1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-02-13 09:13:07 +00:00

Compare commits

..

69 commits

Author SHA1 Message Date
Emmanouil Papadeas 6c31708e35 Release v1.0.4 2024-10-25 15:48:59 +03:00
Emmanouil Papadeas 638130c5c8 [skip ci] Update AboutDialog.gd 2024-10-25 12:02:26 +03:00
Emmanouil Papadeas 9338b2e6bb
New Crowdin updates (#1106) 2024-10-25 11:46:29 +03:00
Emmanouil Papadeas ebf84e9ea9 [skip ci] Update CHANGELOG.md 2024-10-25 01:24:55 +03:00
Mariano Semelman 0e714183b9
Fix: Allow device to sleep (#1125)
Updated project.godot to set window/energy_saving/keep_screen_on to false (by default is true)
2024-10-24 02:32:19 +03:00
Emmanouil Papadeas 2d7d7e7c06 Allow greater values in the resize slider of the export dialog 2024-10-23 12:02:19 +03:00
Emmanouil Papadeas f42d361a42 Minor UI improvements for the mirroring buttons 2024-10-23 12:00:19 +03:00
Emmanouil Papadeas dd8d217dc3 Changes in formatting due to gdtoolkit's new update
https://github.com/Scony/godot-gdscript-toolkit/releases/tag/4.3.2
2024-10-22 15:54:59 +03:00
Emmanouil Papadeas 17d56bb432 Update tool child scenes to reflect the changes of #1105
Just to fix some warnings
2024-10-22 15:43:07 +03:00
Emmanouil Papadeas e2b54f70f7 Bump pxo file version to 4 to fix blend mode compatibility with older pxo files
The addition of the erase blend mode from #1117 resulted in loading pxo files from v1.0-v1.0.3 to have incorrect blend modes in their layers, if they are set to anything below normal, because the values of the `BaseLayer.BlendModes` enumerator changed.
2024-10-22 15:39:30 +03:00
Emmanouil Papadeas 66f150122a [skip ci] Update CHANGELOG.md 2024-10-19 00:14:39 +03:00
Emmanouil Papadeas f0307a7744 Bump version to v1.0.4-rc1 2024-10-18 19:54:00 +03:00
Emmanouil Papadeas 370ae7525a Fix formatting and make unused docstrings to comments of the previous commit 2024-10-18 00:01:27 +03:00
Variable 2cb29ab274
somewhat fix transparency for floating window (#1116)
* somewhat fix transparency

* some formatting
2024-10-17 19:51:45 +03:00
Emmanouil Papadeas a64f5f3429 Make ExtensionsAPI version 5 backwards compatible with version 4
This means that extensions that use version 4 can work in version 5, but not necessarily vice versa. Therefore we don't need to show a warning message when loading version 4 extensions.

TODO: Find a better way to determine which API versions have backwards compatibility with each other.
2024-10-17 17:16:17 +03:00
Emmanouil Papadeas 203340b3a1 If the selected font index is out of bounds, fall back to Roboto 2024-10-17 16:58:15 +03:00
Emmanouil Papadeas fd714d04df Update the ExtensionsAPI to handle fonts 2024-10-17 16:52:42 +03:00
Emmanouil Papadeas 91f0b26245 Change the font of the interface from the properties 2024-10-17 14:41:43 +03:00
Emmanouil Papadeas 120bd9a7df Use American English spelling for "Center Canvas" to make it more consistent with the rest of the application 2024-10-17 13:46:18 +03:00
Emmanouil Papadeas c83680183b Minor changes in Shading.tscn 2024-10-17 13:08:43 +03:00
Emmanouil Papadeas 263e19f17a Add a tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference 2024-10-17 13:06:53 +03:00
Emmanouil Papadeas 4dc55e538e Fix issues when picking color with the bucket tool
1) The bucket tool now picks colors from the top-most layer, like the rest of the drawing tools.
2) Using the tool while moving the cursor and also holding the color picker shortcut (Alt by default), now picks colors instead of using the bucket tool.
2024-10-17 02:34:27 +03:00
Variable d894e9db86
Added Centre Canvas Option (#1123)
* add a centre frame option

* moved code to view menu

* restore left over stuff

* fix typo
2024-10-16 16:30:30 +03:00
Variable 3863cbaee7
Add a preference to share options between tools (#1120)
* Add share config button

* fill parameter now saves with curve tool

* rename _fill to _fill_inside for sync consistency (fill in pencil and shape tools basically represent the same thing)

* add icon

* Move the option to the preferences

* Add string to Translations.pot

* Re-introduce `is_syncing`

---------

Co-authored-by: Emmanouil Papadeas <35376950+OverloadedOrama@users.noreply.github.com>
2024-10-16 16:00:20 +03:00
Emmanouil Papadeas 1ae34bf57a Use an anchor and offset preset for the CollapsibleContainer's texture rect 2024-10-15 16:31:04 +03:00
Variable 4561c1fee4
improved rotate/flip brush UI (#1105)
* Update BaseDraw.tscn

* Update BaseDraw.gd

* Implemented proposed changed, Also added a VFlowContainer for Rotate options
2024-10-14 16:08:10 +03:00
Emmanouil Papadeas fe5ced8085 Set the backup confirmation dialog's popup_window to false 2024-10-14 15:55:48 +03:00
Emmanouil Papadeas 37f48e3372 [skip ci] Update CHANGELOG.md 2024-10-14 12:42:41 +03:00
Emmanouil Papadeas 9899734090 Ensure that the preview clears when switching to a different tool 2024-10-13 14:22:01 +03:00
HuanWuCode a2e5d165cb
[skip ci] Update PerspectiveEditor.gd (#1119) 2024-10-13 14:03:52 +03:00
Emmanouil Papadeas 084bdcccb1
Use gdtoolkit's GitHub Action 2024-10-13 02:06:24 +03:00
Variable c21e089e58
Add alpha erase blend mode (#1117)
* Add alpha erase blend mode

* implemented suggestions
2024-10-13 01:57:10 +03:00
Emmanouil Papadeas 1ed52903b3 Implement the ability to change the font of a 3D text
This code will also be useful for the text tool
2024-10-12 16:30:16 +03:00
Emmanouil Papadeas b52cdc6e7b Fix some text in the About dialog not having the text color of the theme 2024-10-12 15:44:06 +03:00
Emmanouil Papadeas be7d45205e Remove Roboto-Italic
Pixelorama now takes ~100KB less space
2024-10-12 15:36:46 +03:00
Emmanouil Papadeas 9fcb06aa72 Add a 3D text line spacing option 2024-10-12 14:31:15 +03:00
Emmanouil Papadeas bbf0ae8040 Add a 3D text depth option 2024-10-12 01:14:37 +03:00
Emmanouil Papadeas 970b24ec40 Fix 3DShapeEdit option values not updating when selecting 3D objects 2024-10-12 00:52:18 +03:00
Emmanouil Papadeas dcd93b4366 Remove Global.open_sprites_dialog and Global.save_sprites_dialog. 2024-10-11 17:12:55 +03:00
Emmanouil Papadeas ed5449bb66 Use an enum for the loop types in the timeline
I should have done that years ago. Literally. I don't know what took so long.
2024-10-11 16:42:11 +03:00
Emmanouil Papadeas b9bf8290b0 Remove Global.animation_timer 2024-10-11 16:38:35 +03:00
Emmanouil Papadeas dddcfed3c4 Add a new "CanvasRulers" node group for the canvas rulers 2024-10-11 16:31:18 +03:00
Emmanouil Papadeas d05787d6ef Add a new "CanvasPreviews" node group for the canvas previews 2024-10-11 16:24:44 +03:00
Emmanouil Papadeas b79ce0ae15 Add a new "CanvasCameras" node group for the canvas cameras 2024-10-11 14:44:21 +03:00
Emmanouil Papadeas fc695a038e Remove Global.canvas from the canvas' children 2024-10-11 14:08:43 +03:00
Emmanouil Papadeas bd68f3d20b [skip ci] Add some strings to Translations.pot 2024-10-11 13:08:29 +03:00
Emmanouil Papadeas 72da34a97d Fix icons not being set to the correct color when launching Pixelorama with the dark theme 2024-10-11 13:03:26 +03:00
Emmanouil Papadeas ae4b5046ed Implement support for floating windows 2024-10-11 12:13:13 +03:00
Emmanouil Papadeas ffc98a4b7f Remove confusing text from the tooltips of the play animation buttons
Addresses #1114
2024-10-10 16:33:50 +03:00
Emmanouil Papadeas 7a3050b5a0 Fix formatting 2024-10-10 15:29:41 +03:00
Emmanouil Papadeas 55325a38a4 Use a Vector2i in Selection.gd when pasting 2024-10-10 15:29:36 +03:00
Emmanouil Papadeas 8802e3ab41 Slightly improve camera zoom and pan touch gestures
Not quite there yet
2024-10-10 15:29:12 +03:00
Emmanouil Papadeas abcf6f5ec6 Remove unneeded Global.current_project in SymmetryGuide 2024-10-10 15:28:46 +03:00
Emmanouil Papadeas 9cf3045bf3 Fix "previous_project" shortcut not doing anything when we are on the first tab 2024-10-10 15:27:45 +03:00
Emmanouil Papadeas 39afb5e15b Add buttons with menus that move the symmetry guides to the center of the canvas, or the view center 2024-10-10 15:27:06 +03:00
Emmanouil Papadeas 7eeb0b0cba Add a clear recently open file list option 2024-10-10 00:42:40 +03:00
Emmanouil Papadeas 2f24508dea Add a new Reset category in the Preferences 2024-10-09 21:20:17 +03:00
Variable 0551b23a19
ColorReplace Shading Mode (#1107)
* ColorReplace Sdading Mode

* Fixed changing colors array by mistake

* the tool now takes more things into account

* Make it work with transparent colors (more consistent with aseprite), and improve ui a bit. This should be the last commit to this pr
2024-10-09 11:29:46 +03:00
OverloadedOrama 434f87e463 [skip ci] Fix a typo in CHANGELOG.md 2024-10-08 01:07:13 +03:00
OverloadedOrama 3f50888a6f [skip ci] Update CHANGELOG.md 2024-10-04 12:54:20 +03:00
Variable b350f436c6
Allow clipping to selection during export (#1113)
* Allow clipping to selection during export

* linting

* removed shader
2024-10-01 20:18:58 +03:00
Variable 564b199fa9
Add hotkeys to switch between tabs (#1109)
* Added hotkey to switch tab

* Linting
2024-09-29 00:15:37 +03:00
OverloadedOrama 597db5d44e Fix projects being saved with the wrong name on the Web version 2024-09-28 23:19:14 +03:00
OverloadedOrama dbe48a4681 Fix issue where sometimes the camera zoom was not being preserved when switching between projects 2024-09-24 11:59:18 +03:00
Variable 10e457bf26
Set dynamics dialog to correct size after something is made visible … (#1104)
* Set dynamics dialog to correct size after something is made visible or hidden

* use a separate function instead of lambdha
2024-09-20 18:45:06 +03:00
Emmanouil Papadeas 9824aef893 Attempt to fix the preview of the move tool not being aligned to the pixel grid 2024-09-19 00:38:46 +03:00
Variable 51f6816433
Fixed a colorpicker bug (fixed inconsistent raw values) (#1108)
* Fixed a colorpicker bug

* Some changes in the comments

We should probably avoid using "I" in comments, as it's not clear who is speaking, and `##` should only be used for documentation string and not normal comments.

---------

Co-authored-by: Emmanouil Papadeas <35376950+OverloadedOrama@users.noreply.github.com>
2024-09-18 01:09:37 +03:00
Variable b5ded76654
Stretch mode and expand mode fixes (#1103)
* Set dynamics dialog to correct size after something is made visible or hidden

* fixed aspects of brush buttons

* Fixed wrong stretch mode

* improved rotation brush UI

* Update PaintSelect.tscn

* formatting

* fix all stretch modes

* fix export expand mode

* Fix more Stretch modes

* Fixed Resize canvas transparent checker

* removed an addition

The change: 625fe4cdd1
is moved over to a new pr

* moved some changes to another pr

* Moved some more changes to another pr
2024-09-17 21:38:21 +03:00
Emmanouil Papadeas d4d5f32429 [skip ci] Bump version to v1.0.4-dev 2024-09-16 01:57:03 +03:00
154 changed files with 5593 additions and 921 deletions

View file

@ -2,6 +2,5 @@ disable:
- no-elif-return
- no-else-return
- max-returns
- private-method-call
max-file-lines: 2000

View file

@ -7,7 +7,7 @@ on:
env:
GODOT_VERSION: 4.3
EXPORT_NAME: Pixelorama
TAG: v1.0.3
TAG: v1.0.4
BUTLER_API_KEY: ${{ secrets.BUTLER_API_KEY }}
jobs:

View file

@ -19,8 +19,7 @@ jobs:
steps:
- name: Checkout
uses: actions/checkout@v4
- name: Install gdtoolkit
run: pip3 install "gdtoolkit==4.*"
- uses: Scony/godot-gdscript-toolkit@master
- name: Formatting checks
run: gdformat --diff .
- name: Linting checks

View file

@ -4,6 +4,46 @@ All notable changes to this project will be documented in this file.
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). All the dates are in YYYY-MM-DD format.
<br><br>
## [v1.0.4] - 2024-10-25
This update has been brought to you by the contributions of:
Fayez Akhtar ([@Variable-ind](https://github.com/Variable-ind)), Mariano Semelman ([@msemelman](https://github.com/msemelman))
Built using Godot 4.3
### Added
- It is now possible to make panels into floating windows. This allows for any panel in the user interface to be its own window, and if single window mode is disabled, you can move these windows anywhere you want. This is especially useful for multi-monitor setups.
- Added a new "color replace" mode to the Shading tool, that uses the colors of the palette to apply shading. [#1107](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1107)
- Added a new Erase blend mode. [#1117](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1117)
- It is now possible to change the font, depth and line spacing of 3D text.
- Implemented the ability to change the font of the interface from the properties.
- Clipping to selection during export is now possible. [#1113](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1113)
- Added a preference to share options between tools. [#1120](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1120)
- Added an option to quickly center the canvas in the View menu. Mapped to <kbd>Control + C</kbd> by default. [#1123](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1123)
- Added hotkeys to switch between tabs. <kbd>Control+Tab</kbd> to go to the next project tab, and <kbd>Control+Shift+Tab</kbd> to go to the previous. [#1109](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1109)
- Added menus next to each of the two mirroring buttons in the Global Tool Options, that allow users to automatically move the symmetry guides to the center of the canvas, or the view center.
- A new Reset category has been added to the Preferences that lets users easily restore certain options.
### Changed
- Bumped extensions API version to 5.
- The screen no longer remains on when idle, avoiding unnecessary power consumption. [#1125](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1125)
- The export dialog's resize slider now allows for values greater than 1000.
- Made some UI improvements to the rotate/flip image brush options. [#1105](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1105)
- The bucket tool now picks colors from the top-most layer, like the rest of the drawing tools.
### Fixed
- The move tool preview is now properly aligned to the pixel grid.
- Camera zoom is now being preserved when switching between projects.
- Projects are no longer being saved with the wrong name in the Web version.
- Fixed 3D Shape Edit tool option values not updating when switching between 3D objects.
- Using the bucket tool while moving the cursor and also holding the color picker shortcut (Alt by default), now picks colors instead of actually using the tool.
- Tool previews are now being properly cleared when switching to other tools before finishing the action being performed by the previous tool.
- Fixed icons not being set to the correct color when launching Pixelorama with the dark theme.
- Fixed some text in the About dialog not having the text color of the theme.
- Fixed the backup confirmation dialog closing when clicking outside of it when single window mode is disabled.
- The dynamics dialog is now set to its correct size when something is made visible or invisible. [#1104](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1104)
- The color picker values no longer change when using RAW mode. [#1108](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1108)
- Fixed some icon stretch and expand modes in the UI. [#1103](https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/pull/1103)
## [v1.0.3] - 2024-09-13
This update has been brought to you by the contributions of:
Fayez Akhtar ([@Variable-ind](https://github.com/Variable-ind)), [alikin12](https://github.com/alikin12), Vaibhav Kubre ([@kubre](https://github.com/kubre)), Donte ([@donte5405](https://github.com/donte5405))

View file

@ -44,6 +44,7 @@
</screenshots>
<content_rating type="oars-1.1"/>
<releases>
<release version="1.0.4" date="2024-10-25"/>
<release version="1.0.3" date="2024-09-13"/>
<release version="1.0.2" date="2024-08-21"/>
<release version="1.0.1" date="2024-08-05"/>

View file

@ -220,6 +220,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -828,6 +832,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -894,6 +902,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1957,10 +1974,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1978,10 +2003,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2482,6 +2507,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2657,6 +2702,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -2999,6 +3052,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3010,12 +3067,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "Goed"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "التدوير بشكل عمودي"
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "وضع البلاط"
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "لغة النظام"
msgid "Display scale:"
msgstr "مقياس العرض:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "حجم الخط:"
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr "لون الخلفية من:"
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "لون الأداة اليسري:"
@ -1983,11 +2000,19 @@ msgstr "أفقي"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "الإطار الحالي:"
@ -2004,10 +2029,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2508,6 +2533,26 @@ msgstr "لون الملء الافتراضي:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "لون الخلفية الافتراضي للصور الجديدة"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2683,6 +2728,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
@ -3025,6 +3078,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr "النص:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3036,12 +3093,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "يسار"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "الطاقة:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be_BY\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Адлюстраваць па вертыкалі"
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Бясшоўны рэжым"
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Мова сістэмы"
msgid "Display scale:"
msgstr "Экранны маштаб:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr "Колер фона з:"
msgid "Background color:"
msgstr "Колер фона:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Колер левага інструмента:"
@ -1978,10 +1995,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1999,10 +2024,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2503,6 +2528,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2678,6 +2723,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3020,6 +3073,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3031,12 +3088,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Voltejar verticalment"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Mode Tile"
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Idioma del sistema"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -2017,11 +2034,19 @@ msgstr "Horitzontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Activa el dibuix emmirallat horitzontalment"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Activa el dibuix emmirallat verticalment"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Fotograma actual:"
@ -2038,10 +2063,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2543,6 +2568,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2718,6 +2763,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
@ -3060,6 +3113,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3071,12 +3128,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Převrátit svisle"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Dlaždicový režim"
@ -842,6 +846,10 @@ msgstr "Systémový jazyk"
msgid "Display scale:"
msgstr "Škála zobrazení:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:"
@ -908,6 +916,15 @@ msgstr "Barva pozadí z:"
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Barva levého nástroje:"
@ -2029,11 +2046,19 @@ msgstr "Vodorovně"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Povolit kreslení ve vodorovném zrcadlení"
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Povolit kreslení ve svislém zrcadlení"
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Aktuální snímek:"
@ -2050,11 +2075,11 @@ msgstr "Přeskočit na první snímek"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Přejít na předchozí snímek"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Přehrát animaci pozpátku (od konce do začátku)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Přehrát animaci vpřed (od začátku do konce)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Přejít na další snímek"
@ -2557,6 +2582,26 @@ msgstr "Výchozí barva výplně:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Výchozí barva pozadí nového obrázku"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Uzamknout poměr stran"
@ -2732,6 +2777,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@ -3078,6 +3131,10 @@ msgstr "Dolní poloměr:"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Velikost pixelu:"
@ -3089,12 +3146,19 @@ msgstr "Krok křivky:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Vodorovné zarovnání:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Energie:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"Language: cy_GB\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Spejlvend vertikalt"
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Felt-tilstand"
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Systemsprog"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr "Baggrundsfarve fra:"
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Venstre værktøjsfarve:"
@ -2016,11 +2033,19 @@ msgstr "Horisontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Aktivér horisontal spejltegning"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Aktivér vertikal spejltegning"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Nuværende ramme:"
@ -2037,10 +2062,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2541,6 +2566,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2716,6 +2761,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -3058,6 +3111,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3069,12 +3126,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Kachelmodus"
@ -843,6 +847,10 @@ msgstr "Systemsprache"
msgid "Display scale:"
msgstr "Bildschirmmaße:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
@ -909,6 +917,15 @@ msgstr "Hintergrundfarbe von:"
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:"
@ -2029,11 +2046,19 @@ msgstr "Horizontal spiegeln"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Aktiviere horizontal gespiegelte Zeichnung"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Aktiviere vertikal gespiegelte Zeichnung"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Aktueller Frame"
@ -2050,11 +2075,11 @@ msgstr "Zum ersten Frame springen"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Zum vorherigen Frame gehen"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Spiele die Animation rückwärts ab (vom Ende bis zum Anfang)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Spiele die Animation vorwärts ab (vom Anfang bis zum Ende)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Gehe zum nächsten Frame"
@ -2557,6 +2582,26 @@ msgstr "Standardfüllfarbe:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis sperren"
@ -2732,6 +2777,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -3077,6 +3130,10 @@ msgstr "Unterer Radius:"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Pixelgröße:"
@ -3088,12 +3145,19 @@ msgstr "Kurvenschritt:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Energie:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:53\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:12\n"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Κάθετη αναστροφή"
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Κεντράρισμα Καμβά"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Λειτουργία μοτίβου"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Γλώσσα Συστήματος"
msgid "Display scale:"
msgstr "Κλίμακα εμφάνισης:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "Χρώμα υποβάθρου από:"
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα υποβάθρου:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr "Κοινή χρήση επιλογών μεταξύ αριστερών και δεξιών εργαλείων"
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr "Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, οι επιλογές θα συγχρονίζονται μεταξύ του αριστερού και του δεξιού εργαλείου.\n"
"Για παράδειγμα, και τα δύο εργαλεία θα μοιράζονται το ίδιο μέγεθος βούρτσας, και η αλλαγή του σε ένα εργαλείο θα αλλάξει αμέσως και το άλλο."
msgid "Left tool color:"
msgstr "Χρώμα αριστερού εργαλείου:"
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "Οριζόντια"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Ενεργοποίηση ζωγραφικής με οριζόντιο κατοπτρισμό"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Ενεργοποίηση ζωγραφικής με κάθετο κατοπτρισμό"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο του καμβά"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο της προβολής"
msgid "Current frame:"
msgstr "Τρέχον καρέ:"
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "Μετάβαση στο πρώτο καρέ"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο καρέ"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης ανάποδα (από το τέλος προς την αρχή)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης προς τα πίσω"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης κανονικά (από την αρχή προς το τέλος)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης προς τα εμπρός"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο καρέ"
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο γέμισμα με χρώμα:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Το προεπιλεγμένο χρώμα των καινούριων εικόνων"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών που βρίσκονται στις προτιμήσεις"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr "Επαναφορά επιλογών χρονοδιαγράμματος"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών εργαλείων"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "Διαγραφή όλων των επεκτάσεων"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "Εκκαθάριση της λίστας αρχείων που ανοίχθηκαν πρόσφατα"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Κλείδωμα αναλογίας διαστάσεων"
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "Περικοπή εικόνων"
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "Περικοπή των εξαγόμενων εικόνων στο ορατό τμήμα τους, θεωρώντας κάθε pixel με ένα μη μηδενικό alpha κανάλι ως ορατό."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr "Αποκοπή περιεχομένου εικόνας στην επιλογή"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "Εξαγωγή μόνο περιεχομένου που βρίσκεται εντός των ορίων μιας επιλεγμένης περιοχής."
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -3078,6 +3132,10 @@ msgstr "Κάτω ακτίνα:"
msgid "Text:"
msgstr "Κείμενο:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr "Βάθος:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου:"
@ -3089,12 +3147,19 @@ msgstr "Βήμα καμπυλότητας:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Κάθετη στοίχιση:"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr "Διάστιχο γραμμών:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Ενέργεια:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Pirate English\n"
"Language: en_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Bone"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Speguli vertikale"
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Kahela reĝimo"
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Sistema lingvo"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr "Koloro de la fono el:"
msgid "Background color:"
msgstr "Koloro de la fono:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Koloro de la maldekstra ilo:"
@ -1969,11 +1986,19 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikala"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikala"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Aktuala filmero:"
@ -1990,10 +2015,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2494,6 +2519,26 @@ msgstr "Defaŭlta plenigkoloro:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Defaŭlta fona koloro de nova bildo"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2669,6 +2714,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@ -3011,6 +3064,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3022,12 +3079,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 18:46\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centrar el lienzo"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Modo mosaico"
@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Redimensionar:"
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
msgid "Quality:"
msgstr ""
msgstr "Calidad:"
msgid "Cancel Export"
msgstr "Cancelar exportación"
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Idioma del sistema"
msgid "Display scale:"
msgstr "Escala de la interfaz:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de la fuente:"
@ -907,6 +915,16 @@ msgstr "Color del fondo:"
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr "Sincronizar opciones entre las herramientas izquierda y derecha"
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr "Si está activado, se sincronizarán las opciones entre las herramientas izquierda y derecha.\n"
"Por ejemplo, ambas herramientas compartirán el mismo tamaño de pincel, y cambiarlo en una herramienta lo cambiará instantáneamente en la otra."
msgid "Left tool color:"
msgstr "Color de la herramienta izquierda:"
@ -978,23 +996,23 @@ msgstr "Color de la sombra:"
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
msgstr "Desenfoque gaussiano"
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de desenfoque:"
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur amount:"
msgstr ""
msgstr "Nivel de desenfoque:"
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Radio de desenfoque:"
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur direction:"
msgstr ""
msgstr "Dirección de desenfoque:"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
@ -2025,11 +2043,19 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Activar dibujo de espejo horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Activar dibujo de espejo vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "Mover al centro del lienzo"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr "Mover al centro de la vista"
msgid "Current frame:"
msgstr "Fotograma actual:"
@ -2046,11 +2072,11 @@ msgstr "Saltar al primer fotograma"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Ir al fotograma anterior"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Reproduce la animación hacia atrás (desde el final hasta el principio)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr "Reproducir la animación hacia atrás"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Reproducir la animación hacia adelante (de principio a fin)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr "Reproducir la animación hacia adelante"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Ir al fotograma siguiente"
@ -2553,6 +2579,26 @@ msgstr "Color de relleno predeterminado:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Un color de fondo predeterminado de una nueva imagen"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "Reestablecer todas las opciones disponibles en Preferencias"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr "Reestablecer opciones de línea de tiempo"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Reestablecer todas las opciones de herramienta"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "Eliminar todas las extensiones"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "Limpiar la lista de archivos abiertos recientemente"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Bloquear relación de aspecto"
@ -2722,11 +2768,19 @@ msgstr "El(los) carácter(es) que separan Él nombre del archivo y Él número d
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
msgid "Trim images"
msgstr ""
msgstr "Recortar imágenes"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
msgstr "Recorta las imágenes exportadas a su porción visible, considerando cada píxel con un canal de alfa diferente a cero como visible."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr "Recortar contenido de la imagen a la selección"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "Solo exportar contenido que está dentro de los los límites de un área seleccionada."
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -3074,6 +3128,10 @@ msgstr "Radio inferior:"
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Tamaño del píxel:"
@ -3085,12 +3143,19 @@ msgstr "Nivel de curva:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Alineación horizontal:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Alineación vertical:"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr "Interlineado:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Energía:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et_EE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"Language: fil_PH\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 18:36\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Inclure les images fusionnées"
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled."
msgstr ""
msgstr "Si activée, les rendus finals mélangés sont aussi stockés dans le pxo, pour chaque Frame.\n"
"Cela rend le fichier pxo plus volumineux et est utile pour les importations par un logiciel tiers ou les exportations en ligne de commande. Le chargement de fichiers pxo dans Pixelorama ne nécessite pas que cette option soit activée."
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@ -179,7 +180,7 @@ msgid "Resize Canvas"
msgstr "Redimensionner le canevas"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
msgstr "Décalage de l'image"
msgid "Offset:"
msgstr "Décalage :"
@ -231,6 +232,10 @@ msgstr "Miroir vertical"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centrer le Canevas"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Mode tuile"
@ -452,7 +457,7 @@ msgstr ""
#. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Merge is an adjective, it refers to the distance where images get merged.
msgid "Merge distance:"
msgstr ""
msgstr "Distance de fusion :"
#. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Hint tooltip of the "Merge distance" value slider.
msgid "Images which crossed the threshold will get merged into a larger image, if they are within this distance"
@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "Redimensionner :"
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
msgid "Quality:"
msgstr ""
msgstr "Qualité :"
msgid "Cancel Export"
msgstr "Annuler l'exportation"
@ -641,25 +646,25 @@ msgid "Export dimensions:"
msgstr "Dimensions d'export :"
msgid "Save a File"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer un fichier"
msgid "Go to previous folder."
msgstr ""
msgstr "Aller au dossier précédent."
msgid "Go to next folder."
msgstr ""
msgstr "Aller au dossier suivant."
msgid "Go to parent folder."
msgstr ""
msgstr "Aller au dossier parent."
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
msgid "Refresh files."
msgstr ""
msgstr "Rafraîchir les fichiers."
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr ""
msgstr "Activer/désactiver la visibilité des fichiers cachés."
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Répertoires et fichiers :"
@ -842,6 +847,10 @@ msgstr "Langue système"
msgid "Display scale:"
msgstr "Taille d'Affichage:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr "Police:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police :"
@ -908,6 +917,15 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan à partir de :"
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Couleur de l'outil gauche:"
@ -979,23 +997,23 @@ msgstr "Couleur d'ombre :"
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
msgstr "Flou gaussien"
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur type:"
msgstr ""
msgstr "Type de flou :"
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur amount:"
msgstr ""
msgstr "Taux de flou :"
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Rayon du flou :"
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur direction:"
msgstr ""
msgstr "Direction du flou :"
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
@ -1079,7 +1097,7 @@ msgstr "Valeur :"
#. An image effect. Adjusts the brightness and contrast of the colors of an image.
msgid "Adjust Brightness/Contrast"
msgstr ""
msgstr "Ajuster la luminosité / le contraste"
#. Refers to the brightness of the colors of an image.
msgid "Brightness:"
@ -1091,23 +1109,23 @@ msgstr "Contraste :"
#. Refers to the red value of the colors of an image.
msgid "Red value:"
msgstr ""
msgstr "Valeur rouge :"
#. Refers to the green value of the colors of an image.
msgid "Green value:"
msgstr ""
msgstr "Valeur verte :"
#. Refers to the blue value of the colors of an image.
msgid "Blue value:"
msgstr ""
msgstr "Valeur bleue :"
#. Refers to a color that tints an image.
msgid "Tint color:"
msgstr ""
msgstr "Couleur de teinte :"
#. Refers to the factor (how much) a color tints an image.
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
msgstr "Facteur d'effet de teinte :"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@ -1158,7 +1176,7 @@ msgstr "Suivi des problèmes"
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
msgid "Open Editor Data Folder"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir le dossier des données de l'éditeur"
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des modifications"
@ -1420,7 +1438,8 @@ msgstr "Pipette\n\n"
msgid "Crop\n\n"
"Resize the canvas"
msgstr ""
msgstr "Rogner\n\n"
"Redimensionner le canevas"
msgid "Pencil\n\n"
"%s for left mouse button\n"
@ -1520,7 +1539,7 @@ msgstr "Inverser les couleurs de gauche et droite."
#. Tooltip of the average color button, found in the color picker panel. Shows the average color between the two selected.
msgid "Average Color:"
msgstr ""
msgstr "Couleur moyenne :"
msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)"
msgstr "Réinitialise les couleurs à leur état initial (noir pour l'outil gauche, blanc pour l'outil droit)"
@ -1531,7 +1550,7 @@ msgstr "Récupérer une couleur sur l'écran."
#. Tooltip of the color text field found in the color picker panel that lets users change the color by hex code or english name ("red" cannot be translated).
msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
msgstr ""
msgstr "Entrer le code hexadécimal (\"#ff0000\") ou le nom de la couleur (\"rouge\")."
#. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker.
msgid "Select a picker shape."
@ -1539,11 +1558,11 @@ msgstr "Sélectionner une forme de Pipette."
#. Refers to color-related options such as sliders that set color channel values like R, G, B and A.
msgid "Color options"
msgstr ""
msgstr "Options de couleur"
#. Tooltip of the button with three dots found under color options in the color picker panel that lets users change the mode of the color picker/sliders.
msgid "Select a picker mode."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez un mode de pipette."
#. Checkbox found in the menu of the button with three dots found under color options in the color picker panel.
msgid "Colorized Sliders"
@ -1555,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#. Found under color options in the color picker panel.
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
msgstr "Couleurs récentes"
msgid "Left tool"
msgstr "Outil gauche"
@ -1740,7 +1759,7 @@ msgstr "Définit la limite d'images par seconde de l'application. Plus le nombre
#. Found in the Preferences, under the Performance section. Changes the value of the maximum undo steps projects can use.
msgid "Max undo steps:"
msgstr ""
msgstr "Étapes max d'annulation :"
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
msgid "Pause application when it loses focus"
@ -1752,11 +1771,11 @@ msgstr "Si activé, l'application est mise en pause quand le focus est perdu. Ce
#. An option found in the preferences, under the Performance section. Refers to the screen being updated (redrawn) continuously.
msgid "Update continuously"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour en continu"
#. Found in the preferences, hint of the "Update continuously" option.
msgid "If this is toggled on, the application will redraw the screen continuously, even while it's not used. Turning this off helps lower CPU and GPU usage when idle."
msgstr ""
msgstr "Si cette option est activée, l'application redessine l'écran en permanence, même si elle n'est pas utilisée. Désactiver cette option permet de réduire l'utilisation du processeur et du GPU en cas d'inactivité."
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
msgid "Enable window transparency"
@ -1800,7 +1819,7 @@ msgstr "Ouvrir le dossier"
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
msgid "Explore Online"
msgstr ""
msgstr "Explorer en ligne"
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
@ -1887,7 +1906,7 @@ msgstr "Pixel Perfect\n"
#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels.
msgid "Lock alpha"
msgstr ""
msgstr "Verrouiller l'alpha"
msgid "Fill inside"
msgstr "Remplir à lintérieur"
@ -2019,11 +2038,19 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Dessine avec un miroir horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Dessine avec un miroir vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "Déplacer vers le centre du canevas"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Frame actuelle :"
@ -2035,22 +2062,22 @@ msgid "Current frame as spritesheet"
msgstr "Frame actuelle en spritesheet"
msgid "Jump to the first frame"
msgstr ""
msgstr "Aller à la première image"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgstr "Aller à l'image précédente"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards"
msgstr "Jouer l'animation à l'envers"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward"
msgstr "Jouer l'animation à l'endroit"
msgid "Go to the next frame"
msgstr ""
msgstr "Aller à l'image suivante"
msgid "Jump to the last frame"
msgstr ""
msgstr "Aller à la dernière frame"
msgid "Timeline settings"
msgstr ""
@ -2115,7 +2142,7 @@ msgstr "Si sélectionné, l'animation ne joue que sur les frames partageant le m
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. It's a slider that sets the size of the cel buttons in the timeline.
msgid "Cel size:"
msgstr ""
msgstr "Taille de la cellule :"
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
msgid "Color mode"
@ -2240,7 +2267,7 @@ msgstr "Mode de fusion :"
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option, only available for group layers. If enabled, group blending is disabled and the group simply acts as a way to organize layers instead of affecting blending.
msgid "Pass through"
msgstr ""
msgstr "Passer à travers"
#. Adjective, refers to something usual/regular, such as the normal blend mode.
msgid "Normal"
@ -2547,6 +2574,26 @@ msgstr "Couleur de remplissage par défaut:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Une couleur de fond par défaut d'une nouvelle image"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "Enlever toutes les extensions"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Verrouiller les proportions"
@ -2722,6 +2769,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -3068,6 +3123,10 @@ msgstr "Rayon inférieur :"
msgid "Text:"
msgstr "Texte :"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Taille des Pixels:"
@ -3079,12 +3138,19 @@ msgstr "Étape de Courbe:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Alignement horizontal :"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Alignement vertical:"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr "Interligne:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Énergie :"
@ -3203,11 +3269,11 @@ msgstr "Supprimer"
#. A tooltip to tell users to hold the Shift key while clicking the remove button
msgid "Hold Shift while pressing to instantly remove."
msgstr ""
msgstr "Maintenez Maj enfoncé tout en appuyant pour supprimer instantanément."
#. Shown in the confirmation dialog for removing a reference image.
msgid "Are you sure you want to remove this reference image? It will not be deleted from your file system."
msgstr ""
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image de référence ? Elle ne sera pas supprimée de vos fichiers locaux."
#. Moves the reference image up in the list
msgid "Move the selected reference image to the right"
@ -3235,7 +3301,7 @@ msgstr "Redimensionner l'image de référence sélectionnée"
#. Button to select no reference images in the Reference Images panel.
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "aucun"
#. Resets the Transform of the selected reference image on the canvas.
msgid "Reset Transform"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Language: ga_IE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ancient Greek\n"
"Language: grc\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Ἐντάξει"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "הפוך אנכית"
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "מצב אריח"
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr "צבע רקע מ:"
msgid "Background color:"
msgstr "צבע רקע:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "צבע כלי שמאלי:"
@ -1972,11 +1989,19 @@ msgstr "אופקי"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "פריים נוכחי:"
@ -1993,10 +2018,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2498,6 +2523,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2673,6 +2718,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3015,6 +3068,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3026,12 +3083,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Függőleges tükrözés"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Csempe mód"
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Rendszer nyelv"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr "Háttér színe:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1978,11 +1995,19 @@ msgstr "Vízszintes"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Vízszintesen tükrözött rajzolás engedélyezése"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Függőlegesen tükrözött rajzolás engedélyezése"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Jelenlegi képkocka:"
@ -1999,10 +2024,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2505,6 +2530,26 @@ msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Alapértelmezett háttérszíne az új képnek"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Méretarány lezárása"
@ -2680,6 +2725,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@ -3022,6 +3075,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3033,12 +3090,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:49\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Oke"
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Initial angle:"
msgstr "Sudut inisial:"
msgid "Clear"
msgstr "Lepas"
msgstr "Kosongkan"
msgid "Invert"
msgstr "Terbalikkan"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Dibalik Menegak"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Tengahkan Kanvas"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Mode Petak"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Bahasa Sistem"
msgid "Display scale:"
msgstr "Skala tampilan:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Ukuran font:"
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "Warna latar belakang dari:"
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr "Berbagi opsi antara alat di kiri dan di kanan"
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr "Jika ini diaktifkan, opsi alat di kiri dan di kanan akan disinkronkan.\n"
"Contoh, ada dua alat berbagi ukuran kuas, jika mengubah opsi di salah satu alat maka yang satunya juga berubah."
msgid "Left tool color:"
msgstr "Warna alat di kiri:"
@ -1485,7 +1503,7 @@ msgstr "Garis Lengkung\n\n"
"Menggaris lengkung Bezier\n"
"Tekan %s/%s untuk menambah titik\n"
"Tekan dan seret untuk melengkungkan\n"
"Tekan %s untuk melepas titik tadi"
"Tekan %s untuk menghapus titik tadi"
msgid "Rectangle Tool\n\n"
"%s for left mouse button\n"
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "Mendatar"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Aktifkan gambar dicerminkan mendatar"
msgid "Vertical"
msgstr "Menegak"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Aktifkan gambar dicerminkan menegak"
msgid "Vertical"
msgstr "Menegak"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "Ke tengah kanvas"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr "Ke tengah tampilan"
msgid "Current frame:"
msgstr "Bingkai saat ini:"
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "Lompat ke bingkai pertama"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Ke bingkai sebelumnya"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Putar animasi secara mundur (dari akhir sampai awal)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr "Putar mundur animasi"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Putar animasi secara normal (dari awal sampai akhir)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr "Putar maju animasi"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Ke bingkai selanjutnya"
@ -2212,7 +2238,7 @@ msgstr "Lapisan"
#. Found in the layer menu which appears when right clicking on a layer button in the timeline. When enabled, the layer becomes a clipping mask.
msgid "Clipping mask"
msgstr "Cuplikkan mask"
msgstr "Cuplik mask"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
msgid "Create a new layer"
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "Warna isi bawaan:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Warna latar belakang bawaan pada gambar baru"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "Atur ulang semua opsi yang di Preferensi"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr "Atur ulang opsi garis waktu"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Atur ulang opsi alat-alat"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "Hapus semua ekstensi"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "Kosongkan daftar berkas yang dibuka"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Kuncikan nisbah aspek"
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "Pangkas gambar"
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "Memangkas gambar terekspor ke bagian terlihat, piksel apa pun bersaluran alfa bukan nol akan dianggap terlihat."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr "Cuplik isi gambar ke seleksi"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "Hanya mengekspor isi area yang diseleksi."
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@ -2997,7 +3051,7 @@ msgid "Add new object"
msgstr "Tambah objek baru"
msgid "Remove object"
msgstr "Hilangkan Objek"
msgstr "Hapus objek"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@ -3079,6 +3133,10 @@ msgstr "Jari-jari bawah:"
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr "Kedalaman:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Ukuran piksel:"
@ -3090,12 +3148,19 @@ msgstr "Step lengkung:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Penjajaran mendatar:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Penjajaran menegak:"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr "Jarak baris:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Tenaga:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is_IS\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 16:19\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Rifletti verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centra tela"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Modalità Tile"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Lingua di sistema"
msgid "Display scale:"
msgstr "Scala di visualizzazione:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere:"
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "Colore di sfondo da:"
msgid "Background color:"
msgstr "Colore dello sfondo:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr "Condividi le opzioni tra gli strumenti sinistro e destro"
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr "Se abilitata, le opzioni saranno sincronizzate tra sinistra e destra.\n"
"Ad esempio, entrambi gli strumenti condivideranno la stessa dimensione del pennello e cambieranno istantaneamente su uno strumento l'altro."
msgid "Left tool color:"
msgstr "Colore strumento sinistra:"
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "Orizzontale"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Abilita disegno orizzontale a specchio"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Abilita disegno verticale a specchio"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "Sposta nel centro della superficie"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr "Sposta nel centro della vista"
msgid "Current frame:"
msgstr "Frame corrente:"
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "Vai al primo fotogramma"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Vai al fotogramma precedente"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Riproduci l'animazione al contrario (da fine a inizio)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr "Riproduce l'animazione all'indietro"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Riproduce l'animazione in avanti (dall'inizio alla fine)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr "Riproduce l'animazione in avanti"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Vai al prossimo fotogramma"
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "Colore di riempimento predefinito:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Un colore di sfondo predefinito di una nuova immagine"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "Reimposta tutte le opzioni disponibili nelle Preferenze"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr "Reimposta opzioni timeline"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Reimposta tutte le opzioni dello strumento"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "Rimuovi tutte le estensioni"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "Pulisce l'elenco dei file aperti di recente"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Blocca proporzioni"
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "Ritaglia immagini"
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "Ritaglia le immagini esportate nella loro porzione visibile, considerando ogni pixel con un canale alfa diverso da zero come visibile."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr "Ritaglia il contenuto dell'immagine alla selezione"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "Esporta solo contenuti che rientrano nei limiti di un'area selezionata."
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -3078,6 +3132,10 @@ msgstr "Raggio inferiore:"
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr "Profondità:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Dimensione pixel:"
@ -3089,12 +3147,19 @@ msgstr "Passaggio curva:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Allineamento orizzontale:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Allineamento verticale:"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr "Spaziatura linea:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Energia:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 17:12\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 16:15\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "垂直方向に反転"
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "キャンバスを中央へ"
msgid "Tile Mode"
msgstr "タイルモード"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "システム言語"
msgid "Display scale:"
msgstr "表示スケール:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "フォントサイズ:"
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "背景色の参照元:"
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr "左と右のツール間でオプションを共有"
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr "これを有効にすると、オプションは左側と右側のツール間で同期されます。\n"
"例えば、両方のツールが同じブラシサイズを共有し、一方のツールでそれを変更すると、他のツールで即座に変更されます。"
msgid "Left tool color:"
msgstr "左ツールの色:"
@ -981,23 +999,23 @@ msgstr "影の色:"
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
msgstr "ガウスぼかし"
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur type:"
msgstr ""
msgstr "ぼかしタイプ:"
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur amount:"
msgstr ""
msgstr "ぼかしの量:"
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur radius:"
msgstr ""
msgstr "ぼかし半径:"
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur direction:"
msgstr ""
msgstr "ぼかし方向:"
msgid "Gradient"
msgstr "グラディエーション"
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "水平"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "左右対称描画を有効化"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直方向"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "上下対称描画を有効化"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直方向"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "キャンバスの中央に移動"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr "ビューの中心に移動"
msgid "Current frame:"
msgstr "現在のフレーム:"
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "最初のフレームにジャンプ"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "前のフレームへ移動"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "アニメーションを逆方向に再生 (終了から開始まで)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr "アニメーションを逆再生"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "アニメーションを順方向に再生する (開始から終了まで)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr "アニメーションを再生"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "次のフレームへ移動"
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "既定の塗りつぶしの色:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "新しい画像の既定の背景色"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "設定で利用可能なすべてのオプションをリセット"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr "タイムラインオプションをリセット"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr "すべてのツールオプションをリセット"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "すべての拡張機能を削除"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "最近開いたファイルリストをクリア"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "アスペクト比をロック"
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "画像をトリム"
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "エクスポートされた画像を可視部分にトリミングします。各ピクセルをゼロではないアルファチャンネルを可視とします。"
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr "選択範囲に画像コンテンツをクリップ"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "選択領域の範囲内にあるコンテンツのみエクスポートします。"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -3079,6 +3133,10 @@ msgstr "下部半径:"
msgid "Text:"
msgstr "テキスト:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "ピクセルサイズ:"
@ -3090,12 +3148,19 @@ msgstr "カーブステップ:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "水平方向:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr "行間隔:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "エネルギー:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr "예"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "상하 대칭"
msgid "Preferences"
msgstr "환경설정"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "타일 모드"
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "시스템 언어"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr "배경 색상:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "왼쪽 도구 색상"
@ -2015,11 +2032,19 @@ msgstr "수평"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "수평 대칭 그리기 활성화"
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "수직 대칭 그리기 활성화"
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "현재 프레임:"
@ -2036,10 +2061,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2542,6 +2567,26 @@ msgstr "기본 채우기 색:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "새 이미지의 기본 배경 색"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "비율 고정"
@ -2717,6 +2762,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -3059,6 +3112,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3070,12 +3127,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latin\n"
"Language: la_LA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Apmest vertikāli"
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Flīžu režīms"
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Systēmas valoda"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1976,11 +1993,19 @@ msgstr "Horizontāli"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "IIeslēgt horizontālo spoguļskata zīmēšanu"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Ieslēgt vertikālo spoguļskata zīmēšanu"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Patreizējais kadrs:"
@ -1997,10 +2022,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2502,6 +2527,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2677,6 +2722,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3019,6 +3072,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3030,12 +3087,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Language: mk_MK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"Language: ml_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "ഓക്കേ"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Malay\n"
"Language: ms_MY\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"Language: nb_NO\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Speilvend Vertikalt"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferanser"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Flismodus"
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Systemspråk"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -2014,11 +2031,19 @@ msgstr "Horisontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Aktivér horisontaltspeilet tegning"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Aktivér vertikaltspeilet tegning"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Gjeldende bilde:"
@ -2035,10 +2060,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2541,6 +2566,26 @@ msgstr "Standard fyllfarge:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "En standard bakgrunnsfarge for et nytt bilde"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Lås størrelsesforhold"
@ -2716,6 +2761,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -3059,6 +3112,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3070,12 +3127,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Verticaal spiegelen"
msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Tegelmodus"
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Odbij w pionie"
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Tryb kafelkowy"
@ -843,6 +847,10 @@ msgstr "Język systemowy"
msgid "Display scale:"
msgstr "Pokaż Skalę:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
@ -909,6 +917,15 @@ msgstr "Kolor tła z:"
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Kolor lewego narzędzia:"
@ -2028,11 +2045,19 @@ msgstr "Poziome"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Włącza lustrzane odbicie w poziomie podczas rysowania"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowe"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Włącza lustrzane odbicie w pionie podczas rysowania"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowe"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Obecna klatka:"
@ -2049,11 +2074,11 @@ msgstr "Skocz do pierwszej klatki"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Idć do poprzedniej klatki"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Odtwórz animację wstecz"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Odtwórz animację do przodu"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Idź do następnej klatki"
@ -2556,6 +2581,26 @@ msgstr "Domyślny kolor wypełnienia:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Domyślny kolor tła dla nowego obrazu"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Wymuś współczynnik proporcji"
@ -2731,6 +2776,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -3077,6 +3130,10 @@ msgstr "Dolny promień:"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Rozmiar piksela:"
@ -3088,12 +3145,19 @@ msgstr "Krok krzywej:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Poziome wyrównanie:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Siła:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Inverter Verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Modo de Tile"
@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "Redimensionar:"
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
msgid "Quality:"
msgstr ""
msgstr "Qualidade:"
msgid "Cancel Export"
msgstr "Cancelar exportação"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Linguagem do Sistema"
msgid "Display scale:"
msgstr "Mostrar escala:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho da fonte:"
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "Cor de fundo de:"
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
@ -981,23 +998,23 @@ msgstr "Cor da sombra:"
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
msgstr "Desfoque gaussiano"
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de desfoque:"
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur amount:"
msgstr ""
msgstr "Quantidade de desfoque:"
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Raio de desfocagem:"
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur direction:"
msgstr ""
msgstr "Direção do desfoque:"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
@ -2030,11 +2047,19 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Ativar desenho com espelhamento horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Ativar desenho com espelhamento vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Quadro atual:"
@ -2051,11 +2076,11 @@ msgstr "Pular para o primeiro quadro"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Ir para o quadro anterior"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Reproduzir animação de trás para frente (do fim ao início)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Reproduzir animação (do início ao fim)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Ir para o próximo quadro"
@ -2558,6 +2583,26 @@ msgstr "Cor de preenchimento padrão:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Cor de fundo padrão de uma nova imagem"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Fixar proporção"
@ -2727,10 +2772,18 @@ msgstr "O(s) caractere(s) que separam o nome do arquivo e o número do quadro"
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
msgid "Trim images"
msgstr ""
msgstr "Cortar imagens"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "Corta as imagens exportadas para sua parte visível, considerando cada pixel com um canal alfa diferente de zero como visível."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
@ -3078,6 +3131,10 @@ msgstr "Raio inferior:"
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Tamanho do pixel:"
@ -3089,12 +3146,19 @@ msgstr "Passo da curva:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Alinhamento horizontal:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Energia:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Virar Verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Modo de Azuleijo"
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Linguagem de Sistema"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr "Cor de fundo de:"
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
@ -2009,11 +2026,19 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Habilitar o desenho espelhado horizontalmente"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Habilitar o desenho espelhado verticalmente"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Fotograma atual:"
@ -2030,10 +2055,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2537,6 +2562,26 @@ msgstr "Cor de preenchimento padrão"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Cor de fundo de uma nova imagem"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Trancar resolução"
@ -2712,6 +2757,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -3055,6 +3108,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3066,12 +3123,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 18:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:34\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Răsturnare verticală"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centrare pânză"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Mod mozaic"
@ -842,6 +846,10 @@ msgstr "Limba sistemului"
msgid "Display scale:"
msgstr "Scară de afișare:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensiunea fontului:"
@ -908,6 +916,16 @@ msgstr "Culoare de fundal din:"
msgid "Background color:"
msgstr "Culoare de fundal:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr "Sincronizează opțiunile între instrumentele din stânga și cele din dreapta"
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr "Dacă această setare este activată, opțiunile vor fi sincronizate între instrumentul din stânga și cel din dreapta.\n"
"De exemplu, ambele instrumente vor folosi o pensulă de aceeași mărime, iar modificarea setării pentru un instrument se va aplica instantaneu și pentru cealaltă."
msgid "Left tool color:"
msgstr "Culoarea instrumentului din stânga:"
@ -2028,11 +2046,19 @@ msgstr "Orizontal"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Activează desenul oglindit orizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Activează desenul oglindit vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "Mutare în centrul pânzei"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr "Mutare în centrul de vizualizare"
msgid "Current frame:"
msgstr "Cadrul actual:"
@ -2049,11 +2075,11 @@ msgstr "Sari la primul cadru"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Deplasează-te la cadrul anterior"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Redă animația înapoi (de la sfârșit până la început)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Redă animația înainte (de la început până la sfârșit)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Deplasează-te la cadrul următor"
@ -2556,6 +2582,26 @@ msgstr "Culoare implicită de umplere:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Culoarea implicită de fundal a unei imagini noi"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "Resetează toate opțiunile disponibile în Preferințe"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr "Resetează opțiunile de cronologie"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Resetați toate opțiunile de instrumente"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "Elimină toate extensiile"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "Șterge lista de fișiere recent deschisă"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Blocare raport aspect"
@ -2731,6 +2777,14 @@ msgstr "Trunchiere imagini"
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "Trunchiază imaginile exportate până la porțiunea lor vizibilă, considerând fiecare pixel cu un canal alfa non-zero ca fiind vizibil."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr "Decupează conținutul imaginii la selecție"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "Exportă doar conținut care se află în limitele unei zone selectate."
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@ -3077,6 +3131,10 @@ msgstr "Rază inferioară:"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr "Adâncime:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Dimensiune pixeli:"
@ -3088,12 +3146,19 @@ msgstr "Pasul curbei:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Aliniere orizontală:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Aliniere verticală:"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr "Spațiere între linii:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Energie:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Отразить по вертикали"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Режим тайла"
@ -842,6 +846,10 @@ msgstr "Системный язык"
msgid "Display scale:"
msgstr "Масштаб интерфейса:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Размер шрифта:"
@ -908,6 +916,15 @@ msgstr "Источник цвета фона:"
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Цвет левого инструмента:"
@ -2025,11 +2042,19 @@ msgstr "Горизонально"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Режим рисования с горизонтальным зеркалированием"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Режим рисования с вертикальным зеркалированием"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Текущий кадр:"
@ -2046,10 +2071,10 @@ msgstr "Перейти к первому кадру"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "На предыдущий кадр"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2553,6 +2578,26 @@ msgstr "Цвет заливки по умолчанию:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Цвет фона по умолчанию для нового изображения"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Заблокировать соотношение сторон"
@ -2728,6 +2773,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -3073,6 +3126,10 @@ msgstr "Нижний радиус:"
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Размер пикселя:"
@ -3084,12 +3141,19 @@ msgstr "Шаг кривой:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Горизонтальное выравнивание:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Энергия:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si_LK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "හරි"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr "පද්ධතියේ භාෂාව"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"Language: sq_AL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Ne rregull"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Обрни вертикално"
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Бешавни режим"
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr "Системски језик"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Okej"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Vänd Lodrätt"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,11 +1984,19 @@ msgstr "Horisontell"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr ""
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swahili\n"
"Language: sw_KE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"Language: ta_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Klingon\n"
"Language: tlh_AA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 20:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Dikey Döndür"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Döşeme Kipi"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Sistem Dili"
msgid "Display scale:"
msgstr "Ekran ölçeği:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "Yazı tipi boyutu:"
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "Şuradan arkaplan rengi:"
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Sol araç rengi:"
@ -2030,11 +2047,19 @@ msgstr "Yatay"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Çizim için yatay aynamalamayı etkinleştir"
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Çizim için dikey aynamalamayı etkinleştir"
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr "Tuval merkezine taşı"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr "Görünüm merkezine taşı"
msgid "Current frame:"
msgstr "Geçerli kare:"
@ -2051,11 +2076,11 @@ msgstr "İlk kareye atla"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Önceki kareye git"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "Animasyonu tersten oynat (sondan başa)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr "Canlandırmayı geri oynat"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "Animasyonu ileri oynat (baştan sonra)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr "Canlandırmayı ileri oynat"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Sonraki kareye git"
@ -2558,6 +2583,26 @@ msgstr "Varsayılan dolgu rengi:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Yeni resmin varsayılan arkaplan rengi"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "Tercihler'deki tüm seçenekleri sıfırla"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr "Zaman çizelgesi seçeneklerini sıfırla"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Tüm araç seçeneklerini sıfırla"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr "Tüm uzantıları kaldır"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "Geçerli seçilmiş dosya listesini temizle"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "En boy oranını kilitle"
@ -2733,6 +2778,14 @@ msgstr "Görüntüleri kırp"
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "Dışa aktarılan görüntüleri görünür kısımlarına kırpar, sıfır olmayan alfa kanalına sahip her piksel görünür kabul edilir."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -3079,6 +3132,10 @@ msgstr "Alt yarıçap:"
msgid "Text:"
msgstr "Metin:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Piksel boyutu:"
@ -3090,12 +3147,19 @@ msgstr "Eğri adımı:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Yatay hizalama:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Enerji:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Віддзеркалити по вертикалі"
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "Безшовний режим"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Мова системи"
msgid "Display scale:"
msgstr "Масштаб екрану:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "Колір фону з:"
msgid "Background color:"
msgstr "Колір фону:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "Колір лівого інструменту:"
@ -2021,11 +2038,19 @@ msgstr "Горизонтально"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення для малювання"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення для малювання"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "Поточний кадр:"
@ -2042,10 +2067,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2549,6 +2574,26 @@ msgstr "Стандартний колір заливки:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Стандартний фоновий колір нового зображення"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Зафіксувати співвідношення сторін"
@ -2724,6 +2769,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@ -3069,6 +3122,10 @@ msgstr "Нижній радіус:"
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "Розмір пікселя:"
@ -3080,12 +3137,19 @@ msgstr "Крок кривої:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Вліво"
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "Енергія:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgid "Vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "确定"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "垂直翻转"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "平铺模式"
@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "调整大小:"
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
msgid "Quality:"
msgstr ""
msgstr "质量:"
msgid "Cancel Export"
msgstr "取消导出"
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "系统语言"
msgid "Display scale:"
msgstr "显示比例:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr "字体大小:"
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "背景颜色从:"
msgid "Background color:"
msgstr "背景颜色:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr "左侧工具颜色:"
@ -981,23 +998,23 @@ msgstr "阴影颜色:"
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
msgstr "高斯模糊"
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur type:"
msgstr ""
msgstr "模糊类型:"
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur amount:"
msgstr ""
msgstr "模糊数量:"
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur radius:"
msgstr ""
msgstr "模糊半径:"
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur direction:"
msgstr ""
msgstr "模糊方向:"
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"
@ -2029,11 +2046,19 @@ msgstr "水平"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "启用水平镜像绘图"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "启用垂直镜像绘图"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "当前帧:"
@ -2050,11 +2075,11 @@ msgstr "跳转到第一帧"
msgid "Go to the previous frame"
msgstr "转到上一帧"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgstr "向后播放动画(从结尾到开头)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgstr "向前播放动画(从头到尾)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
msgstr "转到下一帧"
@ -2557,6 +2582,26 @@ msgstr "默认填充颜色:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "设置新建图像的背景颜色"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "锁定长宽比"
@ -2726,10 +2771,18 @@ msgstr "分隔文件名称和帧编号的字符(秒)"
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
msgid "Trim images"
msgstr ""
msgstr "裁剪图像"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "将导出的图像变为可见部分,考虑到非零透明通道的每个像素。"
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
@ -3077,6 +3130,10 @@ msgstr "下半径:"
msgid "Text:"
msgstr "文本:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr "像素大小:"
@ -3088,12 +3145,19 @@ msgstr "曲线步骤:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "水平对齐"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr "能量:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
msgid "OK"
msgstr "確定"
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "垂直翻轉"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgid "Tile Mode"
msgstr "拼圖模式"
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr "系統語言"
msgid "Display scale:"
msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgid "Left tool color:"
msgstr ""
@ -1977,11 +1994,19 @@ msgstr "水平"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "開啟水平鏡像"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "開啟垂直鏡像"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgid "Current frame:"
msgstr "目前影格:"
@ -1998,10 +2023,10 @@ msgstr ""
msgid "Go to the previous frame"
msgstr ""
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgid "Go to the next frame"
@ -2503,6 +2528,26 @@ msgstr "預設背景顏色:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr "新檔案的預設背景顏色"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
@ -2678,6 +2723,14 @@ msgstr ""
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@ -3020,6 +3073,10 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
@ -3031,12 +3088,19 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""

View file

@ -24,7 +24,7 @@ Files extracted from source:
## godot-dockable-container
- Upstream: https://github.com/gilzoide/godot-dockable-container
- Version: Based on [ddff84aa31e466101b4a75c7ff68d3a82701e387](https://github.com/gilzoide/godot-dockable-container/commit/ddff84aa31e466101b4a75c7ff68d3a82701e387), but with changes in layout.gd that add a `save_on_change` variable and a `save()` method.
- Version: Based on [e852cbeeb3f06f62c559898b4cf5756858367766](https://github.com/OverloadedOrama/godot-dockable-container/commit/e852cbeeb3f06f62c559898b4cf5756858367766), but with changes in layout.gd that add a `save_on_change` variable and a `save()` method.
- License: [CC0-1.0](https://github.com/gilzoide/godot-dockable-container/blob/main/LICENSE)
## SmartSlicer

View file

@ -54,6 +54,7 @@ const DragNDropPanel := preload("drag_n_drop_panel.gd")
var _layout := DockableLayout.new()
var _panel_container := Container.new()
var _windows_container := Container.new()
var _split_container := Container.new()
var _drag_n_drop_panel := DragNDropPanel.new()
var _drag_panel: DockablePanel
@ -80,6 +81,8 @@ func _ready() -> void:
_split_container.name = "_split_container"
_split_container.mouse_filter = MOUSE_FILTER_PASS
_panel_container.add_child(_split_container)
_windows_container.name = "_windows_container"
get_parent().call_deferred("add_child", _windows_container)
_drag_n_drop_panel.name = "_drag_n_drop_panel"
_drag_n_drop_panel.mouse_filter = MOUSE_FILTER_PASS
@ -161,6 +164,61 @@ func _drop_data(_position: Vector2, data) -> void:
queue_sort()
func _add_floating_options(tab_container: DockablePanel) -> void:
var options := PopupMenu.new()
options.add_item("Make Floating")
options.id_pressed.connect(_toggle_floating.bind(tab_container))
options.size.y = 0
_windows_container.add_child(options)
tab_container.set_popup(options)
## Required when converting a window back to panel.
func _refresh_tabs_visible() -> void:
if tabs_visible:
tabs_visible = false
await get_tree().process_frame
await get_tree().process_frame
tabs_visible = true
func _toggle_floating(_id: int, tab_container: DockablePanel) -> void:
var node_name := tab_container.get_tab_title(tab_container.current_tab)
var node := get_node(node_name)
if is_instance_valid(node):
var tab_position := maxi(tab_container.leaf.find_child(node), 0)
_convert_to_window(node, {"tab_position": tab_position, "tab_container": tab_container})
else:
print("Node ", node_name, " not found!")
## Converts a panel to floating window.
func _convert_to_window(content: Control, previous_data := {}) -> void:
var old_owner := content.owner
var data := {}
if content.name in layout.windows:
data = layout.windows[content.name]
var window := FloatingWindow.new(content, data)
_windows_container.add_child(window)
window.show()
_refresh_tabs_visible()
window.close_requested.connect(_convert_to_panel.bind(window, old_owner, previous_data))
window.data_changed.connect(layout.save_window_properties)
## Converts a floating window into a panel.
func _convert_to_panel(window: FloatingWindow, old_owner: Node, previous_data := {}) -> void:
var content := window.window_content
window.remove_child(content)
window.destroy()
add_child(content)
content.owner = old_owner
if previous_data.has("tab_container") and is_instance_valid(previous_data["tab_container"]):
var tab_position := previous_data.get("tab_position", 0) as int
previous_data["tab_container"].leaf.insert_node(tab_position, content)
_refresh_tabs_visible()
func set_control_as_current_tab(control: Control) -> void:
assert(
control.get_parent_control() == self,
@ -195,6 +253,16 @@ func set_layout(value: DockableLayout) -> void:
_layout.changed.disconnect(queue_sort)
_layout = value
_layout.changed.connect(queue_sort)
for window in _windows_container.get_children():
if not window.name in _layout.windows and window is FloatingWindow:
window.prevent_data_erasure = true # We don't want to delete data.
window.close_requested.emit() # Removes the window.
continue
for window: String in _layout.windows.keys():
var panel := find_child(window, false)
# Only those windows get created which were not previously created.
if panel:
_convert_to_window(panel)
_layout_dirty = true
queue_sort()
@ -202,7 +270,7 @@ func set_layout(value: DockableLayout) -> void:
func set_use_hidden_tabs_for_min_size(value: bool) -> void:
_use_hidden_tabs_for_min_size = value
for i in range(1, _panel_container.get_child_count()):
var panel = _panel_container.get_child(i)
var panel := _panel_container.get_child(i) as DockablePanel
panel.use_hidden_tabs_for_min_size = value
@ -401,6 +469,7 @@ func _get_panel(idx: int) -> DockablePanel:
panel.hide_single_tab = _hide_single_tab
panel.use_hidden_tabs_for_min_size = _use_hidden_tabs_for_min_size
panel.set_tabs_rearrange_group(maxi(0, rearrange_group))
_add_floating_options(panel)
_panel_container.add_child(panel)
panel.tab_layout_changed.connect(_on_panel_tab_layout_changed.bind(panel))
return panel

View file

@ -40,6 +40,8 @@ func _exit_tree() -> void:
active_tab_rearranged.disconnect(_on_tab_changed)
tab_selected.disconnect(_on_tab_selected)
tab_changed.disconnect(_on_tab_changed)
if is_instance_valid(get_popup()):
get_popup().queue_free()
func track_nodes(nodes: Array[Control], new_leaf: DockableLayoutPanel) -> void:

View file

@ -0,0 +1,73 @@
class_name FloatingWindow
extends Window
## Emitted when the window's position or size changes, or when it's closed.
signal data_changed
var window_content: Control
var prevent_data_erasure := false
var _is_initialized := false
func _init(content: Control, data := {}) -> void:
window_content = content
title = window_content.name
name = window_content.name
min_size = window_content.get_minimum_size()
unresizable = false
wrap_controls = true
always_on_top = true
ready.connect(_deserialize.bind(data))
func _ready() -> void:
set_deferred(&"size", Vector2(300, 300))
await get_tree().process_frame
await get_tree().process_frame
if get_tree().current_scene.get_window().gui_embed_subwindows:
position = DisplayServer.window_get_size() / 2 - size / 2
else:
position = DisplayServer.screen_get_usable_rect().size / 2 - size / 2
func _input(event: InputEvent) -> void:
if event is InputEventMouse:
# Emit `data_changed` when the window is being moved.
if not window_content.get_rect().has_point(event.position) and _is_initialized:
data_changed.emit(name, serialize())
func serialize() -> Dictionary:
return {"size": size, "position": position}
func _deserialize(data: Dictionary) -> void:
window_content.get_parent().remove_child(window_content)
window_content.visible = true
window_content.global_position = Vector2.ZERO
add_child(window_content)
size_changed.connect(window_size_changed)
if "position" in data:
await get_tree().process_frame
await get_tree().process_frame
position = data["position"]
if "size" in data:
set_deferred(&"size", data["size"])
_is_initialized = true
func window_size_changed() -> void:
window_content.size = size
window_content.position = Vector2.ZERO
if _is_initialized:
data_changed.emit(name, serialize())
func destroy() -> void:
size_changed.disconnect(window_size_changed)
queue_free()
func _exit_tree() -> void:
if _is_initialized and !prevent_data_erasure:
data_changed.emit(name, {})

View file

@ -23,6 +23,14 @@ enum { MARGIN_LEFT, MARGIN_RIGHT, MARGIN_TOP, MARGIN_BOTTOM, MARGIN_CENTER }
if value != _hidden_tabs:
_hidden_tabs = value
changed.emit()
## A [Dictionary] of [StringName] and [Dictionary], containing data such as position and size.
@export var windows := {}:
get:
return _windows
set(value):
if value != _windows:
_windows = value
changed.emit()
@export var save_on_change := false:
set(value):
save_on_change = value
@ -36,6 +44,7 @@ enum { MARGIN_LEFT, MARGIN_RIGHT, MARGIN_TOP, MARGIN_BOTTOM, MARGIN_CENTER }
var _changed_signal_queued := false
var _first_leaf: DockableLayoutPanel
var _hidden_tabs: Dictionary
var _windows: Dictionary
var _leaf_by_node_name: Dictionary
var _root: DockableLayoutNode = DockableLayoutPanel.new()
@ -182,6 +191,15 @@ func set_tab_hidden(name: String, hidden: bool) -> void:
_on_root_changed()
func save_window_properties(window_name: StringName, data: Dictionary) -> void:
var new_windows = windows.duplicate(true)
if data.is_empty():
new_windows.erase(window_name)
else:
new_windows[window_name] = data
windows = new_windows
func is_tab_hidden(name: String) -> bool:
return _hidden_tabs.get(name, false)

View file

@ -31,6 +31,8 @@ resource_name = "Layout"
script = ExtResource("2")
root = SubResource("Resource_hl8y1")
hidden_tabs = {}
windows = {}
save_on_change = false
[sub_resource type="Resource" id="Resource_ntwfj"]
resource_name = "Tabs"
@ -71,6 +73,8 @@ resource_name = "Layout"
script = ExtResource("2")
root = SubResource("Resource_jhibs")
hidden_tabs = {}
windows = {}
save_on_change = false
[node name="SampleScene" type="VBoxContainer"]
anchors_preset = 15

Binary file not shown.

View file

@ -1,34 +0,0 @@
[remap]
importer="font_data_dynamic"
type="FontFile"
uid="uid://cy5lkye8vdr5t"
path="res://.godot/imported/Roboto-Italic.ttf-1459ab7510a4240cd642ef0fe9caff7f.fontdata"
[deps]
source_file="res://assets/fonts/Roboto-Italic.ttf"
dest_files=["res://.godot/imported/Roboto-Italic.ttf-1459ab7510a4240cd642ef0fe9caff7f.fontdata"]
[params]
Rendering=null
antialiasing=1
generate_mipmaps=false
disable_embedded_bitmaps=true
multichannel_signed_distance_field=false
msdf_pixel_range=8
msdf_size=48
allow_system_fallback=true
force_autohinter=false
hinting=1
subpixel_positioning=1
oversampling=0.0
Fallbacks=null
fallbacks=[]
Compress=null
compress=true
preload=[]
language_support={}
script_support={}
opentype_features={}

View file

@ -175,4 +175,5 @@ hidden_tabs = {
"Recorder": true,
"Second Canvas": true
}
windows = {}
save_on_change = false

View file

@ -145,4 +145,5 @@ hidden_tabs = {
"Recorder": true,
"Second Canvas": true
}
windows = {}
save_on_change = false

View file

@ -83,8 +83,8 @@ application/modify_resources=true
application/icon="res://assets/graphics/icons/icon.ico"
application/console_wrapper_icon=""
application/icon_interpolation=4
application/file_version="1.0.3.0"
application/product_version="1.0.3.0"
application/file_version="1.0.4.0"
application/product_version="1.0.4.0"
application/company_name="Orama Interactive"
application/product_name="Pixelorama"
application/file_description="Pixelorama - Your free & open-source sprite editor"
@ -198,8 +198,8 @@ application/modify_resources=true
application/icon="res://assets/graphics/icons/icon.ico"
application/console_wrapper_icon=""
application/icon_interpolation=4
application/file_version="1.0.3.0"
application/product_version="1.0.3.0"
application/file_version="1.0.4.0"
application/product_version="1.0.4.0"
application/company_name="Orama Interactive"
application/product_name="Pixelorama"
application/file_description="Pixelorama - Your free & open-source sprite editor"
@ -402,8 +402,8 @@ application/icon_interpolation=4
application/bundle_identifier="com.orama-interactive.pixelorama"
application/signature=""
application/app_category="Graphics-design"
application/short_version="1.0.3"
application/version="1.0.3"
application/short_version="1.0.4"
application/version="1.0.4"
application/copyright="Orama Interactive and contributors 2019-present"
application/copyright_localized={}
application/min_macos_version="10.12"
@ -657,7 +657,7 @@ architectures/arm64-v8a=true
architectures/x86=false
architectures/x86_64=false
version/code=1
version/name="1.0"
version/name="1.0.4"
package/unique_name="com.orama_interactive.pixelorama"
package/name="Pixelorama"
package/signed=true

View file

@ -6,7 +6,7 @@
; Helper variables so that we don't change 20 instances of the version for every update
!define APPNAME "Pixelorama"
!define APPVERSION "v1.0.3"
!define APPVERSION "v1.0.4"
!define COMPANYNAME "Orama Interactive"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 12:52\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -65,5 +65,5 @@ msgstr "Удаляет ${APPNAME} ${APPVERSION} и удаляет все ярл
#. DESC_un.SecConfig
#: ..\pixelorama.nsi:204
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr "Удаляет файлы конфигурации для ${APPNAME}."
msgstr "Удаление файлов конфигурации для ${APPNAME}."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ config_version=5
config/name="Pixelorama"
config/description="Unleash your creativity with Pixelorama, a powerful and accessible open-source pixel art multitool. Whether you want to create sprites, tiles, animations, or just express yourself in the language of pixel art, this software will realize your pixel-perfect dreams with a vast toolbox of features."
config/version="v1.0.3-stable"
config/version="v1.0.4-stable"
run/main_scene="res://src/Main.tscn"
config/use_custom_user_dir=true
config/custom_user_dir_name="pixelorama"
@ -24,8 +24,8 @@ boot_splash/use_filter=false
config/icon="res://assets/graphics/icons/icon.png"
config/macos_native_icon="res://assets/graphics/icons/icon.icns"
config/windows_native_icon="res://assets/graphics/icons/icon.ico"
config/ExtensionsAPI_Version=4
config/Pxo_Version=3
config/ExtensionsAPI_Version=5
config/Pxo_Version=4
[audio]
@ -54,6 +54,7 @@ gdscript/warnings/narrowing_conversion=false
window/size/viewport_width=1280
window/size/viewport_height=720
window/energy_saving/keep_screen_on=false
window/per_pixel_transparency/allowed.android=false
window/per_pixel_transparency/allowed.web=false
@ -61,6 +62,11 @@ window/per_pixel_transparency/allowed.web=false
enabled=PackedStringArray("res://addons/aimg_io/plugin.cfg", "res://addons/dockable_container/plugin.cfg", "res://addons/keychain/plugin.cfg")
[global_group]
CanvasCameras=""
CanvasPreviews=""
[importer_defaults]
texture={
@ -888,6 +894,21 @@ gaussian_blur={
"deadzone": 0.5,
"events": []
}
next_project={
"deadzone": 0.5,
"events": [null, Object(InputEventKey,"resource_local_to_scene":false,"resource_name":"","device":-1,"window_id":0,"alt_pressed":false,"shift_pressed":false,"ctrl_pressed":true,"meta_pressed":false,"pressed":false,"keycode":0,"physical_keycode":4194306,"key_label":0,"unicode":0,"location":0,"echo":false,"script":null)
]
}
previous_project={
"deadzone": 0.5,
"events": [Object(InputEventKey,"resource_local_to_scene":false,"resource_name":"","device":-1,"window_id":0,"alt_pressed":false,"shift_pressed":true,"ctrl_pressed":true,"meta_pressed":false,"pressed":false,"keycode":0,"physical_keycode":4194306,"key_label":0,"unicode":0,"location":0,"echo":false,"script":null)
]
}
center_canvas={
"deadzone": 0.5,
"events": [Object(InputEventKey,"resource_local_to_scene":false,"resource_name":"","device":-1,"window_id":0,"alt_pressed":false,"shift_pressed":true,"ctrl_pressed":false,"meta_pressed":false,"pressed":false,"keycode":67,"physical_keycode":0,"key_label":0,"unicode":67,"location":0,"echo":false,"script":null)
]
}
[input_devices]

View file

@ -52,6 +52,7 @@ var blended_frames := {}
var export_json := false
var split_layers := false
var trim_images := false
var erase_unselected_area := false
# Spritesheet options
var orientation := Orientation.COLUMNS
@ -288,6 +289,13 @@ func process_animation(project := Global.current_project) -> void:
else:
var image := Image.create(project.size.x, project.size.y, false, Image.FORMAT_RGBA8)
image.copy_from(blended_frames[frame])
if erase_unselected_area and project.has_selection:
var crop := Image.create(project.size.x, project.size.y, false, Image.FORMAT_RGBA8)
var selection_image = project.selection_map.return_cropped_copy(project.size)
crop.blit_rect_mask(
image, selection_image, Rect2i(Vector2i.ZERO, image.get_size()), Vector2i.ZERO
)
image.copy_from(crop)
if trim_images:
image = image.get_region(image.get_used_rect())
var duration := frame.duration * (1.0 / project.fps)

View file

@ -409,6 +409,29 @@ class ThemeAPI:
Themes.remove_theme(theme)
ExtensionsApi.remove_action("ThemeAPI", "add_theme")
## Adds a new font.
func add_font(font: Font) -> void:
Global.loaded_fonts.append(font)
Global.font_loaded.emit()
## Removes a loaded font.
## If that font is the current one of the interface, set it back to Roboto.
func remove_font(font: Font) -> void:
var font_index := Global.loaded_fonts.find(font)
if font_index == -1:
return
if Global.theme_font_index == font_index:
Global.theme_font_index = 1
Global.loaded_fonts.remove_at(font_index)
Global.font_loaded.emit()
## Sets a font as the current one for the interface. The font must have been
## added beforehand by [method add_font].
func set_font(font: Font) -> void:
var font_index := Global.loaded_fonts.find(font)
if font_index > -1:
Global.theme_font_index = font_index
## Gives ability to add/remove tools.
class ToolAPI:

View file

@ -12,6 +12,7 @@ signal project_about_to_switch ## Emitted before a project is about to be switc
signal project_switched ## Emitted whenever you switch to some other project tab.
signal cel_switched ## Emitted whenever you select a different cel.
signal project_data_changed(project: Project) ## Emitted when project data is modified.
signal font_loaded ## Emitted when a new font has been loaded, or an old one gets unloaded.
enum LayerTypes { PIXEL, GROUP, THREE_D }
enum GridTypes { CARTESIAN, ISOMETRIC, ALL }
@ -27,6 +28,7 @@ enum FileMenu { NEW, OPEN, OPEN_LAST_PROJECT, RECENT, SAVE, SAVE_AS, EXPORT, EXP
enum EditMenu { UNDO, REDO, COPY, CUT, PASTE, PASTE_IN_PLACE, DELETE, NEW_BRUSH, PREFERENCES }
## Enumeration of items present in the View Menu.
enum ViewMenu {
CENTER_CANVAS,
TILE_MODE,
TILE_MODE_OFFSETS,
GREYSCALE_VIEW,
@ -163,6 +165,9 @@ var default_layouts: Array[DockableLayout] = [
preload("res://assets/layouts/Tallscreen.tres"),
]
var layouts: Array[DockableLayout] = []
var loaded_fonts: Array[Font] = [
ThemeDB.fallback_font, preload("res://assets/fonts/Roboto-Regular.ttf")
]
# Canvas related stuff
## Tells if the user allowed to draw on the canvas. Usually it is temporarily set to
@ -206,6 +211,24 @@ var integer_zoom := false:
## Found in Preferences. The scale of the interface.
var shrink := 1.0
var theme_font := loaded_fonts[theme_font_index]:
set(value):
theme_font = value
if is_instance_valid(control) and is_instance_valid(control.theme):
control.theme.default_font = theme_font
## Found in Preferences. The index of the font used by the interface.
var theme_font_index := 1:
set(value):
theme_font_index = value
if theme_font_index < loaded_fonts.size():
theme_font = loaded_fonts[theme_font_index]
else:
var available_font_names := get_available_font_names()
if theme_font_index < available_font_names.size():
var font_name := available_font_names[theme_font_index]
theme_font = find_font_from_name(font_name)
else:
theme_font = loaded_fonts[1] # Fall back to Roboto if out of bounds
## Found in Preferences. The font size used by the interface.
var font_size := 16
## Found in Preferences. If [code]true[/code], the interface dims on popups.
@ -273,6 +296,11 @@ var tool_button_size := ButtonSize.SMALL:
return
tool_button_size = value
Tools.set_button_size(tool_button_size)
## Found in Preferences.
var share_options_between_tools := false:
set(value):
share_options_between_tools = value
Tools.attempt_config_share(MOUSE_BUTTON_LEFT)
## Found in Preferences. The left tool color.
var left_tool_color := Color("0086cf"):
set(value):
@ -561,7 +589,10 @@ var draw_grid := false
## If [code]true[/code], the pixel grid is visible.
var draw_pixel_grid := false
## If [code]true[/code], the rulers are visible.
var show_rulers := true
var show_rulers := true:
set(value):
show_rulers = value
get_tree().set_group(&"CanvasRulers", "visible", value)
## If [code]true[/code], the guides are visible.
var show_guides := true
## If [code]true[/code], the mouse guides are visible.
@ -601,40 +632,18 @@ var cel_button_scene: PackedScene = load("res://src/UI/Timeline/CelButton.tscn")
## The control node (aka Main node). It has the [param Main.gd] script attached.
@onready var control := get_tree().current_scene as Control
## The project tabs bar. It has the [param Tabs.gd] script attached.
@onready var tabs: TabBar = control.find_child("TabBar")
## Contains viewport of the main canvas. It has the [param ViewportContainer.gd] script attached.
@onready var main_viewport: SubViewportContainer = control.find_child("SubViewportContainer")
## The main canvas node. It has the [param Canvas.gd] script attached.
@onready var canvas: Canvas = main_viewport.find_child("Canvas")
## Contains viewport of the second canvas preview.
## It has the [param ViewportContainer.gd] script attached.
@onready var second_viewport: SubViewportContainer = control.find_child("Second Canvas")
## The panel container of the canvas preview.
## It has the [param CanvasPreviewContainer.gd] script attached.
@onready var canvas_preview_container: Container = control.find_child("Canvas Preview")
## The global tool options. It has the [param GlobalToolOptions.gd] script attached.
@onready var global_tool_options: PanelContainer = control.find_child("Global Tool Options")
## Contains viewport of the canvas preview.
@onready var small_preview_viewport: SubViewportContainer = canvas_preview_container.find_child(
"PreviewViewportContainer"
)
## Camera of the main canvas.
@onready var camera: CanvasCamera = main_viewport.find_child("Camera2D")
## Camera of the second canvas preview.
@onready var camera2: CanvasCamera = second_viewport.find_child("Camera2D2")
## Camera of the canvas preview.
@onready var camera_preview: CanvasCamera = control.find_child("CameraPreview")
## Array of cameras used in Pixelorama.
@onready var cameras := [camera, camera2, camera_preview]
## Horizontal ruler of the main canvas. It has the [param HorizontalRuler.gd] script attached.
@onready var horizontal_ruler: BaseButton = control.find_child("HorizontalRuler")
## Vertical ruler of the main canvas. It has the [param VerticalRuler.gd] script attached.
@onready var vertical_ruler: BaseButton = control.find_child("VerticalRuler")
## Transparent checker of the main canvas. It has the [param TransparentChecker.gd] script attached.
@onready var transparent_checker: ColorRect = control.find_child("TransparentChecker")
## The perspective editor. It has the [param PerspectiveEditor.gd] script attached.
@onready var perspective_editor := control.find_child("Perspective Editor")
## The top menu container. It has the [param TopMenuContainer.gd] script attached.
@ -643,8 +652,6 @@ var cel_button_scene: PackedScene = load("res://src/UI/Timeline/CelButton.tscn")
@onready var cursor_position_label: Label = top_menu_container.find_child("CursorPosition")
## The animation timeline. It has the [param AnimationTimeline.gd] script attached.
@onready var animation_timeline: Panel = control.find_child("Animation Timeline")
## The timer used by the animation timeline.
@onready var animation_timer: Timer = animation_timeline.find_child("AnimationTimer")
## The container of frame buttons
@onready var frame_hbox: HBoxContainer = animation_timeline.find_child("FrameHBox")
## The container of layer buttons
@ -653,17 +660,12 @@ var cel_button_scene: PackedScene = load("res://src/UI/Timeline/CelButton.tscn")
@onready var cel_vbox: VBoxContainer = animation_timeline.find_child("CelVBox")
## The container of animation tags.
@onready var tag_container: Control = animation_timeline.find_child("TagContainer")
## The brushes popup dialog used to display brushes.
## It has the [param BrushesPopup.gd] script attached.
@onready var brushes_popup: Popup = control.find_child("BrushesPopup")
## The patterns popup dialog used to display patterns
## It has the [param PatternsPopup.gd] script attached.
@onready var patterns_popup: Popup = control.find_child("PatternsPopup")
## Dialog used to navigate and open images and projects.
@onready var open_sprites_dialog: FileDialog = control.find_child("OpenSprite")
## Dialog used to save (.pxo) projects.
@onready var save_sprites_dialog: FileDialog = control.find_child("SaveSprite")
## Dialog used to export images. It has the [param ExportDialog.gd] script attached.
@onready var export_dialog: AcceptDialog = control.find_child("ExportDialog")
## An error dialog to show errors.
@ -769,6 +771,7 @@ func _initialize_keychain() -> void:
&"palettize": Keychain.InputAction.new("", "Effects menu", true),
&"pixelize": Keychain.InputAction.new("", "Effects menu", true),
&"posterize": Keychain.InputAction.new("", "Effects menu", true),
&"center_canvas": Keychain.InputAction.new("", "View menu", true),
&"mirror_view": Keychain.InputAction.new("", "View menu", true),
&"show_grid": Keychain.InputAction.new("", "View menu", true),
&"show_pixel_grid": Keychain.InputAction.new("", "View menu", true),
@ -787,6 +790,8 @@ func _initialize_keychain() -> void:
&"open_editor_data_folder": Keychain.InputAction.new("", "Help menu", true),
&"changelog": Keychain.InputAction.new("", "Help menu", true),
&"about_pixelorama": Keychain.InputAction.new("", "Help menu", true),
&"previous_project": Keychain.InputAction.new("", "Canvas"),
&"next_project": Keychain.InputAction.new("", "Canvas"),
&"zoom_in": Keychain.InputAction.new("", "Canvas"),
&"zoom_out": Keychain.InputAction.new("", "Canvas"),
&"camera_left": Keychain.InputAction.new("", "Canvas"),
@ -960,8 +965,8 @@ func undo_or_redo(
await RenderingServer.frame_post_draw
canvas.queue_redraw()
second_viewport.get_child(0).get_node("CanvasPreview").queue_redraw()
canvas_preview_container.canvas_preview.queue_redraw()
for canvas_preview in get_tree().get_nodes_in_group("CanvasPreviews"):
canvas_preview.queue_redraw()
if !project.has_changed:
if project == current_project:
get_window().title = get_window().title + "(*)"
@ -1049,6 +1054,32 @@ func find_nearest_locale(locale: String) -> String:
return closest_locale
func get_available_font_names() -> PackedStringArray:
var font_names := PackedStringArray()
for font in loaded_fonts:
var font_name := font.get_font_name()
if font_name in font_names:
continue
font_names.append(font_name)
for system_font_name in OS.get_system_fonts():
if system_font_name in font_names:
continue
font_names.append(system_font_name)
return font_names
func find_font_from_name(font_name: String) -> Font:
for font in loaded_fonts:
if font.get_font_name() == font_name:
return font
for system_font_name in OS.get_system_fonts():
if system_font_name == font_name:
var system_font := SystemFont.new()
system_font.font_names = [font_name]
return system_font
return ThemeDB.fallback_font
## Used by undo/redo operations to store compressed images in memory.
## [param redo_data] and [param undo_data] are Dictionaries,
## with keys of type [Image] and [Dictionary] values, coming from [member Image.data].

View file

@ -276,7 +276,6 @@ func open_pxo_file(path: String, is_backup := false, replace_empty := true) -> v
# Loading a backup should not change window title and save path
new_project.save_path = path
get_window().title = new_project.name + " - Pixelorama " + Global.current_version
Global.save_sprites_dialog.current_path = path
# Set last opened project path and save
Global.config_cache.set_value("data", "current_dir", path.get_base_dir())
Global.config_cache.set_value("data", "last_project_path", path)

View file

@ -27,6 +27,7 @@ func _ready() -> void:
change_theme(theme_id)
else:
change_clear_color()
change_icon_colors()
func add_theme(theme: Theme) -> void:
@ -42,6 +43,8 @@ func remove_theme(theme: Theme) -> void:
func change_theme(id: int) -> void:
theme_index = id
var theme := themes[id]
if theme.default_font != Global.theme_font:
theme.default_font = Global.theme_font
theme.default_font_size = Global.font_size
theme.set_font_size("font_size", "HeaderSmall", Global.font_size + 2)
var icon_color := theme.get_color("modulate_color", "Icons")

View file

@ -1,7 +1,11 @@
# gdlint: ignore=max-public-methods
extends Node
signal color_changed(color: Color, button: int)
signal config_changed(slot_idx: int, config: Dictionary)
@warning_ignore("unused_signal")
signal flip_rotated(flip_x, flip_y, rotate_90, rotate_180, rotate_270)
signal options_reset
enum Dynamics { NONE, PRESSURE, VELOCITY }
@ -315,6 +319,7 @@ class Slot:
func _ready() -> void:
options_reset.connect(reset_options)
Global.cel_switched.connect(_cel_switched)
_tool_buttons = Global.control.find_child("ToolButtons")
for t in tools:
@ -370,6 +375,40 @@ func _ready() -> void:
_show_relevant_tools(layer_type)
## Syncs the other tool using the config of tool located at [param from_idx].[br]
## NOTE: For optimization, if there is already a ready made config available, then we will use that
## instead of re-calculating the config, else we have no choice but to re-generate it
func attempt_config_share(from_idx: int, config: Dictionary = {}) -> void:
if not Global.share_options_between_tools:
return
if _slots.is_empty():
return
if config.is_empty() and _slots[from_idx]:
var from_slot: Slot = _slots.get(from_idx, null)
if from_slot:
var from_tool = from_slot.tool_node
if from_tool.has_method("get_config"):
config = from_tool.get_config()
var target_slot: Slot = _slots.get(MOUSE_BUTTON_LEFT, null)
if from_idx == MOUSE_BUTTON_LEFT:
target_slot = _slots.get(MOUSE_BUTTON_RIGHT, null)
if is_instance_valid(target_slot):
if (
target_slot.tool_node.has_method("set_config")
and target_slot.tool_node.has_method("update_config")
):
target_slot.tool_node.set("is_syncing", true)
target_slot.tool_node.set_config(config)
target_slot.tool_node.update_config()
target_slot.tool_node.set("is_syncing", false)
func reset_options() -> void:
default_color()
assign_tool(get_tool(MOUSE_BUTTON_LEFT).tool_node.name, MOUSE_BUTTON_LEFT, true)
assign_tool(get_tool(MOUSE_BUTTON_RIGHT).tool_node.name, MOUSE_BUTTON_RIGHT, true)
func add_tool_button(t: Tool, insert_pos := -1) -> void:
var tool_button: BaseButton = _tool_button_scene.instantiate()
tool_button.name = t.name
@ -392,9 +431,13 @@ func remove_tool(t: Tool) -> void:
func set_tool(tool_name: String, button: int) -> void:
# To prevent any unintentional syncing, we will temporarily disconnect the signal
if config_changed.is_connected(attempt_config_share):
config_changed.disconnect(attempt_config_share)
var slot: Slot = _slots[button]
var panel: Node = _panels[button]
var node: Node = tools[tool_name].instantiate_scene()
var config_slot := MOUSE_BUTTON_LEFT if button == MOUSE_BUTTON_RIGHT else MOUSE_BUTTON_RIGHT
if button == MOUSE_BUTTON_LEFT: # As guides are only moved with left mouse
if tool_name == "Pan": # tool you want to give more access at guides
Global.move_guides_on_canvas = true
@ -413,13 +456,23 @@ func set_tool(tool_name: String, button: int) -> void:
elif button == MOUSE_BUTTON_RIGHT:
_right_tools_per_layer_type[_curr_layer_type] = tool_name
# Wait for config to get loaded, then re-connect and sync
await get_tree().process_frame
if not config_changed.is_connected(attempt_config_share):
config_changed.connect(attempt_config_share)
attempt_config_share(config_slot) # Sync it with the other tool
func assign_tool(tool_name: String, button: int) -> void:
func get_tool(button: int) -> Slot:
return _slots[button]
func assign_tool(tool_name: String, button: int, allow_refresh := false) -> void:
var slot: Slot = _slots[button]
var panel: Node = _panels[button]
if slot.tool_node != null:
if slot.tool_node.name == tool_name:
if slot.tool_node.name == tool_name and not allow_refresh:
return
panel.remove_child(slot.tool_node)
slot.tool_node.queue_free()

View file

@ -93,13 +93,16 @@ func serialize() -> Dictionary:
dict["mesh_ring_segments"] = mesh.ring_segments
dict["mesh_rings"] = mesh.rings
Type.TEXT:
dict["mesh_font_name"] = mesh.font.get_font_name()
dict["mesh_text"] = mesh.text
dict["mesh_pixel_size"] = mesh.pixel_size
dict["mesh_font_size"] = mesh.font_size
dict["mesh_depth"] = mesh.depth
dict["mesh_offset"] = mesh.offset
dict["mesh_curve_step"] = mesh.curve_step
dict["mesh_horizontal_alignment"] = mesh.horizontal_alignment
dict["mesh_vertical_alignment"] = mesh.vertical_alignment
dict["mesh_line_spacing"] = mesh.line_spacing
else:
dict["light_color"] = node3d_type.light_color
dict["light_energy"] = node3d_type.light_energy
@ -154,13 +157,16 @@ func deserialize(dict: Dictionary) -> void:
mesh.ring_segments = dict["mesh_ring_segments"]
mesh.rings = dict["mesh_rings"]
Type.TEXT:
mesh.font = Global.find_font_from_name(dict["mesh_font_name"])
mesh.text = dict["mesh_text"]
mesh.pixel_size = dict["mesh_pixel_size"]
mesh.font_size = dict["mesh_font_size"]
mesh.depth = dict["mesh_depth"]
mesh.offset = dict["mesh_offset"]
mesh.curve_step = dict["mesh_curve_step"]
mesh.horizontal_alignment = dict["mesh_horizontal_alignment"]
mesh.vertical_alignment = dict["mesh_vertical_alignment"]
mesh.line_spacing = dict["mesh_line_spacing"]
else:
node3d_type.light_color = dict["light_color"]
node3d_type.light_energy = dict["light_energy"]

View file

@ -12,6 +12,7 @@ signal visibility_changed ## Emits when [member visible] is changed.
enum BlendModes {
PASS_THROUGH = -2, ## Only for group layers. Ignores group blending, like it doesn't exist.
NORMAL = 0, ## The blend layer colors are simply placed on top of the base colors.
ERASE, ## Subtracts the numerical value of alpha from the base alpha.
DARKEN, ## Keeps the darker colors between the blend and the base layers.
MULTIPLY, ## Multiplies the numerical values of the two colors, giving a darker result.
COLOR_BURN, ## Darkens by increasing the contrast between the blend and base colors.

View file

@ -18,7 +18,7 @@ func blend_children(frame: Frame, origin := Vector2i.ZERO, apply_effects := true
if children.size() <= 0:
return image
var textures: Array[Image] = []
var metadata_image := Image.create(children.size(), 4, false, Image.FORMAT_RG8)
var metadata_image := Image.create(children.size(), 4, false, Image.FORMAT_RGF)
var current_child_index := 0
for i in children.size():
var layer := children[i]

View file

@ -203,9 +203,6 @@ func change_project() -> void:
Global.get_window().title = "%s - Pixelorama %s" % [name, Global.current_version]
if has_changed:
Global.get_window().title = Global.get_window().title + "(*)"
if export_directory_path != "":
Global.open_sprites_dialog.current_path = export_directory_path
Global.save_sprites_dialog.current_path = export_directory_path
selection_map_changed()
@ -281,6 +278,9 @@ func serialize() -> Dictionary:
func deserialize(dict: Dictionary, zip_reader: ZIPReader = null, file: FileAccess = null) -> void:
about_to_deserialize.emit(dict)
var pxo_version = dict.get(
"pxo_version", ProjectSettings.get_setting("application/config/Pxo_Version")
)
if dict.has("size_x") and dict.has("size_y"):
size.x = dict.size_x
size.y = dict.size_y
@ -330,8 +330,7 @@ func deserialize(dict: Dictionary, zip_reader: ZIPReader = null, file: FileAcces
# Don't do anything with it, just read it so that the file can move on
file.get_buffer(size.x * size.y * 4)
cels.append(Cel3D.new(size, true))
if dict.has("pxo_version"):
cel["pxo_version"] = dict["pxo_version"]
cel["pxo_version"] = pxo_version
cels[cel_i].deserialize(cel)
_deserialize_metadata(cels[cel_i], cel)
cel_i += 1
@ -351,7 +350,15 @@ func deserialize(dict: Dictionary, zip_reader: ZIPReader = null, file: FileAcces
# a layer, so loop again after creating them:
for layer_i in dict.layers.size():
layers[layer_i].index = layer_i
layers[layer_i].deserialize(dict.layers[layer_i])
var layer_dict: Dictionary = dict.layers[layer_i]
# Ensure that loaded pxo files from v1.0-v1.0.3 have the correct
# blend mode, after the addition of the Erase mode in v1.0.4.
if pxo_version < 4 and layer_dict.has("blend_mode"):
var blend_mode: int = layer_dict.get("blend_mode")
if blend_mode >= BaseLayer.BlendModes.ERASE:
blend_mode += 1
layer_dict["blend_mode"] = blend_mode
layers[layer_i].deserialize(layer_dict)
_deserialize_metadata(layers[layer_i], dict.layers[layer_i])
if dict.has("tags"):
for tag in dict.tags:

View file

@ -267,11 +267,12 @@ static func create_ui_for_shader_uniforms(
var mod_button := Button.new()
mod_button.text = "Modify"
mod_button.pressed.connect(
func(): _modify_texture_resource(
_get_loaded_texture(params, u_name),
u_name,
_shader_update_texture.bind(value_changed, u_name)
)
func():
_modify_texture_resource(
_get_loaded_texture(params, u_name),
u_name,
_shader_update_texture.bind(value_changed, u_name)
)
)
mod_button.size_flags_horizontal = Control.SIZE_EXPAND_FILL
mod_button.mouse_default_cursor_shape = Control.CURSOR_POINTING_HAND

View file

@ -159,6 +159,12 @@ func _load_extension(extension_file_or_folder_name: StringName, internal := fals
var supported_api_versions = extension_json["supported_api_versions"]
if typeof(supported_api_versions) == TYPE_ARRAY:
supported_api_versions = PackedInt32Array(supported_api_versions)
# Extensions that support API version 4 are backwards compatible with version 5.
# Version 5 only adds new methods and does not break compatibility.
# TODO: Find a better way to determine which API versions
# have backwards compatibility with each other.
if 4 in supported_api_versions and not 5 in supported_api_versions:
supported_api_versions.append(5)
if not ExtensionsApi.get_api_version() in supported_api_versions:
var err_text := (
"The extension %s will not work on this version of Pixelorama \n"

View file

@ -18,6 +18,9 @@ var splash_dialog: AcceptDialog:
@onready var main_ui := $MenuAndUI/UI/DockableContainer as DockableContainer
@onready var backup_confirmation: ConfirmationDialog = $Dialogs/BackupConfirmation
## Dialog used to open images and project (.pxo) files.
@onready var open_sprite_dialog := $Dialogs/OpenSprite as FileDialog
## Dialog used to save project (.pxo) files.
@onready var save_sprite_dialog := $Dialogs/SaveSprite as FileDialog
@onready var save_sprite_html5: ConfirmationDialog = $Dialogs/SaveSpriteHTML5
@onready var tile_mode_offsets_dialog: ConfirmationDialog = $Dialogs/TileModeOffsetsDialog
@ -157,6 +160,7 @@ some useful [SYSTEM OPTIONS] are:
func _init() -> void:
Global.project_switched.connect(_project_switched)
if not DirAccess.dir_exists_absolute("user://backups"):
DirAccess.make_dir_recursive_absolute("user://backups")
Global.shrink = _get_auto_display_scale()
@ -177,7 +181,7 @@ func _ready() -> void:
quit_and_save_dialog.add_button("Exit without saving", false, "ExitWithoutSaving")
Global.open_sprites_dialog.current_dir = Global.config_cache.get_value(
open_sprite_dialog.current_dir = Global.config_cache.get_value(
"data", "current_dir", OS.get_system_dir(OS.SYSTEM_DIR_DESKTOP)
)
save_sprite_dialog.current_dir = Global.config_cache.get_value(
@ -203,6 +207,12 @@ func _input(event: InputEvent) -> void:
get_viewport().gui_get_focus_owner().release_focus()
func _project_switched() -> void:
if Global.current_project.export_directory_path != "":
open_sprite_dialog.current_path = Global.current_project.export_directory_path
save_sprite_dialog.current_path = Global.current_project.export_directory_path
# Taken from https://github.com/godotengine/godot/blob/3.x/editor/editor_settings.cpp#L1474
func _get_auto_display_scale() -> float:
if OS.get_name() == "macOS":
@ -452,8 +462,7 @@ func save_project(path: String) -> void:
project_to_save = changed_projects_on_quit[0]
var include_blended := false
if OS.get_name() == "Web":
var file_name: String = save_sprite_html5.get_node("%FileNameLineEdit").text
file_name += ".pxo"
var file_name := project_to_save.name + ".pxo"
path = "user://".path_join(file_name)
include_blended = save_sprite_html5.get_node("%IncludeBlended").button_pressed
else:
@ -463,7 +472,7 @@ func save_project(path: String) -> void:
]
var success := OpenSave.save_pxo_file(path, false, include_blended, project_to_save)
if success:
Global.open_sprites_dialog.current_dir = path.get_base_dir()
open_sprite_dialog.current_dir = path.get_base_dir()
if is_quitting_on_save:
changed_projects_on_quit.pop_front()
_save_on_quit_confirmation()

View file

@ -74,7 +74,6 @@ dialog_text = "This is an error message!"
[node name="BackupConfirmation" type="ConfirmationDialog" parent="Dialogs"]
size = Vector2i(320, 200)
popup_window = true
dialog_text = "Autosaved project(s) from a crashed session were found.
Do you want to recover the data?"
dialog_autowrap = true

View file

@ -9,6 +9,7 @@ var preferences: Array[Preference] = [
),
Preference.new("ffmpeg_path", "Startup/StartupContainer/FFMPEGPath", "text", ""),
Preference.new("shrink", "%ShrinkSlider", "value", 1.0),
Preference.new("theme_font_index", "%FontOptionButton", "selected", 1),
Preference.new("font_size", "%FontSizeSlider", "value", 16),
Preference.new(
"dim_on_popup", "Interface/InterfaceOptions/DimCheckBox", "button_pressed", true
@ -36,10 +37,16 @@ var preferences: Array[Preference] = [
"custom_icon_color", "Interface/ButtonOptions/IconColorButton", "color", Color.GRAY
),
Preference.new(
"left_tool_color", "Interface/ButtonOptions/LeftToolColorButton", "color", Color("0086cf")
"share_options_between_tools",
"Tools/ToolOptions/ShareOptionsCheckBox",
"button_pressed",
false
),
Preference.new(
"right_tool_color", "Interface/ButtonOptions/RightToolColorButton", "color", Color("fd6d14")
"left_tool_color", "Tools/ToolOptions/LeftToolColorButton", "color", Color("0086cf")
),
Preference.new(
"right_tool_color", "Tools/ToolOptions/RightToolColorButton", "color", Color("fd6d14")
),
Preference.new(
"tool_button_size",
@ -198,6 +205,7 @@ var selected_item := 0
@onready var list: ItemList = $HSplitContainer/List
@onready var right_side: VBoxContainer = $"%RightSide"
@onready var language: VBoxContainer = %Language
@onready var system_language := language.get_node(^"System Language") as CheckBox
@onready var autosave_container: Container = right_side.get_node("Backup/AutosaveContainer")
@onready var autosave_interval: SpinBox = autosave_container.get_node("AutosaveInterval")
@onready var themes: BoxContainer = right_side.get_node("Interface/Themes")
@ -233,6 +241,7 @@ class Preference:
func _ready() -> void:
Global.font_loaded.connect(_add_fonts)
# Replace OK since preference changes are being applied immediately, not after OK confirmation
get_ok_button().text = "Close"
get_ok_button().size_flags_horizontal = Control.SIZE_EXPAND_FILL
@ -252,6 +261,7 @@ func _ready() -> void:
startup.queue_free()
right_side.get_node(^"Language").visible = true
Global.open_last_project = false
%ClearRecentFiles.hide()
if OS.get_name() == "Windows":
tablet_driver_label.visible = true
tablet_driver.visible = true
@ -271,7 +281,6 @@ func _ready() -> void:
content_list.append(child.name)
# Create buttons for each language
var system_language := language.get_node(^"System Language") as Button
var button_group: ButtonGroup = system_language.button_group
for locale in Global.loaded_locales: # Create radiobuttons for each language
var button := CheckBox.new()
@ -285,6 +294,8 @@ func _ready() -> void:
language.add_child(button)
button.pressed.connect(_on_language_pressed.bind(button.get_index()))
_add_fonts()
for pref in preferences:
if not right_side.has_node(pref.node_path):
continue
@ -351,6 +362,14 @@ func _on_Preference_value_changed(value, pref: Preference, button: RestoreDefaul
disable_restore_default_button(button, disable)
## Add fonts to the font option button.
func _add_fonts() -> void:
%FontOptionButton.clear()
for font_name in Global.get_available_font_names():
%FontOptionButton.add_item(font_name)
%FontOptionButton.select(Global.theme_font_index)
func preference_update(require_restart := false) -> void:
if require_restart:
must_restart.visible = true
@ -424,3 +443,51 @@ func _on_language_pressed(index: int) -> void:
Tools.update_hint_tooltips()
list.clear()
add_tabs(true)
func _on_reset_button_pressed() -> void:
$ResetOptionsConfirmation.popup_centered()
func _on_reset_options_confirmation_confirmed() -> void:
# Clear preferences
if %ResetPreferences.button_pressed:
system_language.button_pressed = true
_on_language_pressed(0)
themes.buttons_container.get_child(0).button_pressed = true
Themes.change_theme(0)
for pref in preferences:
var property_name := pref.prop_name
var default_value = pref.default_value
var node := right_side.get_node(pref.node_path)
if is_instance_valid(node):
node.set(pref.value_type, default_value)
Global.set(property_name, default_value)
_on_shrink_apply_button_pressed()
_on_font_size_apply_button_pressed()
Global.config_cache.erase_section("preferences")
# Clear timeline options
if %ResetTimelineOptions.button_pressed:
Global.animation_timeline.reset_settings()
Global.config_cache.erase_section("timeline")
# Clear tool options
if %ResetAllToolOptions.button_pressed:
Global.config_cache.erase_section("color_picker")
Global.config_cache.erase_section("tools")
Global.config_cache.erase_section("left_tool")
Global.config_cache.erase_section("right_tool")
Tools.options_reset.emit()
# Remove all extensions
if %RemoveAllExtensions.button_pressed:
var extensions_node := Global.control.get_node("Extensions") as Extensions
var extensions_list := extensions_node.extensions.duplicate()
for extension in extensions_list:
extensions_node.uninstall_extension(extension)
Global.config_cache.erase_section("extensions")
# Clear recent files list
if %ClearRecentFiles.button_pressed:
Global.config_cache.erase_section_key("data", "last_project_path")
Global.config_cache.erase_section_key("data", "recent_projects")
Global.top_menu_container.recent_projects_submenu.clear()
Global.config_cache.save(Global.CONFIG_PATH)

View file

@ -205,6 +205,15 @@ layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Apply"
[node name="FontLabel" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Interface/InterfaceOptions"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Font:"
[node name="FontOptionButton" type="OptionButton" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Interface/InterfaceOptions"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
[node name="DimLabel" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Interface/InterfaceOptions"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
@ -324,26 +333,6 @@ layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
color = Color(0.75, 0.75, 0.75, 1)
[node name="Label4" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Interface/ButtonOptions"]
layout_mode = 2
text = "Left tool color:"
[node name="LeftToolColorButton" type="ColorPickerButton" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Interface/ButtonOptions"]
custom_minimum_size = Vector2(64, 20)
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
color = Color(0, 0.52549, 0.811765, 1)
[node name="Label5" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Interface/ButtonOptions"]
layout_mode = 2
text = "Right tool color:"
[node name="RightToolColorButton" type="ColorPickerButton" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Interface/ButtonOptions"]
custom_minimum_size = Vector2(64, 20)
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
color = Color(0.992157, 0.427451, 0.0784314, 1)
[node name="Canvas" type="VBoxContainer" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide"]
visible = false
layout_mode = 2
@ -875,6 +864,54 @@ layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
color = Color(0, 0, 1, 1)
[node name="Tools" type="VBoxContainer" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide"]
visible = false
layout_mode = 2
[node name="ToolOptions" type="GridContainer" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Tools"]
layout_mode = 2
columns = 3
[node name="ShareOptionsLabel" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Tools/ToolOptions"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
tooltip_text = "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.
For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
mouse_filter = 1
text = "Share options between the left and the right tools"
[node name="ShareOptionsCheckBox" type="CheckBox" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Tools/ToolOptions"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
tooltip_text = "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.
For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "On"
[node name="LeftToolColorLabel" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Tools/ToolOptions"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Left tool color:"
[node name="LeftToolColorButton" type="ColorPickerButton" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Tools/ToolOptions"]
custom_minimum_size = Vector2(64, 20)
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
mouse_default_cursor_shape = 2
color = Color(0, 0.52549, 0.811765, 1)
[node name="RightToolColorLabel" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Tools/ToolOptions"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Right tool color:"
[node name="RightToolColorButton" type="ColorPickerButton" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Tools/ToolOptions"]
custom_minimum_size = Vector2(64, 20)
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
mouse_default_cursor_shape = 2
color = Color(0.992157, 0.427451, 0.0784314, 1)
[node name="Selection" type="VBoxContainer" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide"]
visible = false
layout_mode = 2
@ -1344,6 +1381,59 @@ tooltip_text = "A default background color of a new image"
mouse_default_cursor_shape = 2
color = Color(0, 0, 0, 0)
[node name="Reset" type="VBoxContainer" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide"]
visible = false
layout_mode = 2
[node name="ResetHeader" type="HBoxContainer" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset"]
layout_mode = 2
theme_override_constants/separation = 0
[node name="Label" type="Label" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset/ResetHeader"]
layout_mode = 2
theme_type_variation = &"HeaderSmall"
text = "Reset"
[node name="HSeparator" type="HSeparator" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset/ResetHeader"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
[node name="ResetPreferences" type="CheckBox" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
button_pressed = true
text = "Reset all options available in the Preferences"
[node name="ResetTimelineOptions" type="CheckBox" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Reset timeline options"
[node name="ResetAllToolOptions" type="CheckBox" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Reset all tool options"
[node name="RemoveAllExtensions" type="CheckBox" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Remove all extensions"
[node name="ClearRecentFiles" type="CheckBox" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Clear the recently opened file list"
[node name="ResetButton" type="Button" parent="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset"]
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Reset"
[node name="MustRestart" type="HBoxContainer" parent="HSplitContainer/VBoxContainer"]
unique_name_in_owner = true
visible = false
@ -1379,6 +1469,9 @@ ok_button_text = "Delete Permanently"
dialog_text = "Are you sure you want to delete this extension?"
dialog_autowrap = true
[node name="ResetOptionsConfirmation" type="ConfirmationDialog" parent="."]
dialog_text = "Are you sure you want to reset the selected options? There will be no way to undo this."
[connection signal="about_to_popup" from="." to="." method="_on_PreferencesDialog_about_to_show"]
[connection signal="visibility_changed" from="." to="." method="_on_PreferencesDialog_visibility_changed"]
[connection signal="item_selected" from="HSplitContainer/List" to="." method="_on_List_item_selected"]
@ -1392,6 +1485,8 @@ dialog_autowrap = true
[connection signal="pressed" from="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions/HBoxContainer/EnableButton" to="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions" method="_on_EnableButton_pressed"]
[connection signal="pressed" from="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions/HBoxContainer/UninstallButton" to="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions" method="_on_UninstallButton_pressed"]
[connection signal="pressed" from="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions/HBoxContainer/OpenFolderButton" to="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions" method="_on_OpenFolderButton_pressed"]
[connection signal="pressed" from="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Reset/ResetButton" to="." method="_on_reset_button_pressed"]
[connection signal="files_selected" from="AddExtensionFileDialog" to="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions" method="_on_AddExtensionFileDialog_files_selected"]
[connection signal="confirmed" from="DeleteExtensionConfirmation" to="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions" method="_on_delete_confirmation_confirmed"]
[connection signal="custom_action" from="DeleteExtensionConfirmation" to="HSplitContainer/VBoxContainer/ScrollContainer/RightSide/Extensions" method="_on_delete_confirmation_custom_action"]
[connection signal="confirmed" from="ResetOptionsConfirmation" to="." method="_on_reset_options_confirmation_confirmed"]

View file

@ -61,68 +61,74 @@ vec4 blend(int blend_type, vec4 current_color, vec4 prev_color, float opacity) {
return prev_color;
}
vec4 result;
bool should_blend_alpha = true;
switch(blend_type) {
case 1: // Darken
case 1: // Erase
result = prev_color;
result.a -= current_color.a; // clamping will be done at the end so not doing it here.
should_blend_alpha = false;
break;
case 2: // Darken
result.rgb = min(prev_color.rgb, current_color.rgb);
break;
case 2: // Multiply
case 3: // Multiply
result.rgb = prev_color.rgb * current_color.rgb;
break;
case 3: // Color burn
case 4: // Color burn
result.rgb = 1.0 - (1.0 - prev_color.rgb) / current_color.rgb;
break;
case 4: // Linear burn
case 5: // Linear burn
result.rgb = prev_color.rgb + current_color.rgb - 1.0;
break;
case 5: // Lighten
case 6: // Lighten
result.rgb = max(prev_color.rgb, current_color.rgb);
break;
case 6: // Screen
case 7: // Screen
result.rgb = 1.0 - (1.0 - prev_color.rgb) * (1.0 - current_color.rgb);
break;
case 7: // Color dodge
case 8: // Color dodge
result.rgb = prev_color.rgb / (1.0 - current_color.rgb);
break;
case 8: // Add (linear dodge)
case 9: // Add (linear dodge)
result.rgb = prev_color.rgb + current_color.rgb;
break;
case 9: // Overlay
case 10: // Overlay
result.rgb = mix(2.0 * prev_color.rgb * current_color.rgb, 1.0 - 2.0 * (1.0 - current_color.rgb) * (1.0 - prev_color.rgb), round(prev_color.rgb));
break;
case 10: // Soft light
case 11: // Soft light
result.rgb = mix(2.0 * prev_color.rgb * current_color.rgb + prev_color.rgb * prev_color.rgb * (1.0 - 2.0 * current_color.rgb), sqrt(prev_color.rgb) * (2.0 * current_color.rgb - 1.0) + (2.0 * prev_color.rgb) * (1.0 - current_color.rgb), round(prev_color.rgb));
break;
case 11: // Hard light
case 12: // Hard light
result.rgb = mix(2.0 * prev_color.rgb * current_color.rgb, 1.0 - 2.0 * (1.0 - current_color.rgb) * (1.0 - prev_color.rgb), round(current_color.rgb));
break;
case 12: // Difference
case 13: // Difference
result.rgb = abs(prev_color.rgb - current_color.rgb);
break;
case 13: // Exclusion
case 14: // Exclusion
result.rgb = prev_color.rgb + current_color.rgb - 2.0 * prev_color.rgb * current_color.rgb;
break;
case 14: // Subtract
case 15: // Subtract
result.rgb = prev_color.rgb - current_color.rgb;
break;
case 15: // Divide
case 16: // Divide
result.rgb = prev_color.rgb / current_color.rgb;
break;
case 16: // Hue
case 17: // Hue
vec3 current_hsl = rgb_to_hsl(current_color.rgb);
vec3 prev_hsl = rgb_to_hsl(prev_color.rgb);
result.rgb = hsl_to_rgb(vec3(current_hsl.r, prev_hsl.g, prev_hsl.b));
break;
case 17: // Saturation
case 18: // Saturation
vec3 current_hsl = rgb_to_hsl(current_color.rgb);
vec3 prev_hsl = rgb_to_hsl(prev_color.rgb);
result.rgb = hsl_to_rgb(vec3(prev_hsl.r, current_hsl.g, prev_hsl.b));
break;
case 18: // Color
case 19: // Color
vec3 current_hsl = rgb_to_hsl(current_color.rgb);
vec3 prev_hsl = rgb_to_hsl(prev_color.rgb);
result.rgb = hsl_to_rgb(vec3(current_hsl.r, current_hsl.g, prev_hsl.b));
break;
case 19: // Luminosity
case 20: // Luminosity
vec3 current_hsl = rgb_to_hsl(current_color.rgb);
vec3 prev_hsl = rgb_to_hsl(prev_color.rgb);
result.rgb = hsl_to_rgb(vec3(prev_hsl.r, prev_hsl.g, current_hsl.b));
@ -132,7 +138,9 @@ vec4 blend(int blend_type, vec4 current_color, vec4 prev_color, float opacity) {
break;
}
result.rgb = mix(prev_color.rgb, result.rgb, current_color.a);
result.a = prev_color.a * (1.0 - current_color.a) + current_color.a;
if (should_blend_alpha){
result.a = prev_color.a * (1.0 - current_color.a) + current_color.a;
}
result = clamp(result, 0.0, 1.0);
return mix(current_color, result, prev_color.a);
}

View file

@ -58,12 +58,15 @@ var _object_names := {
"node3d_type:mesh:top_radius": $"%MeshTopRadius",
"node3d_type:mesh:bottom_radius": $"%MeshBottomRadius",
"node3d_type:mesh:text": $"%MeshText",
"node3d_type:mesh:offset": $"%MeshOffsetV2",
"node3d_type:mesh:font": $"%MeshFont",
"node3d_type:mesh:pixel_size": $"%MeshPixelSize",
"node3d_type:mesh:font_size": $"%MeshFontSize",
"node3d_type:mesh:offset": $"%MeshOffsetV2",
"node3d_type:mesh:depth": $"%MeshDepth",
"node3d_type:mesh:curve_step": $"%MeshCurveStep",
"node3d_type:mesh:horizontal_alignment": $"%MeshHorizontalAlignment",
"node3d_type:mesh:vertical_alignment": $"%MeshVerticalAlignment",
"node3d_type:mesh:line_spacing": $"%MeshLineSpacing",
"node3d_type:light_color": $"%LightColor",
"node3d_type:light_energy": $"%LightEnergy",
"node3d_type:light_negative": $"%LightNegative",
@ -74,7 +77,7 @@ var _object_names := {
}
func sprite_changed_this_frame():
func sprite_changed_this_frame() -> void:
_checker_update_qued = true
_old_cel_image = _cel.get_image()
Global.canvas.sprite_changed_this_frame = true
@ -96,6 +99,10 @@ func _ready() -> void:
for object in _object_names:
new_object_popup.add_item(_object_names[object], object)
new_object_popup.id_pressed.connect(_new_object_popup_id_pressed)
# Load font names
for font_name in Global.get_available_font_names():
$"%MeshFont".add_item(font_name)
# Connect the signals of the cel property nodes
for prop in cel_properties:
var node: Control = cel_properties[prop]
if node is ValueSliderV3:
@ -106,6 +113,7 @@ func _ready() -> void:
node.item_selected.connect(_cel_property_item_selected.bind(prop))
elif node is ColorPickerButton:
node.color_changed.connect(_cel_property_color_changed.bind(prop))
# Connect the signals of the object property nodes
for prop in object_properties:
var node: Control = object_properties[prop]
if node is ValueSliderV3:
@ -359,10 +367,17 @@ func _set_node_values(to_edit: Object, properties: Dictionary) -> void:
if property_path.ends_with("v2"):
property_path = property_path.replace("v2", "")
var value = to_edit.get_indexed(property_path)
if not is_instance_valid(value):
if value == null:
continue
if "scale" in prop:
value *= 100
if value is Font:
var font_name: String = value.get_font_name()
value = 0
for i in %MeshFont.item_count:
var item_name: String = %MeshFont.get_item_text(i)
if font_name == item_name:
value = i
var node: Control = properties[prop]
if node is Range or node is ValueSliderV3 or node is ValueSliderV2:
if typeof(node.value) != typeof(value) and typeof(value) != TYPE_INT:
@ -391,6 +406,8 @@ func _set_value_from_node(to_edit: Object, value, prop: String) -> void:
to_edit = to_edit.node3d_type.mesh
if "scale" in prop:
value /= 100
if "font" in prop and not "font_" in prop:
value = Global.find_font_from_name(%MeshFont.get_item_text(value))
to_edit.set_indexed(prop, value)

View file

@ -6,7 +6,7 @@
[ext_resource type="PackedScene" uid="uid://yjhp0ssng2mp" path="res://src/UI/Nodes/ValueSlider.tscn" id="4"]
[ext_resource type="Script" path="res://src/UI/Nodes/ValueSlider.gd" id="5"]
[ext_resource type="Script" path="res://src/UI/Nodes/CollapsibleContainer.gd" id="6"]
[ext_resource type="PackedScene" path="res://src/UI/Nodes/ValueSliderV3.tscn" id="7"]
[ext_resource type="PackedScene" uid="uid://dpoteid430evf" path="res://src/UI/Nodes/ValueSliderV3.tscn" id="7"]
[sub_resource type="InputEventAction" id="InputEventAction_8sqgw"]
action = &"delete"
@ -31,10 +31,9 @@ unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
mouse_default_cursor_shape = 2
item_count = 1
selected = 0
item_count = 1
popup/item_0/text = "None"
popup/item_0/id = 0
[node name="NewObjectMenuButton" type="MenuButton" parent="HandleObjects" index="2"]
unique_name_in_owner = true
@ -80,10 +79,9 @@ unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
mouse_default_cursor_shape = 2
item_count = 3
selected = 0
item_count = 3
popup/item_0/text = "Perspective"
popup/item_0/id = 0
popup/item_1/text = "Orthogonal"
popup/item_1/id = 1
popup/item_2/text = "Frustum"
@ -512,13 +510,26 @@ custom_minimum_size = Vector2(150, 50)
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
[node name="MeshPixelSizeLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="22"]
[node name="MeshFontLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="22"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Font:"
clip_text = true
[node name="MeshFont" type="OptionButton" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="23"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
mouse_default_cursor_shape = 2
selected = 0
[node name="MeshPixelSizeLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="24"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Pixel size:"
clip_text = true
[node name="MeshPixelSize" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="23"]
[node name="MeshPixelSize" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="25"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
@ -538,13 +549,13 @@ stretch_margin_bottom = 3
script = ExtResource("5")
snap_step = 0.01
[node name="MeshFontSizeLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="24"]
[node name="MeshFontSizeLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="26"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Font size:"
clip_text = true
[node name="MeshFontSize" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="25"]
[node name="MeshFontSize" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="27"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
@ -552,7 +563,7 @@ focus_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
theme_type_variation = &"ValueSlider"
min_value = 1.0
max_value = 10.0
max_value = 128.0
value = 1.0
allow_greater = true
nine_patch_stretch = true
@ -561,14 +572,39 @@ stretch_margin_top = 3
stretch_margin_right = 3
stretch_margin_bottom = 3
script = ExtResource("5")
snap_step = 2.0
[node name="MeshOffsetLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="26"]
[node name="MeshDepthLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="28"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Depth:"
clip_text = true
[node name="MeshDepth" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="29"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
focus_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
theme_type_variation = &"ValueSlider"
step = 0.001
value = 0.05
allow_greater = true
nine_patch_stretch = true
stretch_margin_left = 3
stretch_margin_top = 3
stretch_margin_right = 3
stretch_margin_bottom = 3
script = ExtResource("5")
snap_step = 2.0
[node name="MeshOffsetLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="30"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Offset:"
clip_text = true
[node name="MeshOffsetV2" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="27" instance=ExtResource("3")]
[node name="MeshOffsetV2" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="31" instance=ExtResource("3")]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
@ -578,13 +614,13 @@ allow_lesser = true
show_ratio = true
snap_step = 0.01
[node name="MeshCurveStepLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="28"]
[node name="MeshCurveStepLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="32"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Curve step:"
clip_text = true
[node name="MeshCurveStep" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="29"]
[node name="MeshCurveStep" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="33"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
@ -603,46 +639,71 @@ stretch_margin_right = 3
stretch_margin_bottom = 3
script = ExtResource("5")
[node name="MeshHorizontalAlignmentLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="30"]
[node name="MeshHorizontalAlignmentLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="34"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Horizontal alignment:"
clip_text = true
[node name="MeshHorizontalAlignment" type="OptionButton" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="31"]
[node name="MeshHorizontalAlignment" type="OptionButton" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="35"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
mouse_default_cursor_shape = 2
item_count = 3
selected = 0
item_count = 4
popup/item_0/text = "Left"
popup/item_0/id = 0
popup/item_1/text = "Center"
popup/item_1/id = 1
popup/item_2/text = "Right"
popup/item_2/id = 2
popup/item_3/text = "Fill"
popup/item_3/id = 3
[node name="MeshVerticalAlignmentLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="32"]
[node name="MeshVerticalAlignmentLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="36"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Vertical alignment:"
clip_text = true
[node name="MeshVerticalAlignment" type="OptionButton" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="33"]
[node name="MeshVerticalAlignment" type="OptionButton" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="37"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
mouse_default_cursor_shape = 2
item_count = 3
selected = 0
item_count = 3
popup/item_0/text = "Top"
popup/item_0/id = 0
popup/item_1/text = "Center"
popup/item_1/id = 1
popup/item_2/text = "Bottom"
popup/item_2/id = 2
[node name="MeshLineSpacingLabel" type="Label" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="38"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
text = "Line spacing:"
clip_text = true
[node name="MeshLineSpacing" type="TextureProgressBar" parent="ObjectOptions/MeshOptions/GridContainer" index="39"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
focus_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
theme_type_variation = &"ValueSlider"
min_value = -10.0
max_value = 10.0
step = 0.001
allow_greater = true
allow_lesser = true
nine_patch_stretch = true
stretch_margin_left = 3
stretch_margin_top = 3
stretch_margin_right = 3
stretch_margin_bottom = 3
script = ExtResource("5")
[node name="LightOptions" type="VBoxContainer" parent="ObjectOptions" index="3"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2

View file

@ -71,14 +71,13 @@ func _on_Brush_selected(brush: Brushes.Brush) -> void:
func _on_BrushSize_value_changed(value: float) -> void:
if _brush_size != int(value):
_brush_size = int(value)
_brush_size_dynamics = _brush_size
if Tools.dynamics_size != Tools.Dynamics.NONE:
_brush_size_dynamics = Tools.brush_size_min
_cache_limit = (_brush_size * _brush_size) * 3 # This equation seems the best match
update_config()
save_config()
_brush_size = int(value)
_brush_size_dynamics = _brush_size
if Tools.dynamics_size != Tools.Dynamics.NONE:
_brush_size_dynamics = Tools.brush_size_min
_cache_limit = (_brush_size * _brush_size) * 3 # This equation seems the best match
update_config()
save_config()
func _reset_dynamics() -> void:
@ -113,6 +112,11 @@ func get_config() -> Dictionary:
"brush_index": _brush.index,
"brush_size": _brush_size,
"brush_interpolate": _brush_interpolate,
"brush_flip_x": _brush_flip_x,
"brush_flip_y": _brush_flip_y,
"brush_rotate_90": _brush_rotate_90,
"brush_rotate_180": _brush_rotate_180,
"brush_rotate_270": _brush_rotate_270,
}
@ -125,16 +129,21 @@ func set_config(config: Dictionary) -> void:
if Tools.dynamics_size != Tools.Dynamics.NONE:
_brush_size_dynamics = Tools.brush_size_min
_brush_interpolate = config.get("brush_interpolate", _brush_interpolate)
_brush_flip_x = config.get("brush_flip_x", _brush_flip_x)
_brush_flip_y = config.get("brush_flip_y", _brush_flip_y)
_brush_rotate_90 = config.get("brush_rotate_90", _brush_rotate_90)
_brush_rotate_180 = config.get("brush_rotate_180", _brush_rotate_180)
_brush_rotate_270 = config.get("brush_rotate_270", _brush_rotate_270)
func update_config() -> void:
$Brush/BrushSize.value = _brush_size
$ColorInterpolation.value = _brush_interpolate
$RotationOptions/Flip/FlipX.button_pressed = _brush_flip_x
$RotationOptions/Flip/FlipY.button_pressed = _brush_flip_y
$RotationOptions/Rotate/Rotate90.button_pressed = _brush_rotate_90
$RotationOptions/Rotate/Rotate180.button_pressed = _brush_rotate_180
$RotationOptions/Rotate/Rotate270.button_pressed = _brush_rotate_270
%FlipX.button_pressed = _brush_flip_x
%FlipY.button_pressed = _brush_flip_y
%Rotate90.button_pressed = _brush_rotate_90
%Rotate180.button_pressed = _brush_rotate_180
%Rotate270.button_pressed = _brush_rotate_270
update_brush()
@ -238,7 +247,7 @@ func commit_undo() -> void:
var project := Global.current_project
var frame := -1
var layer := -1
if Global.animation_timer.is_stopped() and project.selected_cels.size() == 1:
if Global.animation_timeline.animation_timer.is_stopped() and project.selected_cels.size() == 1:
frame = project.current_frame
layer = project.current_layer
@ -694,7 +703,7 @@ func _get_undo_data() -> Dictionary:
var data := {}
var project := Global.current_project
var cels: Array[BaseCel] = []
if Global.animation_timer.is_stopped():
if Global.animation_timeline.animation_timer.is_stopped():
for cel_index in project.selected_cels:
cels.append(project.frames[cel_index[0]].cels[cel_index[1]])
else:
@ -711,55 +720,31 @@ func _get_undo_data() -> Dictionary:
return data
func _pick_color(pos: Vector2i) -> void:
var project := Global.current_project
pos = project.tiles.get_canon_position(pos)
if pos.x < 0 or pos.y < 0:
return
var image := Image.new()
image.copy_from(_get_draw_image())
if pos.x > image.get_width() - 1 or pos.y > image.get_height() - 1:
return
var color := Color(0, 0, 0, 0)
var curr_frame: Frame = project.frames[project.current_frame]
for layer in project.layers.size():
var idx := (project.layers.size() - 1) - layer
if project.layers[idx].is_visible_in_hierarchy():
image = curr_frame.cels[idx].get_image()
color = image.get_pixelv(pos)
if not is_zero_approx(color.a):
break
var button := (
MOUSE_BUTTON_LEFT
if Tools._slots[MOUSE_BUTTON_LEFT].tool_node == self
else MOUSE_BUTTON_RIGHT
)
Tools.assign_color(color, button, false)
func _on_flip_x_toggled(button_pressed: bool) -> void:
_brush_flip_x = button_pressed
update_brush()
save_config()
func _on_flip_y_toggled(button_pressed: bool) -> void:
_brush_flip_y = button_pressed
update_brush()
save_config()
func _on_rotate_90_toggled(button_pressed: bool) -> void:
_brush_rotate_90 = button_pressed
update_brush()
save_config()
func _on_rotate_180_toggled(button_pressed: bool) -> void:
_brush_rotate_180 = button_pressed
update_brush()
save_config()
func _on_rotate_270_toggled(button_pressed: bool) -> void:
_brush_rotate_270 = button_pressed
update_brush()
save_config()

View file

@ -9,7 +9,7 @@
resource_name = "rotate"
allow_unpress = true
[sub_resource type="StyleBoxFlat" id="1"]
[sub_resource type="StyleBoxFlat" id="2"]
bg_color = Color(1, 1, 1, 1)
border_color = Color(1, 1, 1, 1)
corner_radius_top_left = 5
@ -18,7 +18,7 @@ corner_radius_bottom_right = 5
corner_radius_bottom_left = 5
anti_aliasing = false
[sub_resource type="StyleBoxFlat" id="2"]
[sub_resource type="StyleBoxFlat" id="1"]
bg_color = Color(1, 1, 1, 1)
border_color = Color(1, 1, 1, 1)
corner_radius_top_left = 5
@ -38,44 +38,63 @@ script = ExtResource("3_76bek")
text = "Rotation options"
flat = true
[node name="Flip" type="HBoxContainer" parent="RotationOptions" index="1"]
[node name="GridContainer" type="GridContainer" parent="RotationOptions" index="1"]
visible = false
layout_mode = 2
columns = 2
[node name="FlipX" type="CheckBox" parent="RotationOptions/Flip" index="0"]
[node name="FlipLabel" type="Label" parent="RotationOptions/GridContainer" index="0"]
layout_mode = 2
text = "Flip:"
[node name="Flip" type="HBoxContainer" parent="RotationOptions/GridContainer" index="1"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
[node name="FlipX" type="CheckBox" parent="RotationOptions/GridContainer/Flip" index="0"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Flip X"
text = "X"
[node name="FlipY" type="CheckBox" parent="RotationOptions/Flip" index="1"]
[node name="FlipY" type="CheckBox" parent="RotationOptions/GridContainer/Flip" index="1"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Flip Y"
text = "Y"
[node name="Rotate" type="HBoxContainer" parent="RotationOptions" index="2"]
visible = false
[node name="RotateLabel" type="Label" parent="RotationOptions/GridContainer" index="2"]
layout_mode = 2
size_flags_vertical = 0
text = "Rotate:"
[node name="Rotate90" type="CheckBox" parent="RotationOptions/Rotate" index="0"]
[node name="Rotate" type="HFlowContainer" parent="RotationOptions/GridContainer" index="3"]
layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 3
[node name="Rotate90" type="CheckBox" parent="RotationOptions/GridContainer/Rotate" index="0"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
tooltip_text = "rotate the brush 90 degrees"
mouse_default_cursor_shape = 2
button_group = SubResource("ButtonGroup_7u3x0")
text = "R 90"
text = "90°"
[node name="Rotate180" type="CheckBox" parent="RotationOptions/Rotate" index="1"]
[node name="Rotate180" type="CheckBox" parent="RotationOptions/GridContainer/Rotate" index="1"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
tooltip_text = "rotate the brush 180 degrees"
mouse_default_cursor_shape = 2
button_group = SubResource("ButtonGroup_7u3x0")
text = "R 180"
text = "180°"
[node name="Rotate270" type="CheckBox" parent="RotationOptions/Rotate" index="2"]
[node name="Rotate270" type="CheckBox" parent="RotationOptions/GridContainer/Rotate" index="2"]
unique_name_in_owner = true
layout_mode = 2
tooltip_text = "rotate the brush 270 degrees"
mouse_default_cursor_shape = 2
button_group = SubResource("ButtonGroup_7u3x0")
text = "R 270"
text = "270°"
[node name="Brush" type="HBoxContainer" parent="." index="3"]
layout_mode = 2
@ -87,18 +106,18 @@ layout_mode = 2
size_flags_horizontal = 0
tooltip_text = "Select a brush"
mouse_default_cursor_shape = 2
theme_override_styles/normal = SubResource("1")
theme_override_styles/focus = SubResource("2")
theme_override_styles/disabled = SubResource("2")
theme_override_styles/hover = SubResource("1")
theme_override_styles/pressed = SubResource("1")
theme_override_styles/disabled = SubResource("2")
theme_override_styles/focus = SubResource("2")
theme_override_styles/normal = SubResource("1")
[node name="Texture" type="TextureRect" parent="Brush/Type" index="0"]
layout_mode = 0
offset_right = 32.0
offset_bottom = 32.0
expand_mode = 1
stretch_mode = 6
stretch_mode = 5
[node name="BrushSize" parent="Brush" index="1" instance=ExtResource("1")]
layout_mode = 2
@ -117,11 +136,11 @@ layout_mode = 2
tooltip_text = "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
prefix = "Brush color from:"
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/Flip/FlipX" to="." method="_on_flip_x_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/Flip/FlipY" to="." method="_on_flip_y_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/Rotate/Rotate90" to="." method="_on_rotate_90_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/Rotate/Rotate180" to="." method="_on_rotate_180_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/Rotate/Rotate270" to="." method="_on_rotate_270_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/GridContainer/Flip/FlipX" to="." method="_on_flip_x_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/GridContainer/Flip/FlipY" to="." method="_on_flip_y_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/GridContainer/Rotate/Rotate90" to="." method="_on_rotate_90_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/GridContainer/Rotate/Rotate180" to="." method="_on_rotate_180_toggled"]
[connection signal="toggled" from="RotationOptions/GridContainer/Rotate/Rotate270" to="." method="_on_rotate_270_toggled"]
[connection signal="pressed" from="Brush/Type" to="." method="_on_BrushType_pressed"]
[connection signal="value_changed" from="Brush/BrushSize" to="." method="_on_BrushSize_value_changed"]
[connection signal="value_changed" from="ColorInterpolation" to="." method="_on_InterpolateFactor_value_changed"]

View file

@ -3,7 +3,7 @@ extends "res://src/Tools/BaseDraw.gd"
var _start := Vector2i.ZERO
var _offset := Vector2i.ZERO
var _dest := Vector2i.ZERO
var _fill := false
var _fill_inside := false
var _drawing := false
var _displace_origin := false
var _thickness := 1
@ -41,27 +41,27 @@ func update_indicator() -> void:
func _on_FillCheckbox_toggled(button_pressed: bool) -> void:
_fill = button_pressed
_fill_inside = button_pressed
update_config()
save_config()
func get_config() -> Dictionary:
var config := super.get_config()
config["fill"] = _fill
config["fill_inside"] = _fill_inside
config["thickness"] = _thickness
return config
func set_config(config: Dictionary) -> void:
super.set_config(config)
_fill = config.get("fill", _fill)
_fill_inside = config.get("fill_inside", _fill_inside)
_thickness = config.get("thickness", _thickness)
func update_config() -> void:
super.update_config()
$FillCheckbox.button_pressed = _fill
$FillCheckbox.button_pressed = _fill_inside
$ThicknessSlider.value = _thickness
@ -237,7 +237,7 @@ func _get_result_rect(origin: Vector2i, dest: Vector2i) -> Rect2i:
func _get_points(shape_size: Vector2i) -> Array[Vector2i]:
return _get_shape_points_filled(shape_size) if _fill else _get_shape_points(shape_size)
return _get_shape_points_filled(shape_size) if _fill_inside else _get_shape_points(shape_size)
func _set_cursor_text(rect: Rect2i) -> void:

View file

@ -4,7 +4,7 @@
[ext_resource type="PackedScene" uid="uid://ubyatap3sylf" path="res://src/Tools/BaseDraw.tscn" id="2"]
[ext_resource type="PackedScene" uid="uid://yjhp0ssng2mp" path="res://src/UI/Nodes/ValueSlider.tscn" id="3"]
[sub_resource type="ButtonGroup" id="ButtonGroup_mvrqm"]
[sub_resource type="ButtonGroup" id="ButtonGroup_7w1wt"]
resource_name = "rotate"
allow_unpress = true
@ -26,14 +26,14 @@ tooltip_text = "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow sh
mouse_default_cursor_shape = 2
text = "Fill Shape"
[node name="Rotate90" parent="RotationOptions/Rotate" index="0"]
button_group = SubResource("ButtonGroup_mvrqm")
[node name="Rotate90" parent="RotationOptions/GridContainer/Rotate" index="0"]
button_group = SubResource("ButtonGroup_7w1wt")
[node name="Rotate180" parent="RotationOptions/Rotate" index="1"]
button_group = SubResource("ButtonGroup_mvrqm")
[node name="Rotate180" parent="RotationOptions/GridContainer/Rotate" index="1"]
button_group = SubResource("ButtonGroup_7w1wt")
[node name="Rotate270" parent="RotationOptions/Rotate" index="2"]
button_group = SubResource("ButtonGroup_mvrqm")
[node name="Rotate270" parent="RotationOptions/GridContainer/Rotate" index="2"]
button_group = SubResource("ButtonGroup_7w1wt")
[node name="Brush" parent="." index="5"]
visible = false

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more