mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-19 01:29:49 +00:00
Compare commits
199 commits
18be79a6e1
...
c54a11980f
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
c54a11980f | |||
55f83a3367 | |||
d9a56146fc | |||
62f58ec46b | |||
dd7c7d24a9 | |||
70a6438de5 | |||
5cb406f4d8 | |||
2d0cccc3a5 | |||
39e0680200 | |||
1119481659 | |||
04134de9d7 | |||
ca6ae3bcee | |||
64e8841010 | |||
ac507d8c2a | |||
f3aa4c40dd | |||
4d5b0d959f | |||
39cd26fca1 | |||
25ca4f843b | |||
05eb0692e4 | |||
ae0c122628 | |||
6ed5d136cc | |||
d25992130f | |||
3276316796 | |||
a740234401 | |||
4cb97552fc | |||
54630152e1 | |||
b8b407d9cb | |||
aab2e9f98f | |||
eeee410bb6 | |||
1b58048cdf | |||
9498458a8e | |||
37998665df | |||
2f0f0352ed | |||
450c134bf8 | |||
a01edd8cde | |||
0b80c2a8a3 | |||
2fcaa88f1f | |||
345ae4b564 | |||
d1c0bdfadf | |||
411732eb94 | |||
02c4ead7a7 | |||
a8ba74618e | |||
c980a92de6 | |||
085cc9167d | |||
4654afe60c | |||
b37d100afa | |||
a1902e0085 | |||
1676cc9da6 | |||
abbed6743f | |||
55bb658407 | |||
7309f38d46 | |||
cdb3cc6f2d | |||
ec86bbe4fc | |||
a017e3df75 | |||
9c4be682f7 | |||
465501555a | |||
171a8ffa1f | |||
f037683da5 | |||
5313300a8c | |||
f50eb3cd39 | |||
af941f9080 | |||
5293e55864 | |||
cb65ac97e0 | |||
fa8c4014a3 | |||
60b7fc80d0 | |||
32fe10dedc | |||
75cd9e4e4c | |||
ff793dae23 | |||
e0f0a48359 | |||
eb1ce7f1ce | |||
fd7967c45e | |||
c054c755a8 | |||
6317b73cd4 | |||
584ebababe | |||
46154877aa | |||
79b58b3a24 | |||
8b8287de6f | |||
672513e0f2 | |||
7dea3822b7 | |||
0edc06b4d1 | |||
cf3c759059 | |||
e57d63b7b3 | |||
064ae238a3 | |||
c86e5027ec | |||
6421073136 | |||
e7dbe9a647 | |||
1cedcaffd8 | |||
c2fcff5fc0 | |||
1c455be32d | |||
481905d1ea | |||
3a0d4d583f | |||
f09d719636 | |||
16207a6eaa | |||
e531589050 | |||
1a2b638912 | |||
8c77d080c1 | |||
b037d0d901 | |||
657e0af3cb | |||
29c86c424c | |||
c6ae9e0fdf | |||
c677bf4ca8 | |||
8c23989f57 | |||
c5bea895b9 | |||
ced90dbf8b | |||
8708d7f7ce | |||
da2d834622 | |||
b85a61a1bc | |||
f5d7925a63 | |||
cb9d21384f | |||
36fc71732a | |||
e1d10d5732 | |||
ce4c8f68d8 | |||
d7bbbb19e5 | |||
6325e70094 | |||
649a05390c | |||
84acc98085 | |||
d9f164e0c2 | |||
5dc7f2c5db | |||
2000ff6cea | |||
a3e7b9b113 | |||
510bb7746b | |||
38cb1c2bb8 | |||
5fe2852007 | |||
1fd67e382f | |||
5e252abfb6 | |||
fb3fb53951 | |||
ce9d74e763 | |||
3c78e3a5de | |||
e0842a1669 | |||
d06c1aceac | |||
599b154f7b | |||
9bd201afe6 | |||
5e5b78976e | |||
0d3e1340b3 | |||
93cf529e31 | |||
225632956c | |||
a20bab50ee | |||
c81bba2581 | |||
5cb5d8cf43 | |||
6a46e48126 | |||
1e832bc75a | |||
604e4ffc60 | |||
8faa44f301 | |||
f17f14f610 | |||
c6d5649bf8 | |||
c409144870 | |||
8d63f38d6f | |||
deab0d83c9 | |||
9096139348 | |||
fb8146683d | |||
57d82e4099 | |||
b1b3abeb79 | |||
5718ea815a | |||
813ec41b0c | |||
13c14132d6 | |||
29418884ea | |||
95fb907e4c | |||
8ff427ed23 | |||
4e461d77e7 | |||
50b36952b1 | |||
bac9cd0c60 | |||
0a7393c0dd | |||
0c3a0df336 | |||
69913ffa1b | |||
1ca1bc1995 | |||
4d9437c5f2 | |||
d66fa6c10c | |||
d6040643a8 | |||
7da1a5e058 | |||
1ecfe8e09f | |||
29070f083c | |||
7e7e35d07b | |||
78cc42352d | |||
441b2220a6 | |||
27dab660f8 | |||
3e4ead6d0b | |||
2856e4ef37 | |||
d7e63cc1a6 | |||
c4f1fc6745 | |||
2ec067aacb | |||
c3272a1048 | |||
a27ed5f3d4 | |||
72d7961f63 | |||
8eaca2cea7 | |||
161739913b | |||
36e11b56c0 | |||
e193a6c3e0 | |||
35190cd504 | |||
3c01c599a7 | |||
a08817821f | |||
1fc7427d82 | |||
147f7cf898 | |||
8521534a45 | |||
7ed56837c1 | |||
fbc8d56ad8 | |||
f0d2390ce1 | |||
71d26395a4 | |||
2166abfd51 | |||
21e7c639e3 |
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنا"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "النقاط"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "نسبة"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1518,6 +1530,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "مستطيل"
|
||||
|
||||
|
@ -2029,6 +2046,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
"Language: be_BY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Пікселі"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Працэнт"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1513,6 +1525,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2024,6 +2041,33 @@ msgstr "Адняць ад вылучэння"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Перасячэнне вылучэнняў"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Píxels"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1551,6 +1563,11 @@ msgstr "Eina d'el·lipsi\n\n"
|
|||
"Mantén %s per centrar la forma al clic d'origen\n"
|
||||
"Mantén %s per desplaçar l'origen de la forma"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
|
@ -2063,6 +2080,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Reflex"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixely"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Procenta"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Oříznout na výběr"
|
||||
|
@ -1562,6 +1574,11 @@ msgstr "Elipsa\n\n"
|
|||
"Podrž %s pro vycentrování tvaru na místo kliku\n"
|
||||
"Podrž %s pro přesunutí počátku tvaru"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Obdélník"
|
||||
|
||||
|
@ -2075,6 +2092,33 @@ msgstr "Odebrat z výběru"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Průnik výběrů"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Zrcadlení"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh\n"
|
||||
"Language: cy_GB\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixels"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Procentdel"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1551,6 +1563,11 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n"
|
||||
"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rektangel"
|
||||
|
||||
|
@ -2062,6 +2079,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Spejling"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pixel"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Prozent"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Auf Auswahl zuschneiden"
|
||||
|
@ -1564,6 +1576,11 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form auf dem Klick-Ursprung zu zentrieren.\n"
|
||||
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form zu verschieben"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rechteck"
|
||||
|
||||
|
@ -2076,6 +2093,33 @@ msgstr "Von Auswahl entfernen"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Schnittpunkt der Auswahlen"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Spiegeln"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 19:14\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Ποσοστό"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "Λειτουργία χρώματος:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία χρώματος"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Ευρετήριο"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Περικοπή στην επιλογή"
|
||||
|
@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Εργαλείο έλλειψης\n\n"
|
|||
"Κρατήστε το %s για να κεντράρετε το σχήμα στην αρχή του κλικ\n"
|
||||
"Κρατήστε το %s για να μετακινήσετε την προέλευση του σχήματος"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Κείμενο\n\n"
|
||||
"%s για το αριστερό κουμπί ποντικιού\n"
|
||||
"%s για το δεξί κουμπί ποντικιού"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Ορθογώνιο"
|
||||
|
||||
|
@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Αφαίρεση από την επιλογή"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Διασύνδεση των επιλογών"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Στυλ:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Κανονικό"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Έντονo"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Πλάγιο"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Έντονο πλάγιο"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Εξομάλυνση"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Κατοπτρισμός"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Pirate English\n"
|
||||
"Language: en_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Rastrumeroj"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1504,6 +1516,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2015,6 +2032,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Spegulado"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 03:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 17:57\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Píxeles"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentaje"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "Modo de color:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "Modo de color"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indexado"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Recortar según la selección"
|
||||
|
@ -1561,6 +1573,13 @@ msgstr "Herramienta Elipse\n\n"
|
|||
"Mantén %s para centrar la forma en el origen del clic\n"
|
||||
"Mantén %s para desplazar el origen de la forma"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Texto\n\n"
|
||||
"%s para el botón izquierdo del ratón\n"
|
||||
"%s para el botón derecho del ratón"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectángulo"
|
||||
|
||||
|
@ -2072,6 +2091,33 @@ msgstr "Restar a la selección"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Intersección de las selecciones"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Estilo:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrita"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Negrita cursiva"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Escala de grises"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Espejar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian\n"
|
||||
"Language: et_EE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pikselit"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Prosentti"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino\n"
|
||||
"Language: fil_PH\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -168,6 +168,18 @@ msgstr "Pixels"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Pourcentage"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Recadrer selon la Sélection"
|
||||
|
@ -1555,6 +1567,11 @@ msgstr "Outil ellipse\n\n"
|
|||
"Maintenir %s pour centrer la forme sur l'origine du clic\n"
|
||||
"Maintenir %s pour déplacer la forme"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
|
@ -2067,6 +2084,33 @@ msgstr "Soustraire à la sélection"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Intersection des sélections"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Miroir"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Language: ga_IE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Ancient Greek\n"
|
||||
"Language: grc\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ἐντάξει"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "פיקסלים"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "אחוזים"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1507,6 +1519,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "מרובע"
|
||||
|
||||
|
@ -2018,6 +2035,33 @@ msgstr "הורדה מבחירה"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "מראה"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ठीक है"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "पिक्सेल"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "प्रतिशत"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixelek"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Százalék"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1513,6 +1525,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Téglalap"
|
||||
|
||||
|
@ -2024,6 +2041,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Tükrözés"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:41\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 14:24\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oke"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Piksel"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Persentase"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "Mode warna:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "Mode Warna"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Terindeks"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Potong ke Seleksi"
|
||||
|
@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Alat Elips\n\n"
|
|||
"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n"
|
||||
"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Teks\n\n"
|
||||
"%s untuk tetikus kiri\n"
|
||||
"%s untuk tetikus kanan"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Persegi Panjang"
|
||||
|
||||
|
@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Kurangi dari seleksi"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Persimpangan seleksi"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Gaya:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Biasa"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tebal"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Miring"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Tebal Miring"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Anti-buram"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Skala kelabu"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Pencerminan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is_IS\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:35\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pixels"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentuale"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "Modalità colore:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "Modalità colore"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indicizzato"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Ritaglia selezione"
|
||||
|
@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Strumento Ellisse\n\n"
|
|||
"Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n"
|
||||
"Tieni premuto %s per spostare l'origine della forma"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Testo\n\n"
|
||||
"%s per il pulsante sinistro del mouse\n"
|
||||
"%s per il pulsante destro del mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rettangolo"
|
||||
|
||||
|
@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Sottrai dalla selezione"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Intersezione delle selezioni"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stile:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regolare"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Corsivo"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Grassetto corsivo"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Scala di grigi"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Specchiatura"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 14:24\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "ピクセル"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "割合"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "カラーモード:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "カラーモード"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "インデックス付き"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "選択範囲に合わせてトリミング"
|
||||
|
@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "楕円形ツール\n\n"
|
|||
"%s を長押ししてクリックした原点を図形の中心に配置\n"
|
||||
"%sを長押しして図形の原点を変更"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "テキスト\n\n"
|
||||
"%sでマウスの左ボタンを テキスト に変更\n"
|
||||
"%sでマウスの右ボタンを テキスト に変更"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "矩形"
|
||||
|
||||
|
@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "選択範囲から減算"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "選択範囲の交差"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "スタイル:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "通常"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "太字"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "太字斜体"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "アンチエイリアシング"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "グレースケール"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "ミラーリング"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh\n"
|
||||
"Language: kk_KZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "픽셀"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "비율"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1549,6 +1561,11 @@ msgstr "원 툴\n\n"
|
|||
"%s 를 눌러 도형의 클릭 원점 중앙에 놓음\n"
|
||||
"%s 를 눌러 원점을 바꿈"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "직사각형"
|
||||
|
||||
|
@ -2061,6 +2078,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "미러링"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
"Language: la_LA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||
"Language: lt_LT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1511,6 +1523,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2022,6 +2039,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Spoguļskats"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Maori\n"
|
||||
"Language: mi_NZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Language: mk_MK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"Language: ml_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ഓക്കേ"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
"Language: mr_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Malay\n"
|
||||
"Language: ms_MY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Piksler"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Prosentandel"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1548,6 +1560,11 @@ msgstr "Ellipseverktøy\n\n"
|
|||
"Hold %s for å sentrere formen på klikkets opprinnelse\n"
|
||||
"Hold %s for å forskyve formens opprinnelse"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rektangel"
|
||||
|
||||
|
@ -2060,6 +2077,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Speiling"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixels"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentage"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 09:24\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Piksele"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Procentowo"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "Tryb koloru:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "Tryb kolorów"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Zindeksowano"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Przytnij do zaznaczenia"
|
||||
|
@ -219,41 +231,41 @@ msgid "Invert"
|
|||
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
|
||||
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modyfikuj"
|
||||
|
||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozszerz"
|
||||
|
||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
||||
msgid "Expand Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozszerzenie zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmniejszenie"
|
||||
|
||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
||||
msgid "Shrink Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmniejsz zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obramowanie"
|
||||
|
||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
||||
msgid "Border Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Granica zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diament"
|
||||
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koło"
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwadrat"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "Czarno-biały widok"
|
||||
|
@ -272,7 +284,7 @@ msgstr "Ustawienia"
|
|||
|
||||
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||
msgid "Center Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyśrodkuj płótno"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr "Tryb kafelkowy"
|
||||
|
@ -290,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
||||
msgid "Masking:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maskowanie:"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zresetuj"
|
||||
|
@ -883,7 +895,7 @@ msgstr "Pokaż Skalę:"
|
|||
|
||||
#. Refers to the font of a text.
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czcionka:"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
|
@ -953,12 +965,12 @@ msgstr "Kolor tła:"
|
|||
|
||||
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udostępnij opcje między narzędziami po lewej i prawej stronie"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, opcje będą synchronizowane między lewym i prawym narzędziem. Na przykład oba narzędzia będą miały ten sam rozmiar pędzla, a zmiana w jednym narzędziu spowoduje natychmiastową zmianę w drugim."
|
||||
|
||||
msgid "Left tool color:"
|
||||
msgstr "Kolor lewego narzędzia:"
|
||||
|
@ -1031,23 +1043,23 @@ msgstr "Kolor cienia:"
|
|||
|
||||
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
||||
msgid "Gaussian Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmycie Gaussa"
|
||||
|
||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||
msgid "Blur type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ rozmycia:"
|
||||
|
||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||
msgid "Blur amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wartość rozmycia:"
|
||||
|
||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||
msgid "Blur radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promień rozmycia:"
|
||||
|
||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||
msgid "Blur direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kierunek rozmycia:"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
@ -1562,6 +1574,13 @@ msgstr "Elipsa\n\n"
|
|||
"Przytrzymaj %s aby wyśrodkować kształt na miejscu kliknięcia\n"
|
||||
"Przytrzymaj %s aby przemieścić pozycję źródłową kształtu"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Tekst\n\n"
|
||||
"%s dla lewego przycisku myszy\n"
|
||||
"%s dla prawego przycisku myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Prostokąt"
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1991,7 @@ msgstr "Wypełnia narysowany kształt kolorem, zamiast rysować same obramowanie
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
||||
msgid "Density:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gęstość:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla"
|
||||
|
@ -2074,6 +2093,33 @@ msgstr "Odejmij od zaznaczenia"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Część wspólna zaznaczeń"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Styl:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Pogrubiony"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursywa"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Pogrubiona kursywa"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antyaliasing"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Skala szarości"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Lustrzane odbicie"
|
||||
|
||||
|
@ -2091,11 +2137,11 @@ msgstr "Włącza lustrzane odbicie w pionie podczas rysowania"
|
|||
|
||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||
msgid "Move to canvas center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przenieś do środka płótna"
|
||||
|
||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||
msgid "Move to view center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przenieś do środka widoku"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame:"
|
||||
msgstr "Obecna klatka:"
|
||||
|
@ -2113,10 +2159,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
|
|||
msgstr "Idć do poprzedniej klatki"
|
||||
|
||||
msgid "Play the animation backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odtwórz animację od tyłu"
|
||||
|
||||
msgid "Play the animation forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odtwórz animację do przodu"
|
||||
|
||||
msgid "Go to the next frame"
|
||||
msgstr "Idź do następnej klatki"
|
||||
|
@ -2621,23 +2667,23 @@ msgstr "Domyślny kolor tła dla nowego obrazu"
|
|||
|
||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zresetuj wszystkie opcje dostępne w Preferencjach"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||
msgid "Reset timeline options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetuj opcje osi czasu"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||
msgid "Reset all tool options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zresetuj wszystkie opcje narzędzi"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||
msgid "Remove all extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie rozszerzenia"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyczyść listę ostatnio otwieranych plików"
|
||||
|
||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||
msgstr "Wymuś współczynnik proporcji"
|
||||
|
@ -2808,19 +2854,19 @@ msgstr "Znak(i) oddzielające nazwę pliku od numeru klatki"
|
|||
|
||||
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
||||
msgid "Trim images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przytnij obrazy"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przycina eksportowane obrazy do ich widocznej części, uznając każdy piksel z kanałem alfa różnym od zera za widoczny."
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||
msgid "Clip image content to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przytnij zawartość obrazu do zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuj tylko treści znajdujące się w granicach wybranego obszaru."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
@ -2923,7 +2969,7 @@ msgstr "Sortuj według wartości"
|
|||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
||||
msgid "Sort by lightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj według jasności"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||
msgid "Sort by red"
|
||||
|
@ -3174,7 +3220,7 @@ msgstr "Tekst:"
|
|||
|
||||
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Głębia:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||
msgid "Pixel size:"
|
||||
|
@ -3188,7 +3234,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
|
|||
msgstr "Poziome wyrównanie:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical alignment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrównanie pionowe:"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lewo"
|
||||
|
@ -3198,7 +3244,7 @@ msgstr "Prawo"
|
|||
|
||||
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||
msgid "Line spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstęp między liniami:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||
msgid "Energy:"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pixels"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentagem"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Cortar para a seleção"
|
||||
|
@ -1565,6 +1577,11 @@ msgstr "Ferramenta de Elipse\n\n"
|
|||
"Segure %s para centralizar a forma no clique de origem\n"
|
||||
"Segure %s para deslocar a origem da forma"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Retângulo"
|
||||
|
||||
|
@ -2077,6 +2094,33 @@ msgstr "Subtrair da seleção"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Interseção de seleções"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Espelhamento"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixéis"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentagem"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1544,6 +1556,11 @@ msgstr "Ferramenta de Elipse%s para botão de lado esquerdo do rato%s para botã
|
|||
"Pressione %s para centrar a forma na origem\n"
|
||||
"Pressione %s para deslocar a origem da forma"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Retangulo"
|
||||
|
||||
|
@ -2055,6 +2072,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Espelhar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 07:44\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixeli"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Procentaj"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "Mod culoare:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "Mod culoare"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indexat"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Trunchiere la selecție"
|
||||
|
@ -1563,6 +1575,13 @@ msgstr "Instrument Elipsă\n\n"
|
|||
"Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma pe originea clicului\n"
|
||||
"Ține apăsată tasta %s pentru a deplasa originea formei"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Text\n\n"
|
||||
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
||||
"%s pentru butonul din dreapta al mausului"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Dreptunghi"
|
||||
|
||||
|
@ -2075,6 +2094,33 @@ msgstr "Scădere din selecție"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Intersecția selecțiilor"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Stil:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Obișnuit"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Aldin"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiv"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Aldin Cursiv"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Anticrenelaj"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Tonuri de gri"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Oglindire"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 20:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -168,6 +168,18 @@ msgstr "Пиксели"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Процент"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Обрезать по выбранному"
|
||||
|
@ -1561,6 +1573,11 @@ msgstr "Эллипс\n\n"
|
|||
"Зажать %s для размещения центра в месте начала нажатия\n"
|
||||
"Зажать %s для изменения исходной точки фигуры"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прямоугольник"
|
||||
|
||||
|
@ -2073,6 +2090,33 @@ msgstr "Вычесть из выделения"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Пересечение выделений"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Зеркало"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si_LK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "හරි"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian\n"
|
||||
"Language: sq_AL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ne rregull"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Посто"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Правоугаоник"
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okej"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixlar"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rektangel"
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili\n"
|
||||
"Language: sw_KE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil\n"
|
||||
"Language: ta_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
"Language: th_TH\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Klingon\n"
|
||||
"Language: tlh_AA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 14:24\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pikseller"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Yüzde"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "Renk kipi:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "Renk Kipi"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "İndeksli"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Seçime Kırp"
|
||||
|
@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Elips Aracı\n\n"
|
|||
"Şekli tıklama orijininde ortalamak için %s tuşunu basılı tutun\n"
|
||||
"Şeklin orijinini değiştirmek için %s tuşunu basılı tutun"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "Metin\n\n"
|
||||
"Sol fare düğmesi için %s\n"
|
||||
"Sağ fare düğmesi için %s"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Dikdörtgen"
|
||||
|
||||
|
@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Seçimden çıkar"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Seçimlerin kesişimi"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Biçem:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Kalın"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Eğik"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Kalın eğik"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kenar yumuşatma"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Gri tonlama"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Yansıtma"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Пікселі"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "Обрізати до виділеного"
|
||||
|
@ -1555,6 +1567,11 @@ msgstr "Еліпс\n\n"
|
|||
"Утримуйте %s, щоб встановити центр лінії в місці початку малювання\n"
|
||||
"Утримуйте %s, щоб пересувати початкову точку фігури"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прямокутник"
|
||||
|
||||
|
@ -2067,6 +2084,33 @@ msgstr "Відняти від виділення"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "Перетинання виділень"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "Віддзеркалення"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 09:24\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "像素"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr "颜色模式:"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "颜色模式"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "已索引"
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr "裁剪到选区"
|
||||
|
@ -219,41 +231,41 @@ msgid "Invert"
|
|||
msgstr "反向"
|
||||
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "展开"
|
||||
|
||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
||||
msgid "Expand Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "展开所选"
|
||||
|
||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收缩"
|
||||
|
||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
||||
msgid "Shrink Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "收缩选择"
|
||||
|
||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "边框"
|
||||
|
||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
||||
msgid "Border Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "边框选择"
|
||||
|
||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "菱形"
|
||||
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圆形"
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正方形"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale View"
|
||||
msgstr "灰度视图"
|
||||
|
@ -282,15 +294,15 @@ msgstr "平铺模式偏移"
|
|||
|
||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
||||
msgid "X-basis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-基准:"
|
||||
|
||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
||||
msgid "Y-basis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-基准:"
|
||||
|
||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
||||
msgid "Masking:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蒙板:"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
@ -1564,6 +1576,13 @@ msgstr "椭圆工具\n\n"
|
|||
"按住 %s 使形状在单击原点居中\n"
|
||||
"按住 %s 移动形状的原点"
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr "文本\n\n"
|
||||
"%s 表示鼠标左键\n"
|
||||
"%s 表示鼠标右键"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "矩形工具"
|
||||
|
||||
|
@ -1974,7 +1993,7 @@ msgstr "用颜色填充绘制的形状,而不是绘制空心形状"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
||||
msgid "Density:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密度:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "画笔颜色从"
|
||||
|
@ -2076,6 +2095,33 @@ msgstr "从当前选区减去"
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr "交叉选区"
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr "样式:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "粗体"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "粗斜体"
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "抗锯齿"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "灰度"
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "镜像"
|
||||
|
||||
|
@ -2925,7 +2971,7 @@ msgstr "按值排序"
|
|||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
||||
msgid "Sort by lightness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按亮度排序"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||
msgid "Sort by red"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "像素"
|
|||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||
msgid "Crop to Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1512,6 +1524,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text\n\n"
|
||||
"%s for left mouse button\n"
|
||||
"%s for right mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2023,6 +2040,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Intersection of selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold.
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is italic.
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirroring"
|
||||
msgstr "鏡像"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -104,7 +104,10 @@ some useful [SYSTEM OPTIONS] are:
|
|||
|
||||
static func set_output(project: Project, next_arg: String) -> void:
|
||||
if not next_arg.is_empty():
|
||||
project.file_name = next_arg.get_basename()
|
||||
project.file_name = next_arg.get_file().get_basename()
|
||||
var directory_path = next_arg.get_base_dir()
|
||||
if directory_path != ".":
|
||||
project.export_directory_path = directory_path
|
||||
var extension := next_arg.get_extension()
|
||||
project.file_format = Export.get_file_format_from_extension(extension)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue