mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00
New Crowdin updates (#706)
* New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)
This commit is contained in:
parent
92fcf8faca
commit
f9e96db04c
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنا"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "تدوير الصورة"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "مسح"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "عكس"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "خيارات"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "وضع البلاط"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "المشاريع الأخيرة"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "علامة تبويب جديدة"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "ورقة الكائن (علامة تبويب جديدة)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centrar Imatge"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotar l'imatge"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Neteja"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertir"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Inverteix la imatge"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferències"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Mode Tile"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Opacitat de la finestra"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Disposició dels panells"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Aplica a tots"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Darrers projectes"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Pestanya nova"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Full de sprites (nova pestanya)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Full de sprites (nova capa)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubic"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilineal"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Color d'icona de:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Color d'icona:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Mida dels botons d'eines:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajusta la Tonalitat/Saturació/Lluminositat"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Degradat"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Vycentrovat obrázek"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Otočit obrázek"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertovat"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Nastavení"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Dlaždicový režim"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Průhlednost okna"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Rozložení panelů"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Nedávné projekty"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nová záložka"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nová záložka)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nová vrstva)"
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubická"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilineární"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Barvy ikon z:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Barva ikon:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Velkost tlačítek nástrojů:"
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vindue"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Billede"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export"
|
|||
msgstr "Eksportér"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overskriv"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Eksportér..."
|
||||
|
@ -162,15 +162,30 @@ msgstr "Centralisér Billede"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotér Billede"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Ryd"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertér"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Spejlbillede"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Spejlvend Horisontalt"
|
||||
|
||||
|
@ -183,35 +198,65 @@ msgstr "Præferencer"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Felt-tilstand"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Vindue Opacitet"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Vinduesopacitet virker ikke i fuldskærmstilstand."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Sidelayout"
|
||||
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paneler"
|
||||
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layouts"
|
||||
|
||||
msgid "Moveable Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytbare Paneler"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Håndtér Layouts"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
msgid "Add Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj Layout"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigér Layout"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette layout?"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:"
|
|||
msgstr "Importér som:"
|
||||
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anvend på alle"
|
||||
|
||||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Seneste projekter"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Ny fane"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (ny fane)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nyt lag)"
|
||||
|
@ -337,19 +382,19 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
|||
msgstr "Fil %s eksisterer allerede. Vil du overskrive?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mappestien er ikke gyldig!"
|
||||
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filnavnet er ikke gyldigt!"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path and file name are not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mappestien eller filnavnet er ikke gyldigt!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Eksport er i gang..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke indlæse fil '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
|
@ -358,7 +403,8 @@ msgstr "Kan ikke indlæse fil '%s'.\n"
|
|||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"This is not a valid palette file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke indlæse fil '%s'.\n"
|
||||
"Dette er ikke en gyldig palet-fil."
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Ramme"
|
||||
|
@ -462,6 +508,9 @@ msgstr "Kubisk"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinear"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generel"
|
||||
|
||||
|
@ -493,10 +542,10 @@ msgid "Performance"
|
|||
msgstr "Ydeevne"
|
||||
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udvidelser"
|
||||
|
||||
msgid "Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markører"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Indikatorer"
|
||||
|
@ -564,6 +613,12 @@ msgstr "Ikonfarve fra:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Ikonfarve:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Venstre værktøjsfarve:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Højre værktøjsfarve:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Værktøjsknap-størrelse:"
|
||||
|
||||
|
@ -613,16 +668,16 @@ msgid "Outline"
|
|||
msgstr "Kontur"
|
||||
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyggeeffekt"
|
||||
|
||||
msgid "Offset X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskydning X:"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskydning Y:"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyggefarve:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Justér Nuance/Mætning/Værdi"
|
||||
|
@ -630,17 +685,20 @@ msgstr "Justér Nuance/Mætning/Værdi"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineær"
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lineært Trin"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radialt Trin"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -649,13 +707,13 @@ msgid "Radial Dithering"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transition size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overgangsstørrelse:"
|
||||
|
||||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrum:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radius:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -835,16 +893,16 @@ msgid "Ukrainian"
|
|||
msgstr "Ukrainsk"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dansk"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svensk"
|
||||
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbisk (Kyrillisk)"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hollandsk"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Udviklingsteam"
|
||||
|
@ -909,7 +967,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Double-click to connect the last point to the starting point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polygonal Markering\n\n"
|
||||
"%s for venstre museknap\n"
|
||||
"%s for højre museknap\n\n"
|
||||
"Dobbeltklik for at forbinde det sidste punkt til startpunktet"
|
||||
|
||||
msgid "Select By Color\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -928,7 +989,7 @@ msgstr "Magic Wand\n\n"
|
|||
msgid "Lasso / Free Select Tool\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Lasso / Fri Markering-Værktøj\n\n"
|
||||
msgstr "Lasso- / Fri Markering-Værktøj\n\n"
|
||||
"%s for venstre museknap\n"
|
||||
"%s for højre museknap"
|
||||
|
||||
|
@ -957,7 +1018,10 @@ msgid "Color Picker\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Select a color from a pixel of the sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farvevælger\n\n"
|
||||
"%s for venstre museknap\n"
|
||||
"%s for højre museknap\n\n"
|
||||
"Vælg en farve fra en pixel af spriten"
|
||||
|
||||
msgid "Pencil\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -987,7 +1051,7 @@ msgstr "Spand\n\n"
|
|||
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Skyggeværktøj\n\n"
|
||||
msgstr "Skyggelægningsværktøj\n\n"
|
||||
"%s for venstre museknap\n"
|
||||
"%s for højre museknap"
|
||||
|
||||
|
@ -1002,7 +1066,7 @@ msgstr "Linjeværktøj\n\n"
|
|||
"%s for højre museknap\n\n"
|
||||
"Hold %s for at fastgøre linjens vinkel\n"
|
||||
"Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n"
|
||||
"Hold %s for at fortrænge formens oprindelsespunkt"
|
||||
"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -1015,7 +1079,7 @@ msgstr "Rektangel-værktøj\n\n"
|
|||
"%s for højre museknap\n\n"
|
||||
"Hold %s for at oprette en 1:1 form\n"
|
||||
"Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n"
|
||||
"Hold %s for at fortrænge formens oprindelsespunkt"
|
||||
"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt"
|
||||
|
||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -1028,7 +1092,7 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"%s for højre museknap\n\n"
|
||||
"Hold %s for at oprette en 1:1 form\n"
|
||||
"Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n"
|
||||
"Hold %s for at fortrænge formens oprindelsespunkt"
|
||||
"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rektangel"
|
||||
|
@ -1084,7 +1148,7 @@ msgid "Use native mouse cursors"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use cross cursor for the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug krydsmarkør til lærredet"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Guider"
|
||||
|
@ -1102,7 +1166,7 @@ msgid "Grid type:"
|
|||
msgstr "Gitter-type:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
|
||||
msgstr "Angiver typen af gitteret mellem rektangulær, isometrisk eller begge"
|
||||
msgstr "Indstiller typen af gitteret mellem rektangulær, isometrisk eller begge"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr "Rektangulær"
|
||||
|
@ -1117,13 +1181,13 @@ msgid "Rectangular grid width:"
|
|||
msgstr "Rektangulær gitter-bredde:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
||||
msgstr "Angiver hvor langt fra hinanden vertikale linjer er i det rektangulære gitter"
|
||||
msgstr "Indstiller hvor langt fra hinanden vertikale linjer er i det rektangulære gitter"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangular grid height:"
|
||||
msgstr "Rektangulær gitter-højde:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid"
|
||||
msgstr "Angiver hvor langt fra hinanden horisontale linjer er i det rektangulære gitter"
|
||||
msgstr "Indstiller hvor langt fra hinanden horisontale linjer er i det rektangulære gitter"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric cell bounds width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1138,22 +1202,22 @@ msgid "Sets the height of the isometric cell's axis aligned bounding box"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid offset x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gitterforskydning x:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets grid's x offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstiller gitterets x-forskydning fra lærredets begyndelsespunkt (øverste venstre hjørne af billedet)"
|
||||
|
||||
msgid "Grid offset y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gitterforskydning y:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets grid's y offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstiller gitterets y-forskydning fra lærredets begyndelsespunkt (øverste venstre hjørne af billedet)"
|
||||
|
||||
msgid "Draw over Tile Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis deaktiveret, gitteret vil kun blive tegnet over det oprindelige billede"
|
||||
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "Gitterfarve:"
|
||||
|
@ -1222,7 +1286,7 @@ msgid "Only custom preset can be modified"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set application FPS limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstil applikationens FPS-grænse:"
|
||||
|
||||
msgid "Pause application when it loses focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1234,19 +1298,19 @@ msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj Udvidelse"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktivér"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afinstallér"
|
||||
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbn Mappe"
|
||||
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Pensel:"
|
||||
|
@ -1418,13 +1482,13 @@ msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No loop"
|
||||
msgstr "Ingen loop"
|
||||
msgstr "Ingen løkke"
|
||||
|
||||
msgid "Cycle loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ping-pong loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping-pong løkke"
|
||||
|
||||
msgid "Onion Skinning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1476,10 +1540,10 @@ msgid "Show future frames:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Above canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Over lærred"
|
||||
|
||||
msgid "Below canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Under lærred"
|
||||
|
||||
msgid "If you want a layer to ignore onion skinning simply add the \"_io\" suffix in its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1521,25 +1585,25 @@ msgid "Layers"
|
|||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret et nyt lag"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern nuværende lag"
|
||||
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt det nuværende lag op"
|
||||
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt det nuværende lag ned"
|
||||
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klon nuværende lag"
|
||||
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Sammenflet nuværende lag med det nedenfor"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opacitet:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile mode opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1559,25 +1623,25 @@ msgstr "Aktivér/deaktivér celleforbinding\n\n"
|
|||
"Forbundne celler bliver delt på flere rammer"
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paletter"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj en ny palet"
|
||||
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg en palet"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr "Fortryd: Penselstrøg"
|
||||
msgstr "Fortryd: Tegn"
|
||||
|
||||
msgid "Redo: Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gentag: Tegn"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1658,34 +1722,34 @@ msgid "Redo: Change frame duration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt Guide"
|
||||
|
||||
msgid "File saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil gemt"
|
||||
|
||||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil gemt automatisk"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen kunne ikke åbnes. Fejlkode %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen kunne ikke gemmes. Fejlkode %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil eksporteret"
|
||||
|
||||
msgid "New Empty Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny Tom Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importér Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret Palet Fra Nuværende Sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paletnavn:"
|
||||
|
||||
msgid "Color Name:"
|
||||
msgstr "Farvenavn:"
|
||||
|
@ -1700,52 +1764,52 @@ msgid "Error"
|
|||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl: Palet skal have et gyldigt navn."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig Paletfil!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigér Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hent kun farver fra markering"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hent farver fra"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrons:"
|
||||
|
||||
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Become a Platinum Sponsor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bliv en Platinsponsor"
|
||||
|
||||
msgid "Become a Gold Sponsor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bliv en Guldsponsor"
|
||||
|
||||
msgid "Become a Patron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bliv en Patron"
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis ikke igen"
|
||||
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billedindstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Default width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardbredde:"
|
||||
|
||||
msgid "A default width of a new image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardhøjde:"
|
||||
|
||||
msgid "A default height of a new image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1760,25 +1824,25 @@ msgid "Lock aspect ratio"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portræt"
|
||||
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Landskab"
|
||||
|
||||
msgid "Templates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skabeloner:"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forudindstilling"
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forudindstilling:"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brugerdefineret"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangular Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1796,37 +1860,37 @@ msgid "Magic Wand"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lasso / Free Select Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasso- / Fri Markering-Værktøj"
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
msgid "Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color Picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farvevælger"
|
||||
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blyant"
|
||||
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viskelæder"
|
||||
|
||||
msgid "Bucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spand"
|
||||
|
||||
msgid "Shading Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyggelægning Værktøj"
|
||||
|
||||
msgid "Line Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linjeværktøj"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rektangelværktøj"
|
||||
|
||||
msgid "Ellipse Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1844,13 +1908,13 @@ msgid "Already assigned"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left Tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venstre Værktøj:"
|
||||
|
||||
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Højre Værktøj:"
|
||||
|
||||
msgid "A tool assigned to the right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1886,7 +1950,7 @@ msgid "Autosave interval:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minut(ter)"
|
||||
|
||||
msgid "Create new directory for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1895,13 +1959,13 @@ msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory th
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
msgid "Discard All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kassér Alle"
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
|
||||
"Do you want to recover the data?"
|
||||
|
@ -1917,28 +1981,28 @@ msgid "Are you sure you want to remove this palette? (Cannot be undone)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can't remove more palettes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan ikke fjerne flere paletter!"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke fjerne paletten, fordi den ikke eksisterer!"
|
||||
|
||||
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under fjernelse af paletten! Fejlkode: %s"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt den markerede ramme til venstre."
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt den markerede ramme til højre."
|
||||
|
||||
msgid "Frame duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rammevarighed"
|
||||
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varighed"
|
||||
|
||||
msgid "Tiled In Both Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1950,13 +2014,13 @@ msgid "Tiled In Y Axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret en ny palet"
|
||||
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentar:"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
msgid "From Current Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1968,7 +2032,7 @@ msgid "From Current Selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj en ny farve"
|
||||
|
||||
msgid "Remove a selected color"
|
||||
msgstr "Fjern en valgt farve"
|
||||
|
@ -1983,25 +2047,25 @@ msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't f
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position:"
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Værktøjer"
|
||||
|
||||
msgid "Main Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primære Lærred"
|
||||
|
||||
msgid "Second Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekundære Lærred"
|
||||
|
||||
msgid "Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animationstidslinje"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lærredforhåndsvisning"
|
||||
|
||||
msgid "Color Pickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farvevælgere"
|
||||
|
||||
msgid "Global Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 12:22\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Bild zentrieren"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Bild drehen"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr "Pivot (x, y):"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "Verwisch-Optionen:"
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "Toleranz:"
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr "Anfangswinkel:"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Leeren"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertieren"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "Graustufen-Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Bild spiegeln"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Kachelmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr "Tile-Modus Offsets"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr "X-Basis x:"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr "X-Basis y:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr "Y-Basis x:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr "Y-Basis y:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr "Tile-Maske"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr "Aktuellen Frame verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr "Maske zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Fenstertransparenz"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Fenstertransparenz funktioniert nicht im Vollbildmodus."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Panel-Layout"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Auf alle anwenden"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Letzte Projekte"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Neuer Tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr "Neues Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (neuer Tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (neues Projekt)"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (neue Ebene)"
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubisch"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Triliniar"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Konstant"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Icon-Farbe von:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Icon-Farbe:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Farbe des rechten Werkzeugs:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Werkzeugbutton-Größe:"
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Farbton/Sättigung/Wert anpassen"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Verlaufsumsetzung"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 15:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 23:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Μετακίνηση εικόνας στο κέντρο"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Περιστροφή Εικόνας"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr "Άξονας (x, y):"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "Επιλογές μουτζούρας:"
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "Ανοχή:"
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr "Αρχική γωνία:"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Αντιστροφή"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "Προβολή σε κλίμακα γκρι"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Αναστροφή Εικόνας"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία μοτίβου"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr "Μετατόπιση λειτουργίας μοτίβου"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr "Χ-βάση x:"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr "Χ-βάση y:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr "Y-βάση x:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr "Y-βάση y:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr "Μάσκα μοτίβου"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr "Χρήση τρέχοντος καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr "Επαναφορά μάσκας"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Αδιαφάνεια Παραθύρου"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Η αδιαφάνεια παραθύρου δε λειτουργεί σε λειτουργία πλήρους οθόνης."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Διάταξη Πλαισίου"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Εφαρμογή σε όλα"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Πρόσφατα έργα"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Νέα καρτέλα"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr "Νέο έργο"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Φύλλο καρέ (νέα καρτέλα)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr "Φύλλο καρέ (νέο έργο)"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Φύλλο καρέ (νέα στρώση)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Κυβική"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Τριγραμμική"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Σταθερή"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Χρώμα εικονιδίων από:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα εικονιδίων:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα αριστερού εργαλείου:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα δεξιού εργαλείου:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Μέγεθος κουμπιών εργαλείων:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/τιμής"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Διαβάθμιση"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Χάρτης Διαβαθμίσεων"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Γραμμική"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Turni bildon"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Agordoj"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Kahela reĝimo"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kuba"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinia"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝeneralaj"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export"
|
|||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobrescribir"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportar..."
|
||||
|
@ -162,15 +162,30 @@ msgstr "Centralizar imagen"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotar Imagen"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertir"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Reflejar Imagen"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Voltear Horizontalmente"
|
||||
|
||||
|
@ -181,11 +196,41 @@ msgid "Preferences"
|
|||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Modo mosaico"
|
||||
msgstr "Modo Mosaico"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Opacidad de Ventana"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "La opacidad de la ventana no funciona en el modo pantalla completa."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Diseño del Panel"
|
||||
|
||||
|
@ -196,22 +241,22 @@ msgid "Layouts"
|
|||
msgstr "Diseños"
|
||||
|
||||
msgid "Moveable Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paneles Móviles"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Layouts"
|
||||
msgstr "Gestionar Diseños"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
msgid "Add Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir Vista"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar Vista"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta vista?"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:"
|
|||
msgstr "Importar como:"
|
||||
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar a todo"
|
||||
|
||||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Proyectos recientes"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nueva pestaña"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Hoja de sprites (nueva pestaña)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Hoja de sprites (nueva capa)"
|
||||
|
@ -337,13 +382,13 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
|||
msgstr "El archivo \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribir?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Ruta de directorio no válida!"
|
||||
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Nombre de archivo no válido!"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path and file name are not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡La ruta del directorio y el nombre de archivo no son válidos!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Exportación en progreso..."
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cúbico"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilineal"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Color del icono de:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Color del icono:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Color de la herramienta izquierda:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Color de la herramienta derecha:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Tamaño de boton de herramienta:"
|
||||
|
||||
|
@ -614,16 +668,16 @@ msgid "Outline"
|
|||
msgstr "Silueta"
|
||||
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sombra Paralela"
|
||||
|
||||
msgid "Offset X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desplazamiento X:"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desplazamiento Y:"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de la sombra:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor"
|
||||
|
@ -631,35 +685,38 @@ msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Mapa de degradado"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lineal por pasos"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radial por pasos"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degradado Lineal"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degradado Radial"
|
||||
|
||||
msgid "Transition size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño de transición:"
|
||||
|
||||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radio:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrón del degradado:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Ajustar HSV"
|
||||
|
@ -836,16 +893,16 @@ msgid "Ukrainian"
|
|||
msgstr "Ucraniano"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danés"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sueco"
|
||||
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbio (Cirílico)"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holandés"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Equipo de desarrollo"
|
||||
|
@ -910,7 +967,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Double-click to connect the last point to the starting point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selección poligonal\n\n"
|
||||
"%s para el botón izquierdo del ratón\n"
|
||||
"%s para el botón derecho del ratón\n\n"
|
||||
"Haga doble clic para conectar el último punto al punto inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Select By Color\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -958,7 +1018,10 @@ msgid "Color Picker\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Select a color from a pixel of the sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selector de Color\n\n"
|
||||
"%s para el botón izquierdo del ratón\n"
|
||||
"%s para el botón derecho del ratón\n\n"
|
||||
"Seleccione un color de un píxel del sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Pencil\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -1908,7 +1971,7 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
msgid "Discard All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descartar Todo"
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
|
||||
"Do you want to recover the data?"
|
||||
|
@ -1994,29 +2057,29 @@ msgid "Position:"
|
|||
msgstr "Posición:"
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herramientas"
|
||||
|
||||
msgid "Main Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lienzo Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Second Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lienzo Secundario"
|
||||
|
||||
msgid "Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timeline de Animación"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Previsualizar Lienzo"
|
||||
|
||||
msgid "Color Pickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectores de Color"
|
||||
|
||||
msgid "Global Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de Herramienta Globales"
|
||||
|
||||
msgid "Left Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de Herramienta Izquierda"
|
||||
|
||||
msgid "Right Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de Herramienta Derecha"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centrer l'image"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Pivoter l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverser"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Préférences"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Mode tuile"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Opacité de la fenêtre"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Disposition des sections"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Projets récents"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nouvel onglet"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nouvel onglet)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Grille de sprite (nouvelle couche)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubique"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinéaire"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Couleur de l'icône depuis:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Couleur de l'icône:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Taille des outils:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajuster la Teinte/Saturation/Valeur"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Dégradé"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "סובב תמונה"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "העדפות"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "מצב אריח"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ठीक है"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "साफ करें"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "उल्टा"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Kép forgatása"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertálás"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Beállítások"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Csempe mód"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Lap elrendezés"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Utoljára megnyitott projektek"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Új lap"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Képsorozat (új ablak)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Képsorozat (új réteg)"
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Cubic"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilineáris"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Ikon színe:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Színárnyalat/Telítettség/Érték beállítása"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 09:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 02:30\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oke"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "Seleksi"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Lihat"
|
||||
msgstr "Tampilan"
|
||||
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Jendela"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Tengahkan Gambar"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Putar Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr "Pivot (x, y):"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "Opsi melumur:"
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "Toleransi:"
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr "Sudut inisial:"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Kosongkan"
|
||||
msgstr "Lepas"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Terbalikkan"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "Tampilan Skala Abu-abu"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Cerminkan Gambar"
|
||||
|
||||
|
@ -181,11 +196,41 @@ msgid "Preferences"
|
|||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Mode Urutan Ubin"
|
||||
msgstr "Mode Ubin"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr "Offset Mode Ubin"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr "X berdasar-x:"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr "Y berdasar-x:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr "X berdasar-y:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr "Y berdasar-y:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr "Mask Ubin"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Atur ulang"
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr "Gunakan Bingkai Saat Ini"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr "Atur ulang Mask"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Kelegapan Jendela"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Kelegapan jendela tidak bisa di mode layar penuh."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Tata Letak Panel"
|
||||
|
||||
|
@ -223,7 +268,7 @@ msgid "Tallscreen"
|
|||
msgstr "Layar tinggi"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror View"
|
||||
msgstr "Cerminkan Tampilan"
|
||||
msgstr "Tampilan Cermin"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Tampilkan Kisi"
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Terapkan ke semua"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Proyek yang tadi"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Tab baru"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr "Proyek baru"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Lembar sprite (tab baru)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr "Lembar sprite (proyek baru)"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Lembar sprite (lapisan baru)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "\"Cubic\""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "\"Trilinear\""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Konstanta"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Warna ikon dari:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Warna ikon:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Warna alat di kiri:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Warna alat di kanan:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Ukuran tombol alat:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Sesuaikan Rona/Saturasi/Nilai"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradien"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Peta Gradien"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linier"
|
||||
|
||||
|
@ -743,7 +800,7 @@ msgid "GitHub Repo"
|
|||
msgstr "Repositori GitHub"
|
||||
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Derma (Donate)"
|
||||
msgstr "Menyumbang"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr "Pengembang"
|
||||
|
@ -752,7 +809,7 @@ msgid "Contributors"
|
|||
msgstr "Kontributor"
|
||||
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr "Donatur"
|
||||
msgstr "Penderma"
|
||||
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Penerjemah"
|
||||
|
@ -785,19 +842,19 @@ msgid "Russian"
|
|||
msgstr "Bhs. Rusia"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "China (Simpel)"
|
||||
msgstr "Bhs. Cina (Sederhana)"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Bhs. Cina (Tradisional)"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italia"
|
||||
msgstr "Bhs. Italia"
|
||||
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "Bhs. Latvia"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanyol"
|
||||
msgstr "Bhs. Spanyol"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Bhs. Katalonia"
|
||||
|
@ -878,13 +935,13 @@ msgid "Unsaved Image"
|
|||
msgstr "Gambar belum disimpan"
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
|
||||
msgstr "Perubahan belum tersimpan, perubahan akan hilang jika kamu melanjutkan."
|
||||
msgstr "Perubahan belum disimpan, perubahan akan hilang jika kamu melanjutkan."
|
||||
|
||||
msgid "Save before exiting?"
|
||||
msgstr "Simpan sebelum keluar?"
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr "Perubahan belum disimpan. Sebaiknya ini bagaimana?"
|
||||
msgstr "Progres belum disimpan. Sebaiknya ini bagaimana?"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Exit"
|
||||
msgstr "Simpan & Keluar"
|
||||
|
@ -1007,9 +1064,9 @@ msgid "Line Tool\n\n"
|
|||
msgstr "Alat Garis\n\n"
|
||||
"%s untuk tetikus kiri\n"
|
||||
"%s untuk tetikus kanan\n\n"
|
||||
"Tahan %s untuk membengkok sudut garis\n"
|
||||
"Tahan %s untuk menengahkan bentuk pada klik asli\n"
|
||||
"Tahan %s untuk mengubah wujud bentuk asli"
|
||||
"Tahan %s untuk menyepit sudut garis\n"
|
||||
"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n"
|
||||
"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -1021,8 +1078,8 @@ msgstr "Alat Persegi Panjang\n\n"
|
|||
"%s untuk tetikus kiri\n"
|
||||
"%s untuk tetikus kanan\n\n"
|
||||
"Tahan %s untuk membuat bentuk 1:1\n"
|
||||
"Tahan %s untuk menengahkan bentuk pada klik asli\n"
|
||||
"Tahan %s untuk mengubah wujud bentuk asli"
|
||||
"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n"
|
||||
"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -1034,8 +1091,8 @@ msgstr "Alat Elips\n\n"
|
|||
"%s untuk tetikus kiri\n"
|
||||
"%s untuk tetikus kanan\n\n"
|
||||
"Tahan %s untuk membuat bentuk 1:1\n"
|
||||
"Tahan %s untuk menengahkan bentuk pada klik asli\n"
|
||||
"Tahan %s untuk mengubah wujud bentuk asli"
|
||||
"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n"
|
||||
"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Persegi Panjang"
|
||||
|
@ -1097,7 +1154,7 @@ msgid "Guides"
|
|||
msgstr "Panduan"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Warna Panduan:"
|
||||
msgstr "Warna panduan:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Warna dari penggaris yang ditunjukkan di kanvas"
|
||||
|
@ -1133,13 +1190,13 @@ msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid"
|
|||
msgstr "Menetapkan seberapa jauh garis mendatar kisi persegi panjang"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric cell bounds width:"
|
||||
msgstr "Lebar batas sel isometik:"
|
||||
msgstr "Lebar batas sel isometrik:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the width of the isometric cell's axis aligned bounding box"
|
||||
msgstr "Menetapkan lebar kotak pembatas yang disejajarkan sumbu sel isometrik"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric cell bounds height:"
|
||||
msgstr "Tinggi batas sel isometik:"
|
||||
msgstr "Tinggi batas sel isometrik:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the height of the isometric cell's axis aligned bounding box"
|
||||
msgstr "Menetapkan tinggi kotak pembatas yang disejajarkan sumbu sel isometrik"
|
||||
|
@ -1175,7 +1232,7 @@ msgid "Show at zoom:"
|
|||
msgstr "Muncul saat dikeker:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the minimal zoom at which pixel grid will be shown"
|
||||
msgstr "Menetapkan minimal bisa dikeker saat kisi piksel muncul"
|
||||
msgstr "Menetapkan minimal keker, agar kisi piksel dimunculkan"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel grid color:"
|
||||
msgstr "Warna kisi piksel:"
|
||||
|
@ -1732,7 +1789,7 @@ msgid "Get colors from"
|
|||
msgstr "Ambil warna dari"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patron:"
|
||||
|
||||
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
|
||||
msgstr "Ingin ada nama atau perusahaan ditampilkan pada layar splash?"
|
||||
|
@ -1923,13 +1980,13 @@ msgstr "Ditemukan proyek yang disimpan otomatis dari sesi kena mogok.\n"
|
|||
"Apa kamu ingin memulihkan datanya?"
|
||||
|
||||
msgid "Backup reloaded"
|
||||
msgstr "Pencadangan dimuat ulang"
|
||||
msgstr "Cadangan dimuat ulang"
|
||||
|
||||
msgid "Remove currently selected palette"
|
||||
msgstr "Hapus palet yang sedang dipilih"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this palette? (Cannot be undone)"
|
||||
msgstr "Kamu yakin ingin menghapus palet ini? (Tak bisa dikembalikan)"
|
||||
msgstr "Apa kamu yakin ingin menghapus palet ini? (Tak bisa diurungkan)"
|
||||
|
||||
msgid "You can't remove more palettes!"
|
||||
msgstr "Tidak bisa menghapus palet lagi!"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizza Immagine"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Ruota Immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverti"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Immagine A Specchio"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferenze"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Tile"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Opacità Finestra"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Opacità della finestra non funziona in modalità Schermo Intero."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Layout Pannello"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Applica a tutti"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Progetti recenti"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nuova scheda"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nuova scheda)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nuovo livello)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubica"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilineare"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Costante"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Colore icona da:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Colore dell'icona:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Colore strumento sinistra:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Colore strumento destro:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Dimensione del pulsante dello strumento:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Regola Tonalità/Saturazione/Valore"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Mappa Gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineare"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 04:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 06:03\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "画像を中央に"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "画像を回転"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr "原点 (x, y):"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "スミアオプション:"
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "許容範囲:"
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr "初期角度:"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "反転"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "グレースケール表示"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "ミラー画像"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "設定"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "タイルモード"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr "タイルモードのオフセット"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr "X基底 x:"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr "X基底 y:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr "Y基底 x:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr "Y基底 y:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr "タイルマスク"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "初期化"
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr "現在のフレームを使用"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr "マスクを初期化"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "ウィンドウ不透明度"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "ウィンドウの不透明度はフルスクリーンモードでは機能しません。"
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "パネルのレイアウト"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "すべてに適用"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "最近のプロジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "新しいタブ"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr "新規プロジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "スプライトシート(新規タブ)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr "スプライトシート(新規プロジェクト)"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "スプライトシート (新規レイヤー)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "キュービック"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "トライリニア"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "固定"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "次のもののアイコンの色:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "アイコンの色:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "左ツールの色:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "右ツールの色:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "ツールボタンのサイズ:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "色相/彩度/値を調整"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "グラディエーション"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "グラデーションマップ"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "線形"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 10:51\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "이미지 중앙 집중화"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "이미지 회전"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "반전"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "미러 이미지"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "환경설정"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "타일 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "창 불투명도"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "전체 화면 모드에서는 창 불투명도가 작동되지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "레이아웃 배치"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "모두 적용"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "최근 프로잭트"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "새 창"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "스프레드시트 (새 탭)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "스프레드시트 (새 레이어)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubic"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinear"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반적"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "아이콘 색상 출처:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "아이콘 색상:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "왼쪽 도구 색상"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "오른쪽 도구 색상"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "도구 버튼 크기"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "색상/채도/명도 수정"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "그레디언트"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "그레이디언트 맵"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "선형"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotēt attēlu"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Iestatījumi"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Flīžu režīms"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Pēdējie Projekti"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Jauna cilne"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubisks"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilineāra"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Vispārējā"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"Language: ml_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Sentrer Bildet"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotér Bilde"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Nullstill"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferanser"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Flismodus"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Gjennomsiktighet på vindu"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Paneloppsett"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Siste prosjekter"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Ny fane"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Tegneark (ny fane)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Tegneark (nytt lag)"
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubikk"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilineær"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Ikonfarge fra:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Ikonfarge:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Verktøyknappstørrelse:"
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Justér Fargetone/Metning/Verdi"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Afbeelding centreren"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Afbeelding draaien"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Omkeren"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Instellingen"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Tegelmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Paneelindeling"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Recente projecten"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nieuw tabblad"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nieuw tabblad)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nieuwe laag)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export"
|
|||
msgstr "Eksportuj"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpisz"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Eksportuj..."
|
||||
|
@ -162,15 +162,30 @@ msgstr "Wyśrodkuj obraz"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Obróć obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Odwróć"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Lustrzane Odbicie"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Odbij w poziomie"
|
||||
|
||||
|
@ -183,35 +198,65 @@ msgstr "Ustawienia"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Tryb kafelkowy"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Przezroczystość okna"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Przezroczystość okna nie działa w trybie pełnoekranowym."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Układ panelu"
|
||||
msgstr "Szablon panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panele"
|
||||
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szablony"
|
||||
|
||||
msgid "Moveable Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruchome panele"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarządzaj szablonami"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
msgid "Add Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj Szablon"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj Szablon"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten szablon?"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatyczny"
|
||||
|
@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:"
|
|||
msgstr "Importuj jako:"
|
||||
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastosuj dla wszystkich"
|
||||
|
||||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Ostatnie projekty"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nowa karta"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nowa karta)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nowa warstwa)"
|
||||
|
@ -337,19 +382,19 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
|||
msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa!"
|
||||
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa pliku jest nieprawidłowa!"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path and file name are not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ścieżka do katalogu i nazwa pliku są niepoprawne!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Eksportowanie w toku..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można wczytać pliku '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
|
@ -357,7 +402,8 @@ msgstr "Nie można załadować pliku '%s'. Kod błędu: %s"
|
|||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"This is not a valid palette file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można wczytać pliku '%s'.\n"
|
||||
"Plik nie jest poprawną paletą."
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Klatka"
|
||||
|
@ -461,6 +507,9 @@ msgstr "Sześcienna"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trójlinowa"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
|
@ -492,10 +541,10 @@ msgid "Performance"
|
|||
msgstr "Wydajność"
|
||||
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozszerzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursory"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Wskaźniki"
|
||||
|
@ -563,6 +612,12 @@ msgstr "Kolor ikony z:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Kolor ikony:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Kolor lewego narzędzia:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Kolor prawego narzędzia:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar przycisku narzędzi:"
|
||||
|
||||
|
@ -612,16 +667,16 @@ msgid "Outline"
|
|||
msgstr "Krawędź"
|
||||
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cień"
|
||||
|
||||
msgid "Offset X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesunięcie X:"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesunięcie Y:"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolor cienia:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość"
|
||||
|
@ -629,35 +684,38 @@ msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Mapa gradientu"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosty"
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promienisty"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosty, krokowy"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promienisty, krokowy"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proste ditherowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promieniste Ditherowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Transition size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar zmiany:"
|
||||
|
||||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Środek:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promień:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wzór ditheringu:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Dostosuj HSV"
|
||||
|
@ -834,16 +892,16 @@ msgid "Ukrainian"
|
|||
msgstr "Ukraiński"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duński"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szwedzki"
|
||||
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbski (Cyrylica)"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niderlandzki"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Zespół developerski"
|
||||
|
@ -908,7 +966,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Double-click to connect the last point to the starting point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaznaczenie wielokątem\n\n"
|
||||
"%s dla lewego przycisku myszy\n"
|
||||
"%s dla prawego przycisku myszy\n\n"
|
||||
"Kliknij dwukrotnie, aby połączyć ostatni punkt, z pierwszym"
|
||||
|
||||
msgid "Select By Color\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -956,7 +1017,10 @@ msgid "Color Picker\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Select a color from a pixel of the sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór koloru\n\n"
|
||||
"%s dla lewego przycisku myszy\n"
|
||||
"%s dla prawego przycisku myszy\n\n"
|
||||
"Wybierz kolor z piksela obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Pencil\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -1080,10 +1144,10 @@ msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the can
|
|||
msgstr "Wyświetla ikonę prawego wybranego narzędzia obok kursora na płótnie"
|
||||
|
||||
msgid "Use native mouse cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Używaj systemowych kursorów"
|
||||
|
||||
msgid "Use cross cursor for the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Używaj krzyżykowego kursora dla płótna"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Poradniki"
|
||||
|
@ -1233,19 +1297,19 @@ msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets
|
|||
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona i okno aplikacji traci skupienie, to program zostanie zapauzowany. To pomaga zmniejszyć użycie procesora, kiedy aplikacja działa w tle. Aplikacja zostaje odpauzowana, kiedy myszka pojawi się na oknie aplikacji."
|
||||
|
||||
msgid "Add Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj rozszerzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odinstaluj"
|
||||
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz folder"
|
||||
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Pędzel:"
|
||||
|
@ -1282,7 +1346,8 @@ msgstr "Wypełnij wnętrze"
|
|||
|
||||
msgid "Pixel Perfect\n"
|
||||
"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pikselowa Dokładność\n"
|
||||
"sprawia, że linie są gładkie, usuwając dodatkowe piksele na krawędziach"
|
||||
|
||||
msgid "Fill Shape"
|
||||
msgstr "Wypełnij kształt"
|
||||
|
@ -1882,7 +1947,7 @@ msgid "Opens last opened project on startup"
|
|||
msgstr "Po uruchomieniu, załaduje ostatni projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Quit confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potwierdzenie wyjścia z aplikacji"
|
||||
|
||||
msgid "Enable autosave"
|
||||
msgstr "Włącz automatyczne zapisywanie"
|
||||
|
@ -1906,7 +1971,7 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
msgid "Discard All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odrzuć Wszystkie"
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
|
||||
"Do you want to recover the data?"
|
||||
|
@ -1944,7 +2009,7 @@ msgid "Frame duration"
|
|||
msgstr "Czas trwania klatki"
|
||||
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas trwania"
|
||||
|
||||
msgid "Tiled In Both Axis"
|
||||
msgstr "Kafelkowanie na obu osiach"
|
||||
|
@ -1992,29 +2057,29 @@ msgid "Position:"
|
|||
msgstr "Pozycja:"
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narzędzia"
|
||||
|
||||
msgid "Main Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Główne płótno"
|
||||
|
||||
msgid "Second Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drugie płótno"
|
||||
|
||||
msgid "Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oś czasu animacji"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podgląd płótna"
|
||||
|
||||
msgid "Color Pickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybieracze kolorów"
|
||||
|
||||
msgid "Global Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globalne opcje narzędzi"
|
||||
|
||||
msgid "Left Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje lewego narzędzia"
|
||||
|
||||
msgid "Right Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje prawego narzędzia"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 20:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 12:22\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export"
|
|||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobrescrever"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportar..."
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizar Imagem"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Girar imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr "Pivô (x, y):"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "Opções Smear:"
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "Tolerância:"
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr "Ângulo inicial:"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "Visualização em cinza"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Imagem espelhada"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferências"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Tile"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr "Deslocamentos do Modo Telha"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr "X-base x:"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr "X-base y:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr "Y-base x:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr "Y-base y:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de bloco"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr "Usar o Quadro Atual"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr "Resetar máscara"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Opacidade da Janela"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "A Opacidade de janela não funciona no modo de tela cheia."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Layout do Painel"
|
||||
|
||||
|
@ -211,7 +256,7 @@ msgid "Edit Layout"
|
|||
msgstr "Editar Layout"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este layout?"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Aplicar a todos"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Projetos recentes"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nova Aba"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr "Novo projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nova aba)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr "Planilha (novo projeto)"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nova camada)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cúbica"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinear"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Constante"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Cor do ícone de:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Cor do ícone:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Cor da ferramenta direita:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Tamanho do botão de ferramenta:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajustar Matiz/Saturação/Valor"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Mapa de gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
|
@ -910,7 +967,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Double-click to connect the last point to the starting point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleção poligonal\n\n"
|
||||
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||
"%s para o botão direito do mouse\n\n"
|
||||
"Clique duplo para conectar o último ponto ao ponto inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Select By Color\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -958,7 +1018,10 @@ msgid "Color Picker\n\n"
|
|||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||
"Select a color from a pixel of the sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionador de cores\n\n"
|
||||
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||
"%s para o botão direito do mouse\n\n"
|
||||
"Selecione uma cor de um pixel do sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Pencil\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
|
@ -1995,29 +2058,29 @@ msgid "Position:"
|
|||
msgstr "Posição:"
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramentas"
|
||||
|
||||
msgid "Main Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tela principal"
|
||||
|
||||
msgid "Second Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segunda tela"
|
||||
|
||||
msgid "Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linha do tempo da animação"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pré-visualização da tela"
|
||||
|
||||
msgid "Color Pickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seletor de cores"
|
||||
|
||||
msgid "Global Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções de ferramentas globais"
|
||||
|
||||
msgid "Left Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções da Ferramenta Esquerda"
|
||||
|
||||
msgid "Right Tool Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções da Ferramenta Direita"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizar Imagem"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rodar Imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverter"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferencias"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Azuleijo"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Opacidade da janela"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Esquema de Painel"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Projetos recentes"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nova aba"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Folha de Imagens (nova aba)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Folha de Imagens (nova camada)"
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Cúbico"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Trilinear"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Cor de Icon de:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Cor de Icon:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Tamanho de Botão de ferramenta:"
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Ajustar Hue/Saturação/Valor"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 08:33\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 11:26\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizare imagine"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotire imagine"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr "Pivot (x, y):"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "Animație prin efect de neclaritate:"
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "Toleranță:"
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr "Unghi inițial:"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Ștergere"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inversare"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "Vizualizare în tonuri de gri"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Oglindire imagine"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferințe"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Mod mozaic"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr "Decalaje mod mozaic"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr "Bază X x:"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr "Bază X y:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr "Bază Y x:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr "Bază Y y:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr "Mască mozaic"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetare"
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr "Utilizare cadru actual"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr "Resetare mască"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Opacitatea ferestrei"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Opacitatea ferestrei nu funcționează în modul ecran complet."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Dispunerea panoului"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Aplicare la toate"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Proiecte recente"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Filă nouă"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr "Proiect nou"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Foaie cu grafice bidimensionale (filă nouă)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr "Foaie cu grafice bidimensionale (proiect nou)"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Foaie cu grafice bidimensionale (strat nou)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubică"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Triliniară"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Constantă"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Culoarea pictogramei din:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Culoarea pictogramei:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Culoarea instrumentului din stânga:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Culoarea instrumentului din dreapta:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Mărimea butonului instrumentului:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajustare nuanță/saturație/valoare"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Degrade"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Hartă degrade"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Liniar"
|
||||
|
||||
|
@ -2022,8 +2079,8 @@ msgid "Global Tool Options"
|
|||
msgstr "Opțiuni pentru instrumentul global"
|
||||
|
||||
msgid "Left Tool Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni pentru unealta din stânga"
|
||||
msgstr "Opțiuni pentru instrumentul din stânga"
|
||||
|
||||
msgid "Right Tool Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni pentru unealta din dreapta"
|
||||
msgstr "Opțiuni pentru instrumentul din dreapta"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 13:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Централизовать изображение"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Повернуть изображение"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Инвертировать"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Отраженное изображение"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Настройки"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Бесшовный режим"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Непрозрачность окна"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Прозрачность окна не работает в полноэкранном режиме."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Расположение панелей"
|
||||
|
||||
|
@ -196,7 +241,7 @@ msgid "Layouts"
|
|||
msgstr "Слои"
|
||||
|
||||
msgid "Moveable Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемещаемые панели"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Layouts"
|
||||
msgstr "Управление слоями"
|
||||
|
@ -205,13 +250,13 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
msgid "Add Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить компоновку"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать компоновку"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту компоновку?"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:"
|
|||
msgstr "Импортировать как:"
|
||||
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Применить ко всем"
|
||||
|
||||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Недавние проекты"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Новая вкладка"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Таблица спрайтов (новая вкладка)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Таблица спрайтов (новый слой)"
|
||||
|
@ -337,13 +382,13 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
|||
msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к каталогу!"
|
||||
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr "Неправильное имя файла!"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path and file name are not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Выполняется экспорт..."
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Кубический"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Трилинейный"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Цвет значка из:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Цвет значка:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Цвет левого инструмента:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Цвет правого инструмента:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Размер кнопок инструментов:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,23 +685,26 @@ msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Градиент"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Карта градиента"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Линейный"
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радиальный"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Линейный шаг"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радиальный шаг"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Линейный с псевдосмешиванием"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радиальный с псевдосмешиванием"
|
||||
|
||||
msgid "Transition size:"
|
||||
msgstr "Размер перехода:"
|
||||
|
@ -659,7 +716,7 @@ msgid "Radius:"
|
|||
msgstr "Радиус:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон псевдосмешивания:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Настройка цвета"
|
||||
|
@ -1915,7 +1972,7 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Discard All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменить все"
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
|
||||
"Do you want to recover the data?"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si_LK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "හරි"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Ротирај слику"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Брисати"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Обрнути"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Подешавања"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Бешавни режим"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Непрозирност прозора"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Скорашњи пројекти"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Нови таб"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Трилинеарно"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okej"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotera bild"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Rensa"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertera"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Ny flik"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Ikonfärg:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Resmi Ortala"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Resmi Döndür"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Ters Çevir"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Ayna Görüntüsü"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Tercihler"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Karo Modu"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Pencere Şeffaflığı"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Panel Düzeni"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Hepsine uygula"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Son Projeleriniz"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Yeni sekme"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Hareketli sayfa (yeni sekme)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Resim Sayfası (yeni katman)"
|
||||
|
@ -340,10 +385,10 @@ msgid "Directory path is not valid!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya adı geçerli değil!"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path and file name are not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya yolu ve dosya adı geçerli değil!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Dışa aktarma işlemi devam ediyor..."
|
||||
|
@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kübik"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Üç çizgili"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
|
@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Simge rengi:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Simge rengi:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Araç gereç butonu büyüklüğü:"
|
||||
|
||||
|
@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradyan"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 08:37\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Централізувати зображення"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Повернути зображення"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr "Центр обертання (x, y):"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "Параметри мазку:"
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "Допустиме відхилення:"
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr "Початковий кут:"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистити"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Інвертувати"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "Сірий режим перегляду"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "Віддзеркалити зображення"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Налаштування"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Безшовний режим"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr "Зміщення в безшовному режимі"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr "X для X-базису:"
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr "Y для X-базису:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr "X для Y-базису:"
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr "Y для Y-базису:"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr "Тайлова маска"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Скинути"
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr "З поточного кадра"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr "Скинути маску"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "Непрозорість вікна"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Прозорість вікна не працює в повноекранному режимі."
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Позиція панелей"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Застосувати до всіх"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "Нещодавні проєкти"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Нова вкладка"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr "Новий проєкт"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Таблиця спрайтів (нова вкладка)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr "Таблиця спрайтів (новий проєкт)"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "Таблиця спрайтів (новий шар)"
|
||||
|
@ -337,13 +382,13 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
|||
msgstr "Файл \"%s\" вже існує. Перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до директорії неправильний!"
|
||||
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва файла неправильна!"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path and file name are not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до директорії і назва файла неправильні!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Виконується експорт..."
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Кубічна"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "Трилінійна"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Константа"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Колір значків з:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "Колір значків:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Колір лівого інструменту:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "Колір правого інструменту:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "Розмір кнопок інструментів:"
|
||||
|
||||
|
@ -614,16 +668,16 @@ msgid "Outline"
|
|||
msgstr "Контур"
|
||||
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тінь"
|
||||
|
||||
msgid "Offset X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зсув за X:"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зсув за Y:"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір тіні:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Змінити Відтінки/Насиченість/Яскравість"
|
||||
|
@ -631,35 +685,38 @@ msgstr "Змінити Відтінки/Насиченість/Яскравіс
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Градієнт"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "Карта градієнту"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лінійний"
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радіальний"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лінійний кроками"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радіальний кроками"
|
||||
|
||||
msgid "Linear Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лінійний крапками"
|
||||
|
||||
msgid "Radial Dithering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радіальний крапками"
|
||||
|
||||
msgid "Transition size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розмір переходу:"
|
||||
|
||||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Центр:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радіус:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон точок:"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Налаштування HSV"
|
||||
|
@ -1915,7 +1972,7 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
msgid "Discard All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкинути все"
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
|
||||
"Do you want to recover the data?"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,10 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 01:32\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "集成图像"
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "旋转图像"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
msgstr "取消选中"
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "反向"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr "镜像图像"
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "首选项"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "平铺模式"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr "窗口不透明度"
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr "窗口不透明度在全屏模式下不起作用"
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "面板布局"
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "应用到全部"
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr "最近项目"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "新建选项卡"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "纸张(新建选项卡)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr "纸张(新建图层)"
|
||||
|
@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "立方体"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "三线性"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
|
@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "图标颜色从:"
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr "图标颜色:"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "左侧工具颜色:"
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr "左侧工具颜色:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr "工具按钮大小:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "调整色相/饱和度/值"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "渐变"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr "渐变贴图"
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "线性"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
@ -162,12 +162,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "旋轉圖片"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot (x, y):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initial angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "偏好設定"
|
|||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "拼圖模式"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Y-basis y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Current Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -267,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "新增分頁"
|
||||
msgid "New project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (新增分頁)"
|
||||
msgid "Spritesheet (new project)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "三次樣條插值"
|
|||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr "三線性插值"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
|
@ -563,6 +611,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Icon color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right tool color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tool button size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "調整色相、飽和度、亮度"
|
|||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "顏色漸變"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue