diff --git a/Translations/af_ZA.po b/Translations/af_ZA.po index da8906e78..c717a2b80 100644 --- a/Translations/af_ZA.po +++ b/Translations/af_ZA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "" msgid "Tile Mode" msgstr "" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/ar_SA.po b/Translations/ar_SA.po index a095a27b1..cdd332d3d 100644 --- a/Translations/ar_SA.po +++ b/Translations/ar_SA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "حسنا" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "تدوير الصورة" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "مسح" msgid "Invert" msgstr "عكس" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "خيارات" msgid "Tile Mode" msgstr "وضع البلاط" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "المشاريع الأخيرة" -msgid "New tab" -msgstr "علامة تبويب جديدة" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "ورقة الكائن (علامة تبويب جديدة)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/ca_ES.po b/Translations/ca_ES.po index 40c9a6f5e..db9a8113b 100644 --- a/Translations/ca_ES.po +++ b/Translations/ca_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centrar Imatge" msgid "Rotate Image" msgstr "Rotar l'imatge" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Neteja" msgid "Invert" msgstr "Invertir" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "Inverteix la imatge" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferències" msgid "Tile Mode" msgstr "Mode Tile" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Opacitat de la finestra" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Disposició dels panells" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Aplica a tots" msgid "Recent projects" msgstr "Darrers projectes" -msgid "New tab" -msgstr "Pestanya nova" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Full de sprites (nova pestanya)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Full de sprites (nova capa)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubic" msgid "Trilinear" msgstr "Trilineal" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "General" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Color d'icona de:" msgid "Icon color:" msgstr "Color d'icona:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "Mida dels botons d'eines:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajusta la Tonalitat/Saturació/Lluminositat" msgid "Gradient" msgstr "Degradat" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/cs_CZ.po b/Translations/cs_CZ.po index e10362e42..8dc707c7f 100644 --- a/Translations/cs_CZ.po +++ b/Translations/cs_CZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Vycentrovat obrázek" msgid "Rotate Image" msgstr "Otočit obrázek" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Zrušit" msgid "Invert" msgstr "Invertovat" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Tile Mode" msgstr "Dlaždicový režim" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Průhlednost okna" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Rozložení panelů" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Nedávné projekty" -msgid "New tab" -msgstr "Nová záložka" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (nová záložka)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Spritesheet (nová vrstva)" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubická" msgid "Trilinear" msgstr "Trilineární" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Barvy ikon z:" msgid "Icon color:" msgstr "Barva ikon:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "Velkost tlačítek nástrojů:" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/da_DK.po b/Translations/da_DK.po index 23abbdbca..e3bf745d9 100644 --- a/Translations/da_DK.po +++ b/Translations/da_DK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "View" msgstr "Vis" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Vindue" msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export" msgstr "Eksportér" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Overskriv" msgid "Export..." msgstr "Eksportér..." @@ -162,15 +162,30 @@ msgstr "Centralisér Billede" msgid "Rotate Image" msgstr "Rotér Billede" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Ryd" msgid "Invert" msgstr "Invertér" -msgid "Mirror Image" +msgid "Grayscale View" msgstr "" +msgid "Mirror Image" +msgstr "Spejlbillede" + msgid "Flip Horizontal" msgstr "Spejlvend Horisontalt" @@ -183,35 +198,65 @@ msgstr "Præferencer" msgid "Tile Mode" msgstr "Felt-tilstand" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Vindue Opacitet" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Vinduesopacitet virker ikke i fuldskærmstilstand." + msgid "Panel Layout" msgstr "Sidelayout" msgid "Panels" -msgstr "" +msgstr "Paneler" msgid "Layouts" -msgstr "" +msgstr "Layouts" msgid "Moveable Panels" -msgstr "" +msgstr "Flytbare Paneler" msgid "Manage Layouts" -msgstr "" +msgstr "Håndtér Layouts" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" msgid "Add Layout" -msgstr "" +msgstr "Tilføj Layout" msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Redigér Layout" msgid "Are you sure you want to delete this layout?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette layout?" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:" msgstr "Importér som:" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Anvend på alle" msgid "Recent projects" msgstr "Seneste projekter" -msgid "New tab" -msgstr "Ny fane" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (ny fane)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Spritesheet (nyt lag)" @@ -337,19 +382,19 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Fil %s eksisterer allerede. Vil du overskrive?" msgid "Directory path is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Mappestien er ikke gyldig!" msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Filnavnet er ikke gyldigt!" msgid "Directory path and file name are not valid!" -msgstr "" +msgstr "Mappestien eller filnavnet er ikke gyldigt!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Eksport er i gang..." msgid "Can't load file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke indlæse fil '%s'." msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" @@ -358,7 +403,8 @@ msgstr "Kan ikke indlæse fil '%s'.\n" msgid "Can't load file '%s'.\n" "This is not a valid palette file." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke indlæse fil '%s'.\n" +"Dette er ikke en gyldig palet-fil." msgid "Frame" msgstr "Ramme" @@ -462,6 +508,9 @@ msgstr "Kubisk" msgid "Trilinear" msgstr "Trilinear" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Generel" @@ -493,10 +542,10 @@ msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Udvidelser" msgid "Cursors" -msgstr "" +msgstr "Markører" msgid "Indicators" msgstr "Indikatorer" @@ -564,6 +613,12 @@ msgstr "Ikonfarve fra:" msgid "Icon color:" msgstr "Ikonfarve:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Venstre værktøjsfarve:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Højre værktøjsfarve:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Værktøjsknap-størrelse:" @@ -613,16 +668,16 @@ msgid "Outline" msgstr "Kontur" msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skyggeeffekt" msgid "Offset X:" -msgstr "" +msgstr "Forskydning X:" msgid "Offset Y:" -msgstr "" +msgstr "Forskydning Y:" msgid "Shadow color:" -msgstr "" +msgstr "Skyggefarve:" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Justér Nuance/Mætning/Værdi" @@ -630,17 +685,20 @@ msgstr "Justér Nuance/Mætning/Værdi" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -msgid "Linear" +msgid "Gradient Map" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "Lineær" + msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radial" msgid "Linear Step" -msgstr "" +msgstr "Lineært Trin" msgid "Radial Step" -msgstr "" +msgstr "Radialt Trin" msgid "Linear Dithering" msgstr "" @@ -649,13 +707,13 @@ msgid "Radial Dithering" msgstr "" msgid "Transition size:" -msgstr "" +msgstr "Overgangsstørrelse:" msgid "Center:" -msgstr "" +msgstr "Centrum:" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" msgid "Dithering pattern:" msgstr "" @@ -835,16 +893,16 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dansk" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svensk" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Serbisk (Kyrillisk)" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollandsk" msgid "Development Team" msgstr "Udviklingsteam" @@ -909,7 +967,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Double-click to connect the last point to the starting point" -msgstr "" +msgstr "Polygonal Markering\n\n" +"%s for venstre museknap\n" +"%s for højre museknap\n\n" +"Dobbeltklik for at forbinde det sidste punkt til startpunktet" msgid "Select By Color\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -928,7 +989,7 @@ msgstr "Magic Wand\n\n" msgid "Lasso / Free Select Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" -msgstr "Lasso / Fri Markering-Værktøj\n\n" +msgstr "Lasso- / Fri Markering-Værktøj\n\n" "%s for venstre museknap\n" "%s for højre museknap" @@ -957,7 +1018,10 @@ msgid "Color Picker\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Select a color from a pixel of the sprite" -msgstr "" +msgstr "Farvevælger\n\n" +"%s for venstre museknap\n" +"%s for højre museknap\n\n" +"Vælg en farve fra en pixel af spriten" msgid "Pencil\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -987,7 +1051,7 @@ msgstr "Spand\n\n" msgid "Shading Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" -msgstr "Skyggeværktøj\n\n" +msgstr "Skyggelægningsværktøj\n\n" "%s for venstre museknap\n" "%s for højre museknap" @@ -1002,7 +1066,7 @@ msgstr "Linjeværktøj\n\n" "%s for højre museknap\n\n" "Hold %s for at fastgøre linjens vinkel\n" "Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n" -"Hold %s for at fortrænge formens oprindelsespunkt" +"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt" msgid "Rectangle Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1015,7 +1079,7 @@ msgstr "Rektangel-værktøj\n\n" "%s for højre museknap\n\n" "Hold %s for at oprette en 1:1 form\n" "Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n" -"Hold %s for at fortrænge formens oprindelsespunkt" +"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt" msgid "Ellipse Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1028,7 +1092,7 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n" "%s for højre museknap\n\n" "Hold %s for at oprette en 1:1 form\n" "Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n" -"Hold %s for at fortrænge formens oprindelsespunkt" +"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -1084,7 +1148,7 @@ msgid "Use native mouse cursors" msgstr "" msgid "Use cross cursor for the canvas" -msgstr "" +msgstr "Brug krydsmarkør til lærredet" msgid "Guides" msgstr "Guider" @@ -1102,7 +1166,7 @@ msgid "Grid type:" msgstr "Gitter-type:" msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both" -msgstr "Angiver typen af gitteret mellem rektangulær, isometrisk eller begge" +msgstr "Indstiller typen af gitteret mellem rektangulær, isometrisk eller begge" msgid "Rectangular" msgstr "Rektangulær" @@ -1117,13 +1181,13 @@ msgid "Rectangular grid width:" msgstr "Rektangulær gitter-bredde:" msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid" -msgstr "Angiver hvor langt fra hinanden vertikale linjer er i det rektangulære gitter" +msgstr "Indstiller hvor langt fra hinanden vertikale linjer er i det rektangulære gitter" msgid "Rectangular grid height:" msgstr "Rektangulær gitter-højde:" msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid" -msgstr "Angiver hvor langt fra hinanden horisontale linjer er i det rektangulære gitter" +msgstr "Indstiller hvor langt fra hinanden horisontale linjer er i det rektangulære gitter" msgid "Isometric cell bounds width:" msgstr "" @@ -1138,22 +1202,22 @@ msgid "Sets the height of the isometric cell's axis aligned bounding box" msgstr "" msgid "Grid offset x:" -msgstr "" +msgstr "Gitterforskydning x:" msgid "Sets grid's x offset from the canvas origin (top left corner of the image)" -msgstr "" +msgstr "Indstiller gitterets x-forskydning fra lærredets begyndelsespunkt (øverste venstre hjørne af billedet)" msgid "Grid offset y:" -msgstr "" +msgstr "Gitterforskydning y:" msgid "Sets grid's y offset from the canvas origin (top left corner of the image)" -msgstr "" +msgstr "Indstiller gitterets y-forskydning fra lærredets begyndelsespunkt (øverste venstre hjørne af billedet)" msgid "Draw over Tile Mode:" msgstr "" msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image" -msgstr "" +msgstr "Hvis deaktiveret, gitteret vil kun blive tegnet over det oprindelige billede" msgid "Grid color:" msgstr "Gitterfarve:" @@ -1222,7 +1286,7 @@ msgid "Only custom preset can be modified" msgstr "" msgid "Set application FPS limit:" -msgstr "" +msgstr "Indstil applikationens FPS-grænse:" msgid "Pause application when it loses focus" msgstr "" @@ -1234,19 +1298,19 @@ msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets msgstr "" msgid "Add Extension" -msgstr "" +msgstr "Tilføj Udvidelse" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivér" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivér" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Afinstallér" msgid "Open Folder" -msgstr "" +msgstr "Åbn Mappe" msgid "Brush:" msgstr "Pensel:" @@ -1418,13 +1482,13 @@ msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n" msgstr "" msgid "No loop" -msgstr "Ingen loop" +msgstr "Ingen løkke" msgid "Cycle loop" msgstr "" msgid "Ping-pong loop" -msgstr "" +msgstr "Ping-pong løkke" msgid "Onion Skinning:" msgstr "" @@ -1476,10 +1540,10 @@ msgid "Show future frames:" msgstr "" msgid "Above canvas" -msgstr "" +msgstr "Over lærred" msgid "Below canvas" -msgstr "" +msgstr "Under lærred" msgid "If you want a layer to ignore onion skinning simply add the \"_io\" suffix in its name." msgstr "" @@ -1521,25 +1585,25 @@ msgid "Layers" msgstr "Lag" msgid "Create a new layer" -msgstr "" +msgstr "Opret et nyt lag" msgid "Remove current layer" -msgstr "" +msgstr "Fjern nuværende lag" msgid "Move up the current layer" -msgstr "" +msgstr "Flyt det nuværende lag op" msgid "Move down the current layer" -msgstr "" +msgstr "Flyt det nuværende lag ned" msgid "Clone current layer" -msgstr "" +msgstr "Klon nuværende lag" msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Sammenflet nuværende lag med det nedenfor" msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacitet:" msgid "Tile mode opacity:" msgstr "" @@ -1559,25 +1623,25 @@ msgstr "Aktivér/deaktivér celleforbinding\n\n" "Forbundne celler bliver delt på flere rammer" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Palet" msgid "Palettes" -msgstr "" +msgstr "Paletter" msgid "Add a new palette" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en ny palet" msgid "Edit currently selected palette" msgstr "" msgid "Choose a palette" -msgstr "" +msgstr "Vælg en palet" msgid "Undo: Draw" -msgstr "Fortryd: Penselstrøg" +msgstr "Fortryd: Tegn" msgid "Redo: Draw" -msgstr "" +msgstr "Gentag: Tegn" msgid "Undo: Select" msgstr "" @@ -1658,34 +1722,34 @@ msgid "Redo: Change frame duration" msgstr "" msgid "Move Guide" -msgstr "" +msgstr "Flyt Guide" msgid "File saved" -msgstr "" +msgstr "Fil gemt" msgid "File autosaved" -msgstr "" +msgstr "Fil gemt automatisk" msgid "File failed to open. Error code %s" -msgstr "" +msgstr "Filen kunne ikke åbnes. Fejlkode %s" msgid "File failed to save. Error code %s" -msgstr "" +msgstr "Filen kunne ikke gemmes. Fejlkode %s" msgid "File exported" -msgstr "" +msgstr "Fil eksporteret" msgid "New Empty Palette" -msgstr "" +msgstr "Ny Tom Palet" msgid "Import Palette" -msgstr "" +msgstr "Importér Palet" msgid "Create Palette From Current Sprite" -msgstr "" +msgstr "Opret Palet Fra Nuværende Sprite" msgid "Palette Name:" -msgstr "" +msgstr "Paletnavn:" msgid "Color Name:" msgstr "Farvenavn:" @@ -1700,52 +1764,52 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" msgid "Error: Palette must have a valid name." -msgstr "" +msgstr "Fejl: Palet skal have et gyldigt navn." msgid "Invalid Palette file!" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig Paletfil!" msgid "Edit Palette" -msgstr "" +msgstr "Redigér Palet" msgid "Create colors with alpha component" msgstr "" msgid "Get colors only from selection" -msgstr "" +msgstr "Hent kun farver fra markering" msgid "Get colors from" -msgstr "" +msgstr "Hent farver fra" msgid "Patrons:" -msgstr "" +msgstr "Patrons:" msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?" msgstr "" msgid "Become a Platinum Sponsor" -msgstr "" +msgstr "Bliv en Platinsponsor" msgid "Become a Gold Sponsor" -msgstr "" +msgstr "Bliv en Guldsponsor" msgid "Become a Patron" -msgstr "" +msgstr "Bliv en Patron" msgid "Don't show again" -msgstr "" +msgstr "Vis ikke igen" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Billedindstillinger" msgid "Default width:" -msgstr "" +msgstr "Standardbredde:" msgid "A default width of a new image" msgstr "" msgid "Default height:" -msgstr "" +msgstr "Standardhøjde:" msgid "A default height of a new image" msgstr "" @@ -1760,25 +1824,25 @@ msgid "Lock aspect ratio" msgstr "" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portræt" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landskab" msgid "Templates:" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner:" msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Forudindstilling" msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Forudindstilling:" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret" msgid "Rectangular Selection" msgstr "" @@ -1796,37 +1860,37 @@ msgid "Magic Wand" msgstr "" msgid "Lasso / Free Select Tool" -msgstr "" +msgstr "Lasso- / Fri Markering-Værktøj" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flyt" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" msgid "Pan" msgstr "" msgid "Color Picker" -msgstr "" +msgstr "Farvevælger" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Blyant" msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "Viskelæder" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Spand" msgid "Shading Tool" -msgstr "" +msgstr "Skyggelægning Værktøj" msgid "Line Tool" -msgstr "" +msgstr "Linjeværktøj" msgid "Rectangle Tool" -msgstr "" +msgstr "Rektangelværktøj" msgid "Ellipse Tool" msgstr "" @@ -1844,13 +1908,13 @@ msgid "Already assigned" msgstr "" msgid "Left Tool:" -msgstr "" +msgstr "Venstre Værktøj:" msgid "A tool assigned to the left mouse button" msgstr "" msgid "Right Tool:" -msgstr "" +msgstr "Højre Værktøj:" msgid "A tool assigned to the right mouse button" msgstr "" @@ -1886,7 +1950,7 @@ msgid "Autosave interval:" msgstr "" msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "minut(ter)" msgid "Create new directory for each frame tag" msgstr "" @@ -1895,13 +1959,13 @@ msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory th msgstr "" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Luk" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slet" msgid "Discard All" -msgstr "" +msgstr "Kassér Alle" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" @@ -1917,28 +1981,28 @@ msgid "Are you sure you want to remove this palette? (Cannot be undone)" msgstr "" msgid "You can't remove more palettes!" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke fjerne flere paletter!" msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke fjerne paletten, fordi den ikke eksisterer!" msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under fjernelse af paletten! Fejlkode: %s" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" msgid "Move the selected frame to the left." -msgstr "" +msgstr "Flyt den markerede ramme til venstre." msgid "Move the selected frame to the right." -msgstr "" +msgstr "Flyt den markerede ramme til højre." msgid "Frame duration" -msgstr "" +msgstr "Rammevarighed" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" msgid "Tiled In Both Axis" msgstr "" @@ -1950,13 +2014,13 @@ msgid "Tiled In Y Axis" msgstr "" msgid "Create a new palette" -msgstr "" +msgstr "Opret en ny palet" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Kommentar:" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Tom" msgid "From Current Palette" msgstr "" @@ -1968,7 +2032,7 @@ msgid "From Current Selection" msgstr "" msgid "Add a new color" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en ny farve" msgid "Remove a selected color" msgstr "Fjern en valgt farve" @@ -1983,25 +2047,25 @@ msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't f msgstr "" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Position:" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Værktøjer" msgid "Main Canvas" -msgstr "" +msgstr "Primære Lærred" msgid "Second Canvas" -msgstr "" +msgstr "Sekundære Lærred" msgid "Animation Timeline" -msgstr "" +msgstr "Animationstidslinje" msgid "Canvas Preview" -msgstr "" +msgstr "Lærredforhåndsvisning" msgid "Color Pickers" -msgstr "" +msgstr "Farvevælgere" msgid "Global Tool Options" msgstr "" diff --git a/Translations/de_DE.po b/Translations/de_DE.po index 977d5faec..c7771411b 100644 --- a/Translations/de_DE.po +++ b/Translations/de_DE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 12:22\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Bild zentrieren" msgid "Rotate Image" msgstr "Bild drehen" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "Pivot (x, y):" + +msgid "Smear options:" +msgstr "Verwisch-Optionen:" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "Toleranz:" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "Anfangswinkel:" + msgid "Clear" msgstr "Leeren" msgid "Invert" msgstr "Invertieren" +msgid "Grayscale View" +msgstr "Graustufen-Ansicht" + msgid "Mirror Image" msgstr "Bild spiegeln" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Tile Mode" msgstr "Kachelmodus" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "Tile-Modus Offsets" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "X-Basis x:" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "X-Basis y:" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "Y-Basis x:" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "Y-Basis y:" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "Tile-Maske" + +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Aktuellen Frame verwenden" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "Maske zurücksetzen" + msgid "Window Opacity" msgstr "Fenstertransparenz" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Fenstertransparenz funktioniert nicht im Vollbildmodus." + msgid "Panel Layout" msgstr "Panel-Layout" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Auf alle anwenden" msgid "Recent projects" msgstr "Letzte Projekte" -msgid "New tab" -msgstr "Neuer Tab" +msgid "New project" +msgstr "Neues Projekt" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (neuer Tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "Spritesheet (neues Projekt)" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Spritesheet (neue Ebene)" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubisch" msgid "Trilinear" msgstr "Triliniar" +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Icon-Farbe von:" msgid "Icon color:" msgstr "Icon-Farbe:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Farbe des rechten Werkzeugs:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Werkzeugbutton-Größe:" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Farbton/Sättigung/Wert anpassen" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Verlaufsumsetzung" + msgid "Linear" msgstr "Linear" diff --git a/Translations/el_GR.po b/Translations/el_GR.po index 595a42f27..fb14fd1e2 100644 --- a/Translations/el_GR.po +++ b/Translations/el_GR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-23 15:53\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 23:47\n" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Μετακίνηση εικόνας στο κέντρο" msgid "Rotate Image" msgstr "Περιστροφή Εικόνας" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "Άξονας (x, y):" + +msgid "Smear options:" +msgstr "Επιλογές μουτζούρας:" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "Ανοχή:" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "Αρχική γωνία:" + msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" msgid "Invert" msgstr "Αντιστροφή" +msgid "Grayscale View" +msgstr "Προβολή σε κλίμακα γκρι" + msgid "Mirror Image" msgstr "Αναστροφή Εικόνας" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "Tile Mode" msgstr "Λειτουργία μοτίβου" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "Μετατόπιση λειτουργίας μοτίβου" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "Χ-βάση x:" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "Χ-βάση y:" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "Y-βάση x:" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "Y-βάση y:" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "Μάσκα μοτίβου" + +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Χρήση τρέχοντος καρέ" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "Επαναφορά μάσκας" + msgid "Window Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια Παραθύρου" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Η αδιαφάνεια παραθύρου δε λειτουργεί σε λειτουργία πλήρους οθόνης." + msgid "Panel Layout" msgstr "Διάταξη Πλαισίου" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Εφαρμογή σε όλα" msgid "Recent projects" msgstr "Πρόσφατα έργα" -msgid "New tab" -msgstr "Νέα καρτέλα" +msgid "New project" +msgstr "Νέο έργο" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Φύλλο καρέ (νέα καρτέλα)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "Φύλλο καρέ (νέο έργο)" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Φύλλο καρέ (νέα στρώση)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Κυβική" msgid "Trilinear" msgstr "Τριγραμμική" +msgid "Constant" +msgstr "Σταθερή" + msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Χρώμα εικονιδίων από:" msgid "Icon color:" msgstr "Χρώμα εικονιδίων:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Χρώμα αριστερού εργαλείου:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Χρώμα δεξιού εργαλείου:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Μέγεθος κουμπιών εργαλείων:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/τιμής" msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Χάρτης Διαβαθμίσεων" + msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" diff --git a/Translations/eo_UY.po b/Translations/eo_UY.po index 68daedfdf..a59cc439c 100644 --- a/Translations/eo_UY.po +++ b/Translations/eo_UY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "Turni bildon" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Agordoj" msgid "Tile Mode" msgstr "Kahela reĝimo" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kuba" msgid "Trilinear" msgstr "Trilinia" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Ĝeneralaj" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/es_ES.po b/Translations/es_ES.po index 2d552af4c..b01be33be 100644 --- a/Translations/es_ES.po +++ b/Translations/es_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export" msgstr "Exportar" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobrescribir" msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -162,15 +162,30 @@ msgstr "Centralizar imagen" msgid "Rotate Image" msgstr "Rotar Imagen" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Limpiar" msgid "Invert" msgstr "Invertir" -msgid "Mirror Image" +msgid "Grayscale View" msgstr "" +msgid "Mirror Image" +msgstr "Reflejar Imagen" + msgid "Flip Horizontal" msgstr "Voltear Horizontalmente" @@ -181,11 +196,41 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" msgid "Tile Mode" -msgstr "Modo mosaico" +msgstr "Modo Mosaico" + +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" msgid "Window Opacity" msgstr "Opacidad de Ventana" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "La opacidad de la ventana no funciona en el modo pantalla completa." + msgid "Panel Layout" msgstr "Diseño del Panel" @@ -196,22 +241,22 @@ msgid "Layouts" msgstr "Diseños" msgid "Moveable Panels" -msgstr "" +msgstr "Paneles Móviles" msgid "Manage Layouts" msgstr "Gestionar Diseños" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" msgid "Add Layout" -msgstr "" +msgstr "Añadir Vista" msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Editar Vista" msgid "Are you sure you want to delete this layout?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta vista?" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:" msgstr "Importar como:" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a todo" msgid "Recent projects" msgstr "Proyectos recientes" -msgid "New tab" -msgstr "Nueva pestaña" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Hoja de sprites (nueva pestaña)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Hoja de sprites (nueva capa)" @@ -337,13 +382,13 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "El archivo \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribir?" msgid "Directory path is not valid!" -msgstr "" +msgstr "¡Ruta de directorio no válida!" msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +msgstr "¡Nombre de archivo no válido!" msgid "Directory path and file name are not valid!" -msgstr "" +msgstr "¡La ruta del directorio y el nombre de archivo no son válidos!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Exportación en progreso..." @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cúbico" msgid "Trilinear" msgstr "Trilineal" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "General" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Color del icono de:" msgid "Icon color:" msgstr "Color del icono:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Color de la herramienta izquierda:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Color de la herramienta derecha:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Tamaño de boton de herramienta:" @@ -614,16 +668,16 @@ msgid "Outline" msgstr "Silueta" msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sombra Paralela" msgid "Offset X:" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento X:" msgid "Offset Y:" -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento Y:" msgid "Shadow color:" -msgstr "" +msgstr "Color de la sombra:" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor" @@ -631,35 +685,38 @@ msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Mapa de degradado" + msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radial" msgid "Linear Step" -msgstr "" +msgstr "Lineal por pasos" msgid "Radial Step" -msgstr "" +msgstr "Radial por pasos" msgid "Linear Dithering" -msgstr "" +msgstr "Degradado Lineal" msgid "Radial Dithering" -msgstr "" +msgstr "Degradado Radial" msgid "Transition size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de transición:" msgid "Center:" -msgstr "" +msgstr "Centro:" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radio:" msgid "Dithering pattern:" -msgstr "" +msgstr "Patrón del degradado:" msgid "Adjust HSV" msgstr "Ajustar HSV" @@ -836,16 +893,16 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danés" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Serbio (Cirílico)" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandés" msgid "Development Team" msgstr "Equipo de desarrollo" @@ -910,7 +967,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Double-click to connect the last point to the starting point" -msgstr "" +msgstr "Selección poligonal\n\n" +"%s para el botón izquierdo del ratón\n" +"%s para el botón derecho del ratón\n\n" +"Haga doble clic para conectar el último punto al punto inicial" msgid "Select By Color\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -958,7 +1018,10 @@ msgid "Color Picker\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Select a color from a pixel of the sprite" -msgstr "" +msgstr "Selector de Color\n\n" +"%s para el botón izquierdo del ratón\n" +"%s para el botón derecho del ratón\n\n" +"Seleccione un color de un píxel del sprite" msgid "Pencil\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1908,7 +1971,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Borrar" msgid "Discard All" -msgstr "" +msgstr "Descartar Todo" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" @@ -1994,29 +2057,29 @@ msgid "Position:" msgstr "Posición:" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" msgid "Main Canvas" -msgstr "" +msgstr "Lienzo Principal" msgid "Second Canvas" -msgstr "" +msgstr "Lienzo Secundario" msgid "Animation Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline de Animación" msgid "Canvas Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar Lienzo" msgid "Color Pickers" -msgstr "" +msgstr "Selectores de Color" msgid "Global Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Herramienta Globales" msgid "Left Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Herramienta Izquierda" msgid "Right Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Herramienta Derecha" diff --git a/Translations/fi_FI.po b/Translations/fi_FI.po index 930f15dd1..184b5c5a4 100644 --- a/Translations/fi_FI.po +++ b/Translations/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "" msgid "Tile Mode" msgstr "" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/fr_FR.po b/Translations/fr_FR.po index ec389e6c2..3b4f2b866 100644 --- a/Translations/fr_FR.po +++ b/Translations/fr_FR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centrer l'image" msgid "Rotate Image" msgstr "Pivoter l'image" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Effacer" msgid "Invert" msgstr "Inverser" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Préférences" msgid "Tile Mode" msgstr "Mode tuile" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Opacité de la fenêtre" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Disposition des sections" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Projets récents" -msgid "New tab" -msgstr "Nouvel onglet" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (nouvel onglet)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Grille de sprite (nouvelle couche)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubique" msgid "Trilinear" msgstr "Trilinéaire" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Général" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Couleur de l'icône depuis:" msgid "Icon color:" msgstr "Couleur de l'icône:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "Taille des outils:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajuster la Teinte/Saturation/Valeur" msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/he_IL.po b/Translations/he_IL.po index 1199ffab2..7797217bc 100644 --- a/Translations/he_IL.po +++ b/Translations/he_IL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "סובב תמונה" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "העדפות" msgid "Tile Mode" msgstr "מצב אריח" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/hi_IN.po b/Translations/hi_IN.po index 89f11a3ab..3ed579be2 100644 --- a/Translations/hi_IN.po +++ b/Translations/hi_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "ठीक है" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "साफ करें" msgid "Invert" msgstr "उल्टा" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "" msgid "Tile Mode" msgstr "" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/hu_HU.po b/Translations/hu_HU.po index 41d9e1271..dadf4c604 100644 --- a/Translations/hu_HU.po +++ b/Translations/hu_HU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "Kép forgatása" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Törlés" msgid "Invert" msgstr "Invertálás" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Tile Mode" msgstr "Csempe mód" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Lap elrendezés" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Utoljára megnyitott projektek" -msgid "New tab" -msgstr "Új lap" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Képsorozat (új ablak)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Képsorozat (új réteg)" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Cubic" msgid "Trilinear" msgstr "Trilineáris" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Általános" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "Ikon színe:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Színárnyalat/Telítettség/Érték beállítása" msgid "Gradient" msgstr "Színátmenet" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/id_ID.po b/Translations/id_ID.po index 5724763c9..6d1efced5 100644 --- a/Translations/id_ID.po +++ b/Translations/id_ID.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 09:49\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 02:30\n" msgid "OK" msgstr "Oke" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Select" msgstr "Seleksi" msgid "View" -msgstr "Lihat" +msgstr "Tampilan" msgid "Window" msgstr "Jendela" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Tengahkan Gambar" msgid "Rotate Image" msgstr "Putar Gambar" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "Pivot (x, y):" + +msgid "Smear options:" +msgstr "Opsi melumur:" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "Toleransi:" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "Sudut inisial:" + msgid "Clear" -msgstr "Kosongkan" +msgstr "Lepas" msgid "Invert" msgstr "Terbalikkan" +msgid "Grayscale View" +msgstr "Tampilan Skala Abu-abu" + msgid "Mirror Image" msgstr "Cerminkan Gambar" @@ -181,11 +196,41 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" msgid "Tile Mode" -msgstr "Mode Urutan Ubin" +msgstr "Mode Ubin" + +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "Offset Mode Ubin" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "X berdasar-x:" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "Y berdasar-x:" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "X berdasar-y:" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "Y berdasar-y:" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "Mask Ubin" + +msgid "Reset" +msgstr "Atur ulang" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Gunakan Bingkai Saat Ini" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "Atur ulang Mask" msgid "Window Opacity" msgstr "Kelegapan Jendela" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Kelegapan jendela tidak bisa di mode layar penuh." + msgid "Panel Layout" msgstr "Tata Letak Panel" @@ -223,7 +268,7 @@ msgid "Tallscreen" msgstr "Layar tinggi" msgid "Mirror View" -msgstr "Cerminkan Tampilan" +msgstr "Tampilan Cermin" msgid "Show Grid" msgstr "Tampilkan Kisi" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Terapkan ke semua" msgid "Recent projects" msgstr "Proyek yang tadi" -msgid "New tab" -msgstr "Tab baru" +msgid "New project" +msgstr "Proyek baru" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Lembar sprite (tab baru)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "Lembar sprite (proyek baru)" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Lembar sprite (lapisan baru)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "\"Cubic\"" msgid "Trilinear" msgstr "\"Trilinear\"" +msgid "Constant" +msgstr "Konstanta" + msgid "General" msgstr "Umum" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Warna ikon dari:" msgid "Icon color:" msgstr "Warna ikon:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Warna alat di kiri:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Warna alat di kanan:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Ukuran tombol alat:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Sesuaikan Rona/Saturasi/Nilai" msgid "Gradient" msgstr "Gradien" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Peta Gradien" + msgid "Linear" msgstr "Linier" @@ -743,7 +800,7 @@ msgid "GitHub Repo" msgstr "Repositori GitHub" msgid "Donate" -msgstr "Derma (Donate)" +msgstr "Menyumbang" msgid "Developers" msgstr "Pengembang" @@ -752,7 +809,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "Kontributor" msgid "Donors" -msgstr "Donatur" +msgstr "Penderma" msgid "Translators" msgstr "Penerjemah" @@ -785,19 +842,19 @@ msgid "Russian" msgstr "Bhs. Rusia" msgid "Chinese Simplified" -msgstr "China (Simpel)" +msgstr "Bhs. Cina (Sederhana)" msgid "Chinese Traditional" msgstr "Bhs. Cina (Tradisional)" msgid "Italian" -msgstr "Italia" +msgstr "Bhs. Italia" msgid "Latvian" msgstr "Bhs. Latvia" msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +msgstr "Bhs. Spanyol" msgid "Catalan" msgstr "Bhs. Katalonia" @@ -878,13 +935,13 @@ msgid "Unsaved Image" msgstr "Gambar belum disimpan" msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost." -msgstr "Perubahan belum tersimpan, perubahan akan hilang jika kamu melanjutkan." +msgstr "Perubahan belum disimpan, perubahan akan hilang jika kamu melanjutkan." msgid "Save before exiting?" msgstr "Simpan sebelum keluar?" msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?" -msgstr "Perubahan belum disimpan. Sebaiknya ini bagaimana?" +msgstr "Progres belum disimpan. Sebaiknya ini bagaimana?" msgid "Save & Exit" msgstr "Simpan & Keluar" @@ -1007,9 +1064,9 @@ msgid "Line Tool\n\n" msgstr "Alat Garis\n\n" "%s untuk tetikus kiri\n" "%s untuk tetikus kanan\n\n" -"Tahan %s untuk membengkok sudut garis\n" -"Tahan %s untuk menengahkan bentuk pada klik asli\n" -"Tahan %s untuk mengubah wujud bentuk asli" +"Tahan %s untuk menyepit sudut garis\n" +"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n" +"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini" msgid "Rectangle Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1021,8 +1078,8 @@ msgstr "Alat Persegi Panjang\n\n" "%s untuk tetikus kiri\n" "%s untuk tetikus kanan\n\n" "Tahan %s untuk membuat bentuk 1:1\n" -"Tahan %s untuk menengahkan bentuk pada klik asli\n" -"Tahan %s untuk mengubah wujud bentuk asli" +"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n" +"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini" msgid "Ellipse Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1034,8 +1091,8 @@ msgstr "Alat Elips\n\n" "%s untuk tetikus kiri\n" "%s untuk tetikus kanan\n\n" "Tahan %s untuk membuat bentuk 1:1\n" -"Tahan %s untuk menengahkan bentuk pada klik asli\n" -"Tahan %s untuk mengubah wujud bentuk asli" +"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n" +"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini" msgid "Rectangle" msgstr "Persegi Panjang" @@ -1097,7 +1154,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Panduan" msgid "Guides color:" -msgstr "Warna Panduan:" +msgstr "Warna panduan:" msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas" msgstr "Warna dari penggaris yang ditunjukkan di kanvas" @@ -1133,13 +1190,13 @@ msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid" msgstr "Menetapkan seberapa jauh garis mendatar kisi persegi panjang" msgid "Isometric cell bounds width:" -msgstr "Lebar batas sel isometik:" +msgstr "Lebar batas sel isometrik:" msgid "Sets the width of the isometric cell's axis aligned bounding box" msgstr "Menetapkan lebar kotak pembatas yang disejajarkan sumbu sel isometrik" msgid "Isometric cell bounds height:" -msgstr "Tinggi batas sel isometik:" +msgstr "Tinggi batas sel isometrik:" msgid "Sets the height of the isometric cell's axis aligned bounding box" msgstr "Menetapkan tinggi kotak pembatas yang disejajarkan sumbu sel isometrik" @@ -1175,7 +1232,7 @@ msgid "Show at zoom:" msgstr "Muncul saat dikeker:" msgid "Sets the minimal zoom at which pixel grid will be shown" -msgstr "Menetapkan minimal bisa dikeker saat kisi piksel muncul" +msgstr "Menetapkan minimal keker, agar kisi piksel dimunculkan" msgid "Pixel grid color:" msgstr "Warna kisi piksel:" @@ -1732,7 +1789,7 @@ msgid "Get colors from" msgstr "Ambil warna dari" msgid "Patrons:" -msgstr "Patrons:" +msgstr "Patron:" msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?" msgstr "Ingin ada nama atau perusahaan ditampilkan pada layar splash?" @@ -1923,13 +1980,13 @@ msgstr "Ditemukan proyek yang disimpan otomatis dari sesi kena mogok.\n" "Apa kamu ingin memulihkan datanya?" msgid "Backup reloaded" -msgstr "Pencadangan dimuat ulang" +msgstr "Cadangan dimuat ulang" msgid "Remove currently selected palette" msgstr "Hapus palet yang sedang dipilih" msgid "Are you sure you want to remove this palette? (Cannot be undone)" -msgstr "Kamu yakin ingin menghapus palet ini? (Tak bisa dikembalikan)" +msgstr "Apa kamu yakin ingin menghapus palet ini? (Tak bisa diurungkan)" msgid "You can't remove more palettes!" msgstr "Tidak bisa menghapus palet lagi!" diff --git a/Translations/it_IT.po b/Translations/it_IT.po index 8fd143dad..0ad3f6b1e 100644 --- a/Translations/it_IT.po +++ b/Translations/it_IT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:49\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizza Immagine" msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota Immagine" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Cancella" msgid "Invert" msgstr "Inverti" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "Immagine A Specchio" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferenze" msgid "Tile Mode" msgstr "Modalità Tile" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Opacità Finestra" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Opacità della finestra non funziona in modalità Schermo Intero." + msgid "Panel Layout" msgstr "Layout Pannello" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Applica a tutti" msgid "Recent projects" msgstr "Progetti recenti" -msgid "New tab" -msgstr "Nuova scheda" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (nuova scheda)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Spritesheet (nuovo livello)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubica" msgid "Trilinear" msgstr "Trilineare" +msgid "Constant" +msgstr "Costante" + msgid "General" msgstr "Generale" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Colore icona da:" msgid "Icon color:" msgstr "Colore dell'icona:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Colore strumento sinistra:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Colore strumento destro:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Dimensione del pulsante dello strumento:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Regola Tonalità/Saturazione/Valore" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Mappa Gradiente" + msgid "Linear" msgstr "Lineare" diff --git a/Translations/ja_JP.po b/Translations/ja_JP.po index 115504fbc..132649609 100644 --- a/Translations/ja_JP.po +++ b/Translations/ja_JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-19 04:56\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 06:03\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "画像を中央に" msgid "Rotate Image" msgstr "画像を回転" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "原点 (x, y):" + +msgid "Smear options:" +msgstr "スミアオプション:" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "許容範囲:" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "初期角度:" + msgid "Clear" msgstr "削除" msgid "Invert" msgstr "反転" +msgid "Grayscale View" +msgstr "グレースケール表示" + msgid "Mirror Image" msgstr "ミラー画像" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "設定" msgid "Tile Mode" msgstr "タイルモード" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "タイルモードのオフセット" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "X基底 x:" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "X基底 y:" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "Y基底 x:" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "Y基底 y:" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "タイルマスク" + +msgid "Reset" +msgstr "初期化" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "現在のフレームを使用" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "マスクを初期化" + msgid "Window Opacity" msgstr "ウィンドウ不透明度" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "ウィンドウの不透明度はフルスクリーンモードでは機能しません。" + msgid "Panel Layout" msgstr "パネルのレイアウト" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "すべてに適用" msgid "Recent projects" msgstr "最近のプロジェクト" -msgid "New tab" -msgstr "新しいタブ" +msgid "New project" +msgstr "新規プロジェクト" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "スプライトシート(新規タブ)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "スプライトシート(新規プロジェクト)" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "スプライトシート (新規レイヤー)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "キュービック" msgid "Trilinear" msgstr "トライリニア" +msgid "Constant" +msgstr "固定" + msgid "General" msgstr "一般" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "次のもののアイコンの色:" msgid "Icon color:" msgstr "アイコンの色:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "左ツールの色:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "右ツールの色:" + msgid "Tool button size:" msgstr "ツールボタンのサイズ:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "色相/彩度/値を調整" msgid "Gradient" msgstr "グラディエーション" +msgid "Gradient Map" +msgstr "グラデーションマップ" + msgid "Linear" msgstr "線形" diff --git a/Translations/ko_KR.po b/Translations/ko_KR.po index 7721a0423..1bafa112d 100644 --- a/Translations/ko_KR.po +++ b/Translations/ko_KR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-23 10:51\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "예" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "이미지 중앙 집중화" msgid "Rotate Image" msgstr "이미지 회전" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "초기화" msgid "Invert" msgstr "반전" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "미러 이미지" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "환경설정" msgid "Tile Mode" msgstr "타일 모드" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "창 불투명도" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "전체 화면 모드에서는 창 불투명도가 작동되지 않습니다." + msgid "Panel Layout" msgstr "레이아웃 배치" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "모두 적용" msgid "Recent projects" msgstr "최근 프로잭트" -msgid "New tab" -msgstr "새 창" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "스프레드시트 (새 탭)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "스프레드시트 (새 레이어)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubic" msgid "Trilinear" msgstr "Trilinear" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "일반적" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "아이콘 색상 출처:" msgid "Icon color:" msgstr "아이콘 색상:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "왼쪽 도구 색상" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "오른쪽 도구 색상" + msgid "Tool button size:" msgstr "도구 버튼 크기" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "색상/채도/명도 수정" msgid "Gradient" msgstr "그레디언트" +msgid "Gradient Map" +msgstr "그레이디언트 맵" + msgid "Linear" msgstr "선형" diff --git a/Translations/lv_LV.po b/Translations/lv_LV.po index 3255dab37..111aefb5d 100644 --- a/Translations/lv_LV.po +++ b/Translations/lv_LV.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "Rotēt attēlu" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Iestatījumi" msgid "Tile Mode" msgstr "Flīžu režīms" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Pēdējie Projekti" -msgid "New tab" -msgstr "Jauna cilne" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubisks" msgid "Trilinear" msgstr "Trilineāra" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Vispārējā" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/ml_IN.po b/Translations/ml_IN.po index 6cee8aad3..baf811b0d 100644 --- a/Translations/ml_IN.po +++ b/Translations/ml_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "" msgid "Tile Mode" msgstr "" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/nb_NO.po b/Translations/nb_NO.po index c24b858bb..9e2e26f36 100644 --- a/Translations/nb_NO.po +++ b/Translations/nb_NO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Sentrer Bildet" msgid "Rotate Image" msgstr "Rotér Bilde" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Nullstill" msgid "Invert" msgstr "Inverter" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferanser" msgid "Tile Mode" msgstr "Flismodus" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Gjennomsiktighet på vindu" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Paneloppsett" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Siste prosjekter" -msgid "New tab" -msgstr "Ny fane" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Tegneark (ny fane)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Tegneark (nytt lag)" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kubikk" msgid "Trilinear" msgstr "Trilineær" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Ikonfarge fra:" msgid "Icon color:" msgstr "Ikonfarge:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "Verktøyknappstørrelse:" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Justér Fargetone/Metning/Verdi" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/nl_NL.po b/Translations/nl_NL.po index 575ebb552..cfd05ee63 100644 --- a/Translations/nl_NL.po +++ b/Translations/nl_NL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Afbeelding centreren" msgid "Rotate Image" msgstr "Afbeelding draaien" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Wissen" msgid "Invert" msgstr "Omkeren" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Tile Mode" msgstr "Tegelmodus" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Paneelindeling" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Recente projecten" -msgid "New tab" -msgstr "Nieuw tabblad" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (nieuw tabblad)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Spritesheet (nieuwe laag)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/pl_PL.po b/Translations/pl_PL.po index 9cf1f0dd5..37c67d399 100644 --- a/Translations/pl_PL.po +++ b/Translations/pl_PL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "View" msgstr "Widok" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Okno" msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export" msgstr "Eksportuj" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Nadpisz" msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." @@ -162,15 +162,30 @@ msgstr "Wyśrodkuj obraz" msgid "Rotate Image" msgstr "Obróć obraz" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" msgid "Invert" msgstr "Odwróć" -msgid "Mirror Image" +msgid "Grayscale View" msgstr "" +msgid "Mirror Image" +msgstr "Lustrzane Odbicie" + msgid "Flip Horizontal" msgstr "Odbij w poziomie" @@ -183,35 +198,65 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Tile Mode" msgstr "Tryb kafelkowy" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Przezroczystość okna" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Przezroczystość okna nie działa w trybie pełnoekranowym." + msgid "Panel Layout" -msgstr "Układ panelu" +msgstr "Szablon panelu" msgid "Panels" -msgstr "" +msgstr "Panele" msgid "Layouts" -msgstr "" +msgstr "Szablony" msgid "Moveable Panels" -msgstr "" +msgstr "Ruchome panele" msgid "Manage Layouts" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj szablonami" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" msgid "Add Layout" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Szablon" msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Edytuj Szablon" msgid "Are you sure you want to delete this layout?" -msgstr "" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten szablon?" msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" @@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:" msgstr "Importuj jako:" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj dla wszystkich" msgid "Recent projects" msgstr "Ostatnie projekty" -msgid "New tab" -msgstr "Nowa karta" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (nowa karta)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Spritesheet (nowa warstwa)" @@ -337,19 +382,19 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać?" msgid "Directory path is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa!" msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku jest nieprawidłowa!" msgid "Directory path and file name are not valid!" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do katalogu i nazwa pliku są niepoprawne!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Eksportowanie w toku..." msgid "Can't load file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można wczytać pliku '%s'." msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" @@ -357,7 +402,8 @@ msgstr "Nie można załadować pliku '%s'. Kod błędu: %s" msgid "Can't load file '%s'.\n" "This is not a valid palette file." -msgstr "" +msgstr "Nie można wczytać pliku '%s'.\n" +"Plik nie jest poprawną paletą." msgid "Frame" msgstr "Klatka" @@ -461,6 +507,9 @@ msgstr "Sześcienna" msgid "Trilinear" msgstr "Trójlinowa" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -492,10 +541,10 @@ msgid "Performance" msgstr "Wydajność" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenia" msgid "Cursors" -msgstr "" +msgstr "Kursory" msgid "Indicators" msgstr "Wskaźniki" @@ -563,6 +612,12 @@ msgstr "Kolor ikony z:" msgid "Icon color:" msgstr "Kolor ikony:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Kolor lewego narzędzia:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Kolor prawego narzędzia:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Rozmiar przycisku narzędzi:" @@ -612,16 +667,16 @@ msgid "Outline" msgstr "Krawędź" msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +msgstr "Cień" msgid "Offset X:" -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie X:" msgid "Offset Y:" -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie Y:" msgid "Shadow color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor cienia:" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość" @@ -629,35 +684,38 @@ msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Mapa gradientu" + msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Prosty" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Promienisty" msgid "Linear Step" -msgstr "" +msgstr "Prosty, krokowy" msgid "Radial Step" -msgstr "" +msgstr "Promienisty, krokowy" msgid "Linear Dithering" -msgstr "" +msgstr "Proste ditherowanie" msgid "Radial Dithering" -msgstr "" +msgstr "Promieniste Ditherowanie" msgid "Transition size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar zmiany:" msgid "Center:" -msgstr "" +msgstr "Środek:" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Promień:" msgid "Dithering pattern:" -msgstr "" +msgstr "Wzór ditheringu:" msgid "Adjust HSV" msgstr "Dostosuj HSV" @@ -834,16 +892,16 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Duński" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Szwedzki" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Serbski (Cyrylica)" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Niderlandzki" msgid "Development Team" msgstr "Zespół developerski" @@ -908,7 +966,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Double-click to connect the last point to the starting point" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie wielokątem\n\n" +"%s dla lewego przycisku myszy\n" +"%s dla prawego przycisku myszy\n\n" +"Kliknij dwukrotnie, aby połączyć ostatni punkt, z pierwszym" msgid "Select By Color\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -956,7 +1017,10 @@ msgid "Color Picker\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Select a color from a pixel of the sprite" -msgstr "" +msgstr "Wybór koloru\n\n" +"%s dla lewego przycisku myszy\n" +"%s dla prawego przycisku myszy\n\n" +"Wybierz kolor z piksela obrazu" msgid "Pencil\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1080,10 +1144,10 @@ msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the can msgstr "Wyświetla ikonę prawego wybranego narzędzia obok kursora na płótnie" msgid "Use native mouse cursors" -msgstr "" +msgstr "Używaj systemowych kursorów" msgid "Use cross cursor for the canvas" -msgstr "" +msgstr "Używaj krzyżykowego kursora dla płótna" msgid "Guides" msgstr "Poradniki" @@ -1233,19 +1297,19 @@ msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona i okno aplikacji traci skupienie, to program zostanie zapauzowany. To pomaga zmniejszyć użycie procesora, kiedy aplikacja działa w tle. Aplikacja zostaje odpauzowana, kiedy myszka pojawi się na oknie aplikacji." msgid "Add Extension" -msgstr "" +msgstr "Dodaj rozszerzenie" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Włącz" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odinstaluj" msgid "Open Folder" -msgstr "" +msgstr "Otwórz folder" msgid "Brush:" msgstr "Pędzel:" @@ -1282,7 +1346,8 @@ msgstr "Wypełnij wnętrze" msgid "Pixel Perfect\n" "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" +msgstr "Pikselowa Dokładność\n" +"sprawia, że linie są gładkie, usuwając dodatkowe piksele na krawędziach" msgid "Fill Shape" msgstr "Wypełnij kształt" @@ -1882,7 +1947,7 @@ msgid "Opens last opened project on startup" msgstr "Po uruchomieniu, załaduje ostatni projekt" msgid "Quit confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzenie wyjścia z aplikacji" msgid "Enable autosave" msgstr "Włącz automatyczne zapisywanie" @@ -1906,7 +1971,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Usuń" msgid "Discard All" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć Wszystkie" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" @@ -1944,7 +2009,7 @@ msgid "Frame duration" msgstr "Czas trwania klatki" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Czas trwania" msgid "Tiled In Both Axis" msgstr "Kafelkowanie na obu osiach" @@ -1992,29 +2057,29 @@ msgid "Position:" msgstr "Pozycja:" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia" msgid "Main Canvas" -msgstr "" +msgstr "Główne płótno" msgid "Second Canvas" -msgstr "" +msgstr "Drugie płótno" msgid "Animation Timeline" -msgstr "" +msgstr "Oś czasu animacji" msgid "Canvas Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd płótna" msgid "Color Pickers" -msgstr "" +msgstr "Wybieracze kolorów" msgid "Global Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Globalne opcje narzędzi" msgid "Left Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje lewego narzędzia" msgid "Right Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje prawego narzędzia" diff --git a/Translations/pt_BR.po b/Translations/pt_BR.po index 09cc23f4f..968a57014 100644 --- a/Translations/pt_BR.po +++ b/Translations/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 20:10\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 12:22\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export" msgstr "Exportar" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobrescrever" msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizar Imagem" msgid "Rotate Image" msgstr "Girar imagem" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "Pivô (x, y):" + +msgid "Smear options:" +msgstr "Opções Smear:" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerância:" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "Ângulo inicial:" + msgid "Clear" msgstr "Limpar" msgid "Invert" msgstr "Inverter" +msgid "Grayscale View" +msgstr "Visualização em cinza" + msgid "Mirror Image" msgstr "Imagem espelhada" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferências" msgid "Tile Mode" msgstr "Modo de Tile" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "Deslocamentos do Modo Telha" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "X-base x:" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "X-base y:" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "Y-base x:" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "Y-base y:" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "Máscara de bloco" + +msgid "Reset" +msgstr "Redefinir" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Usar o Quadro Atual" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "Resetar máscara" + msgid "Window Opacity" msgstr "Opacidade da Janela" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "A Opacidade de janela não funciona no modo de tela cheia." + msgid "Panel Layout" msgstr "Layout do Painel" @@ -211,7 +256,7 @@ msgid "Edit Layout" msgstr "Editar Layout" msgid "Are you sure you want to delete this layout?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este layout?" msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Aplicar a todos" msgid "Recent projects" msgstr "Projetos recentes" -msgid "New tab" -msgstr "Nova Aba" +msgid "New project" +msgstr "Novo projeto" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (nova aba)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "Planilha (novo projeto)" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Spritesheet (nova camada)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cúbica" msgid "Trilinear" msgstr "Trilinear" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + msgid "General" msgstr "Geral" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Cor do ícone de:" msgid "Icon color:" msgstr "Cor do ícone:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Cor da ferramenta esquerda:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Cor da ferramenta direita:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Tamanho do botão de ferramenta:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajustar Matiz/Saturação/Valor" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Mapa de gradiente" + msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -910,7 +967,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Double-click to connect the last point to the starting point" -msgstr "" +msgstr "Seleção poligonal\n\n" +"%s para o botão esquerdo do mouse\n" +"%s para o botão direito do mouse\n\n" +"Clique duplo para conectar o último ponto ao ponto inicial" msgid "Select By Color\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -958,7 +1018,10 @@ msgid "Color Picker\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Select a color from a pixel of the sprite" -msgstr "" +msgstr "Selecionador de cores\n\n" +"%s para o botão esquerdo do mouse\n" +"%s para o botão direito do mouse\n\n" +"Selecione uma cor de um pixel do sprite" msgid "Pencil\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1995,29 +2058,29 @@ msgid "Position:" msgstr "Posição:" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" msgid "Main Canvas" -msgstr "" +msgstr "Tela principal" msgid "Second Canvas" -msgstr "" +msgstr "Segunda tela" msgid "Animation Timeline" -msgstr "" +msgstr "Linha do tempo da animação" msgid "Canvas Preview" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualização da tela" msgid "Color Pickers" -msgstr "" +msgstr "Seletor de cores" msgid "Global Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de ferramentas globais" msgid "Left Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opções da Ferramenta Esquerda" msgid "Right Tool Options" -msgstr "" +msgstr "Opções da Ferramenta Direita" diff --git a/Translations/pt_PT.po b/Translations/pt_PT.po index 9d3e01f2f..54f7e14bf 100644 --- a/Translations/pt_PT.po +++ b/Translations/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizar Imagem" msgid "Rotate Image" msgstr "Rodar Imagem" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Limpar" msgid "Invert" msgstr "Inverter" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Tile Mode" msgstr "Modo de Azuleijo" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Opacidade da janela" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Esquema de Painel" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Projetos recentes" -msgid "New tab" -msgstr "Nova aba" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Folha de Imagens (nova aba)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Folha de Imagens (nova camada)" @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Cúbico" msgid "Trilinear" msgstr "Trilinear" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Geral" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Cor de Icon de:" msgid "Icon color:" msgstr "Cor de Icon:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "Tamanho de Botão de ferramenta:" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Ajustar Hue/Saturação/Valor" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/ro_RO.po b/Translations/ro_RO.po index 193eede92..88a512d86 100644 --- a/Translations/ro_RO.po +++ b/Translations/ro_RO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-19 08:33\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 11:26\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Centralizare imagine" msgid "Rotate Image" msgstr "Rotire imagine" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "Pivot (x, y):" + +msgid "Smear options:" +msgstr "Animație prin efect de neclaritate:" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "Toleranță:" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "Unghi inițial:" + msgid "Clear" msgstr "Ștergere" msgid "Invert" msgstr "Inversare" +msgid "Grayscale View" +msgstr "Vizualizare în tonuri de gri" + msgid "Mirror Image" msgstr "Oglindire imagine" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Preferințe" msgid "Tile Mode" msgstr "Mod mozaic" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "Decalaje mod mozaic" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "Bază X x:" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "Bază X y:" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "Bază Y x:" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "Bază Y y:" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "Mască mozaic" + +msgid "Reset" +msgstr "Resetare" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Utilizare cadru actual" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "Resetare mască" + msgid "Window Opacity" msgstr "Opacitatea ferestrei" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Opacitatea ferestrei nu funcționează în modul ecran complet." + msgid "Panel Layout" msgstr "Dispunerea panoului" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Aplicare la toate" msgid "Recent projects" msgstr "Proiecte recente" -msgid "New tab" -msgstr "Filă nouă" +msgid "New project" +msgstr "Proiect nou" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Foaie cu grafice bidimensionale (filă nouă)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "Foaie cu grafice bidimensionale (proiect nou)" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Foaie cu grafice bidimensionale (strat nou)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Cubică" msgid "Trilinear" msgstr "Triliniară" +msgid "Constant" +msgstr "Constantă" + msgid "General" msgstr "General" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Culoarea pictogramei din:" msgid "Icon color:" msgstr "Culoarea pictogramei:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Culoarea instrumentului din stânga:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Culoarea instrumentului din dreapta:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Mărimea butonului instrumentului:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "Ajustare nuanță/saturație/valoare" msgid "Gradient" msgstr "Degrade" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Hartă degrade" + msgid "Linear" msgstr "Liniar" @@ -2022,8 +2079,8 @@ msgid "Global Tool Options" msgstr "Opțiuni pentru instrumentul global" msgid "Left Tool Options" -msgstr "Opțiuni pentru unealta din stânga" +msgstr "Opțiuni pentru instrumentul din stânga" msgid "Right Tool Options" -msgstr "Opțiuni pentru unealta din dreapta" +msgstr "Opțiuni pentru instrumentul din dreapta" diff --git a/Translations/ru_RU.po b/Translations/ru_RU.po index e153563a7..7c1878107 100644 --- a/Translations/ru_RU.po +++ b/Translations/ru_RU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 13:54\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Централизовать изображение" msgid "Rotate Image" msgstr "Повернуть изображение" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Очистить" msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "Отраженное изображение" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Настройки" msgid "Tile Mode" msgstr "Бесшовный режим" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Непрозрачность окна" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Прозрачность окна не работает в полноэкранном режиме." + msgid "Panel Layout" msgstr "Расположение панелей" @@ -196,7 +241,7 @@ msgid "Layouts" msgstr "Слои" msgid "Moveable Panels" -msgstr "" +msgstr "Перемещаемые панели" msgid "Manage Layouts" msgstr "Управление слоями" @@ -205,13 +250,13 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" msgid "Add Layout" -msgstr "" +msgstr "Добавить компоновку" msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Редактировать компоновку" msgid "Are you sure you want to delete this layout?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту компоновку?" msgid "Auto" msgstr "Автоматически" @@ -262,16 +307,16 @@ msgid "Import as:" msgstr "Импортировать как:" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Применить ко всем" msgid "Recent projects" msgstr "Недавние проекты" -msgid "New tab" -msgstr "Новая вкладка" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Таблица спрайтов (новая вкладка)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Таблица спрайтов (новый слой)" @@ -337,13 +382,13 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?" msgid "Directory path is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый путь к каталогу!" msgid "File name is not valid!" msgstr "Неправильное имя файла!" msgid "Directory path and file name are not valid!" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Выполняется экспорт..." @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Кубический" msgid "Trilinear" msgstr "Трилинейный" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Общие" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Цвет значка из:" msgid "Icon color:" msgstr "Цвет значка:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Цвет левого инструмента:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Цвет правого инструмента:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Размер кнопок инструментов:" @@ -631,23 +685,26 @@ msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Карта градиента" + msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Линейный" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Радиальный" msgid "Linear Step" -msgstr "" +msgstr "Линейный шаг" msgid "Radial Step" -msgstr "" +msgstr "Радиальный шаг" msgid "Linear Dithering" -msgstr "" +msgstr "Линейный с псевдосмешиванием" msgid "Radial Dithering" -msgstr "" +msgstr "Радиальный с псевдосмешиванием" msgid "Transition size:" msgstr "Размер перехода:" @@ -659,7 +716,7 @@ msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" msgid "Dithering pattern:" -msgstr "" +msgstr "Шаблон псевдосмешивания:" msgid "Adjust HSV" msgstr "Настройка цвета" @@ -1915,7 +1972,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" msgid "Discard All" -msgstr "" +msgstr "Отменить все" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" diff --git a/Translations/si_LK.po b/Translations/si_LK.po index 5701dd0c3..1bdc463a2 100644 --- a/Translations/si_LK.po +++ b/Translations/si_LK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si_LK\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "හරි" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "" msgid "Tile Mode" msgstr "" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/sr_SP.po b/Translations/sr_SP.po index 94f48875d..85b25e329 100644 --- a/Translations/sr_SP.po +++ b/Translations/sr_SP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "Ротирај слику" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Брисати" msgid "Invert" msgstr "Обрнути" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Подешавања" msgid "Tile Mode" msgstr "Бешавни режим" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Непрозирност прозора" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "Скорашњи пројекти" -msgid "New tab" -msgstr "Нови таб" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "Трилинеарно" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Опште" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/sv_SE.po b/Translations/sv_SE.po index d20b5baad..990213a33 100644 --- a/Translations/sv_SE.po +++ b/Translations/sv_SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "Okej" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "Rotera bild" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Rensa" msgid "Invert" msgstr "Invertera" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "" msgid "Tile Mode" msgstr "" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" -msgstr "Ny flik" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "Ikonfärg:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/tr_TR.po b/Translations/tr_TR.po index cd7536266..7fc6666e7 100644 --- a/Translations/tr_TR.po +++ b/Translations/tr_TR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "Onayla" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Resmi Ortala" msgid "Rotate Image" msgstr "Resmi Döndür" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "Temizle" msgid "Invert" msgstr "Ters Çevir" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "Ayna Görüntüsü" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Tercihler" msgid "Tile Mode" msgstr "Karo Modu" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "Pencere Şeffaflığı" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "Panel Düzeni" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Hepsine uygula" msgid "Recent projects" msgstr "Son Projeleriniz" -msgid "New tab" -msgstr "Yeni sekme" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Hareketli sayfa (yeni sekme)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Resim Sayfası (yeni katman)" @@ -340,10 +385,10 @@ msgid "Directory path is not valid!" msgstr "" msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı geçerli değil!" msgid "Directory path and file name are not valid!" -msgstr "" +msgstr "Dosya yolu ve dosya adı geçerli değil!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Dışa aktarma işlemi devam ediyor..." @@ -462,6 +507,9 @@ msgstr "Kübik" msgid "Trilinear" msgstr "Üç çizgili" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Genel" @@ -564,6 +612,12 @@ msgstr "Simge rengi:" msgid "Icon color:" msgstr "Simge rengi:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "Araç gereç butonu büyüklüğü:" @@ -630,6 +684,9 @@ msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla" msgid "Gradient" msgstr "Gradyan" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/uk_UA.po b/Translations/uk_UA.po index b255bc450..68f5e7186 100644 --- a/Translations/uk_UA.po +++ b/Translations/uk_UA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 08:37\n" msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "Централізувати зображення" msgid "Rotate Image" msgstr "Повернути зображення" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "Центр обертання (x, y):" + +msgid "Smear options:" +msgstr "Параметри мазку:" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "Допустиме відхилення:" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "Початковий кут:" + msgid "Clear" msgstr "Очистити" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" +msgid "Grayscale View" +msgstr "Сірий режим перегляду" + msgid "Mirror Image" msgstr "Віддзеркалити зображення" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "Налаштування" msgid "Tile Mode" msgstr "Безшовний режим" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "Зміщення в безшовному режимі" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "X для X-базису:" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "Y для X-базису:" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "X для Y-базису:" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "Y для Y-базису:" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "Тайлова маска" + +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "З поточного кадра" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "Скинути маску" + msgid "Window Opacity" msgstr "Непрозорість вікна" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "Прозорість вікна не працює в повноекранному режимі." + msgid "Panel Layout" msgstr "Позиція панелей" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "Застосувати до всіх" msgid "Recent projects" msgstr "Нещодавні проєкти" -msgid "New tab" -msgstr "Нова вкладка" +msgid "New project" +msgstr "Новий проєкт" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Таблиця спрайтів (нова вкладка)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "Таблиця спрайтів (новий проєкт)" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "Таблиця спрайтів (новий шар)" @@ -337,13 +382,13 @@ msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Файл \"%s\" вже існує. Перезаписати?" msgid "Directory path is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Шлях до директорії неправильний!" msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +msgstr "Назва файла неправильна!" msgid "Directory path and file name are not valid!" -msgstr "" +msgstr "Шлях до директорії і назва файла неправильні!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Виконується експорт..." @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "Кубічна" msgid "Trilinear" msgstr "Трилінійна" +msgid "Constant" +msgstr "Константа" + msgid "General" msgstr "Загальні" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "Колір значків з:" msgid "Icon color:" msgstr "Колір значків:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "Колір лівого інструменту:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "Колір правого інструменту:" + msgid "Tool button size:" msgstr "Розмір кнопок інструментів:" @@ -614,16 +668,16 @@ msgid "Outline" msgstr "Контур" msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +msgstr "Тінь" msgid "Offset X:" -msgstr "" +msgstr "Зсув за X:" msgid "Offset Y:" -msgstr "" +msgstr "Зсув за Y:" msgid "Shadow color:" -msgstr "" +msgstr "Колір тіні:" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Змінити Відтінки/Насиченість/Яскравість" @@ -631,35 +685,38 @@ msgstr "Змінити Відтінки/Насиченість/Яскравіс msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" +msgid "Gradient Map" +msgstr "Карта градієнту" + msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Лінійний" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Радіальний" msgid "Linear Step" -msgstr "" +msgstr "Лінійний кроками" msgid "Radial Step" -msgstr "" +msgstr "Радіальний кроками" msgid "Linear Dithering" -msgstr "" +msgstr "Лінійний крапками" msgid "Radial Dithering" -msgstr "" +msgstr "Радіальний крапками" msgid "Transition size:" -msgstr "" +msgstr "Розмір переходу:" msgid "Center:" -msgstr "" +msgstr "Центр:" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Радіус:" msgid "Dithering pattern:" -msgstr "" +msgstr "Шаблон точок:" msgid "Adjust HSV" msgstr "Налаштування HSV" @@ -1915,7 +1972,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Видалити" msgid "Discard All" -msgstr "" +msgstr "Відкинути все" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" diff --git a/Translations/vi_VN.po b/Translations/vi_VN.po index ded26474b..eff657b1d 100644 --- a/Translations/vi_VN.po +++ b/Translations/vi_VN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "" msgid "Tile Mode" msgstr "" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,10 +312,10 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" +msgid "New project" msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" +msgid "Spritesheet (new project)" msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr "" diff --git a/Translations/zh_CN.po b/Translations/zh_CN.po index 5ba9321dc..c09d77c94 100644 --- a/Translations/zh_CN.po +++ b/Translations/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-19 01:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "确定" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "集成图像" msgid "Rotate Image" msgstr "旋转图像" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" -msgstr "清除" +msgstr "取消选中" msgid "Invert" msgstr "反向" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "镜像图像" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "首选项" msgid "Tile Mode" msgstr "平铺模式" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "窗口不透明度" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "窗口不透明度在全屏模式下不起作用" + msgid "Panel Layout" msgstr "面板布局" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "应用到全部" msgid "Recent projects" msgstr "最近项目" -msgid "New tab" -msgstr "新建选项卡" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "纸张(新建选项卡)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "纸张(新建图层)" @@ -463,6 +508,9 @@ msgstr "立方体" msgid "Trilinear" msgstr "三线性" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "常规​​​​​" @@ -565,6 +613,12 @@ msgstr "图标颜色从:" msgid "Icon color:" msgstr "图标颜色:" +msgid "Left tool color:" +msgstr "左侧工具颜色:" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "左侧工具颜色:" + msgid "Tool button size:" msgstr "工具按钮大小:" @@ -631,6 +685,9 @@ msgstr "调整色相/饱和度/值" msgid "Gradient" msgstr "渐变" +msgid "Gradient Map" +msgstr "渐变贴图" + msgid "Linear" msgstr "线性" diff --git a/Translations/zh_TW.po b/Translations/zh_TW.po index 1ae1f63e1..3fd5b3eb3 100644 --- a/Translations/zh_TW.po +++ b/Translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 22:47\n" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -162,12 +162,27 @@ msgstr "" msgid "Rotate Image" msgstr "旋轉圖片" +msgid "Pivot (x, y):" +msgstr "" + +msgid "Smear options:" +msgstr "" + +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +msgid "Initial angle:" +msgstr "" + msgid "Clear" msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +msgid "Grayscale View" +msgstr "" + msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -183,9 +198,39 @@ msgstr "偏好設定" msgid "Tile Mode" msgstr "拼圖模式" +msgid "Tile Mode Offsets" +msgstr "" + +msgid "X-basis x:" +msgstr "" + +msgid "X-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis x:" +msgstr "" + +msgid "Y-basis y:" +msgstr "" + +msgid "Tile Mask" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Use Current Frame" +msgstr "" + +msgid "Reset Mask" +msgstr "" + msgid "Window Opacity" msgstr "" +msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." +msgstr "" + msgid "Panel Layout" msgstr "" @@ -267,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "Recent projects" msgstr "" -msgid "New tab" -msgstr "新增分頁" +msgid "New project" +msgstr "" -msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "Spritesheet (新增分頁)" +msgid "Spritesheet (new project)" +msgstr "" msgid "Spritesheet (new layer)" msgstr "" @@ -461,6 +506,9 @@ msgstr "三次樣條插值" msgid "Trilinear" msgstr "三線性插值" +msgid "Constant" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "一般" @@ -563,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Icon color:" msgstr "" +msgid "Left tool color:" +msgstr "" + +msgid "Right tool color:" +msgstr "" + msgid "Tool button size:" msgstr "" @@ -629,6 +683,9 @@ msgstr "調整色相、飽和度、亮度" msgid "Gradient" msgstr "顏色漸變" +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + msgid "Linear" msgstr ""