mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-02-13 01:03:07 +00:00
Compare commits
1 commit
04ebe18e75
...
4b9641c18b
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
4b9641c18b |
2
.github/workflows/release.yml
vendored
2
.github/workflows/release.yml
vendored
|
@ -7,7 +7,7 @@ on:
|
||||||
env:
|
env:
|
||||||
GODOT_VERSION: 4.3
|
GODOT_VERSION: 4.3
|
||||||
EXPORT_NAME: Pixelorama
|
EXPORT_NAME: Pixelorama
|
||||||
TAG: v1.0.5
|
TAG: v1.0.4
|
||||||
BUTLER_API_KEY: ${{ secrets.BUTLER_API_KEY }}
|
BUTLER_API_KEY: ${{ secrets.BUTLER_API_KEY }}
|
||||||
|
|
||||||
jobs:
|
jobs:
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ All notable changes to this project will be documented in this file.
|
||||||
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). All the dates are in YYYY-MM-DD format.
|
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). All the dates are in YYYY-MM-DD format.
|
||||||
<br><br>
|
<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
## [v1.0.5] - 2024-11-18
|
## [v1.0.5] - Unreleased
|
||||||
This update has been brought to you by the contributions of:
|
This update has been brought to you by the contributions of:
|
||||||
Fayez Akhtar ([@Variable-ind](https://github.com/Variable-ind))
|
Fayez Akhtar ([@Variable-ind](https://github.com/Variable-ind))
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -19,11 +19,9 @@ Built using Godot 4.3
|
||||||
|
|
||||||
### Changed
|
### Changed
|
||||||
- The brush size no longer changes by <kbd>Control</kbd> + Mouse Wheel when resizing the timeline cels or the palette swatches.
|
- The brush size no longer changes by <kbd>Control</kbd> + Mouse Wheel when resizing the timeline cels or the palette swatches.
|
||||||
- Improved the UI of the Tile Mode Offsets dialog and added an "Isometric" preset button.
|
|
||||||
- The Recorder panel now automatically records for the current project. This also allows for multiple projects to be recorded at the same time.
|
- The Recorder panel now automatically records for the current project. This also allows for multiple projects to be recorded at the same time.
|
||||||
|
|
||||||
### Fixed
|
### Fixed
|
||||||
- Opening the Tile Mode Offsets dialog no longer crashes the application.
|
|
||||||
- Panels no longer get scrolled when using the mouse wheel over a slider.
|
- Panels no longer get scrolled when using the mouse wheel over a slider.
|
||||||
- Fixed layer effect slider values being rounded to the nearest integer.
|
- Fixed layer effect slider values being rounded to the nearest integer.
|
||||||
- Fixed memory leak where the project remained referenced by a drawing tool, even when its tab was closed.
|
- Fixed memory leak where the project remained referenced by a drawing tool, even when its tab was closed.
|
||||||
|
|
|
@ -44,7 +44,6 @@
|
||||||
</screenshots>
|
</screenshots>
|
||||||
<content_rating type="oars-1.1"/>
|
<content_rating type="oars-1.1"/>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
<release version="1.0.5" date="2024-11-18"/>
|
|
||||||
<release version="1.0.4" date="2024-10-25"/>
|
<release version="1.0.4" date="2024-10-25"/>
|
||||||
<release version="1.0.3" date="2024-09-13"/>
|
<release version="1.0.3" date="2024-09-13"/>
|
||||||
<release version="1.0.2" date="2024-08-21"/>
|
<release version="1.0.2" date="2024-08-21"/>
|
||||||
|
|
|
@ -1492,11 +1492,6 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Text\n\n"
|
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2008,33 +2003,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Intersection of selections"
|
msgid "Intersection of selections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
|
|
||||||
msgid "Style:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
|
|
||||||
msgid "Regular"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to text that is bold.
|
|
||||||
msgid "Bold"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to text that is italic.
|
|
||||||
msgid "Italic"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to text that is bold and italic.
|
|
||||||
msgid "Bold Italic"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
|
|
||||||
msgid "Antialiasing"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirroring"
|
msgid "Mirroring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Language: af_ZA\n"
|
"Language: af_ZA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Goed"
|
msgstr "Goed"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "حسنا"
|
msgstr "حسنا"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "مسح"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "عكس"
|
msgstr "عكس"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "العرض الرمادي"
|
msgstr "العرض الرمادي"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "وضع البلاط"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1925,10 +1891,6 @@ msgstr "ملء الشكل"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2872,10 +2834,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
"Language: be_BY\n"
|
"Language: be_BY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Скінуць"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Інвертаваць"
|
msgstr "Інвертаваць"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,18 +241,21 @@ msgstr "Бясшоўны рэжым"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Зрух бясшоўнага рэжыму"
|
msgstr "Зрух бясшоўнага рэжыму"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Тайлавая маска"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Скід"
|
msgstr "Скід"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1920,10 +1886,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2867,10 +2829,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Language: bg_BG\n"
|
"Language: bg_BG\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
msgstr "D'acord"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Neteja"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Invertir"
|
msgstr "Invertir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Mode Tile"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1959,10 +1925,6 @@ msgstr "Omple la forma"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Omple la forma dibuixada amb un color, en comptes de dibuixar una forma buida"
|
msgstr "Omple la forma dibuixada amb un color, en comptes de dibuixar una forma buida"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Color del pinzell de"
|
msgstr "Color del pinzell de"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2907,10 +2869,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Zrušit"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Invertovat"
|
msgstr "Invertovat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Pohled s odstíny šedi"
|
msgstr "Pohled s odstíny šedi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Dlaždicový režim"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Odsazení dlaždicového režimu"
|
msgstr "Odsazení dlaždicového režimu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X na bázi X:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Y na bázi X:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "X na bázi Y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y na bázi Y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1971,10 +1937,6 @@ msgstr "Vyplnit tvar"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Vyplní nakreslený tvar barvou, jinak zůstane tvar dutý"
|
msgstr "Vyplní nakreslený tvar barvou, jinak zůstane tvar dutý"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Barva štětce z"
|
msgstr "Barva štětce z"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2922,10 +2884,6 @@ msgstr "Seřadit podle saturace"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Seřadit podle hodnoty"
|
msgstr "Seřadit podle hodnoty"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Seřadit podle červené"
|
msgstr "Seřadit podle červené"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh\n"
|
"Language-Team: Welsh\n"
|
||||||
"Language: cy_GB\n"
|
"Language: cy_GB\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Ryd"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Invertér"
|
msgstr "Invertér"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Gråtonevisning"
|
msgstr "Gråtonevisning"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,17 +241,20 @@ msgstr "Felt-tilstand"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Tile Mode Offsets"
|
msgstr "Tile Mode Offsets"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X-grundlag x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "X-grundlag y:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y-grundlag x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-grundlag y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Flise maske"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Nulstil"
|
msgstr "Nulstil"
|
||||||
|
@ -1958,10 +1924,6 @@ msgstr "Udfyld Form"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Penselfarve fra"
|
msgstr "Penselfarve fra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2905,10 +2867,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Leeren"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Invertieren"
|
msgstr "Invertieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Graustufen-Ansicht"
|
msgstr "Graustufen-Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,7 +235,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
msgid "Center Canvas"
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
msgstr "Canvas zentrieren"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Kachelmodus"
|
msgstr "Kachelmodus"
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Kachelmodus"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Tile-Modus Offsets"
|
msgstr "Tile-Modus Offsets"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X-Basis x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "X-Basis y:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y-Basis x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-Basis y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Tile-Maske"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
@ -883,7 +849,7 @@ msgstr "Bildschirmmaße:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the font of a text.
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "Schriftart:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
|
@ -953,13 +919,12 @@ msgstr "Hintergrundfarbe:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
msgstr "Optionen zwischen dem linken und dem rechten Werkzeug teilen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Optionen zwischen dem linken und dem rechten Werkzeug synchronisiert.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"Zum Beispiel teilen daraufhin beide Werkzeuge die gleiche Pinselgröße, und sobald diese bei einem Werkzeug geändert wird, ändert sie sich auch bei dem anderem."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:"
|
msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:"
|
||||||
|
@ -1972,10 +1937,6 @@ msgstr "Füllform"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Füllt die gezeichnete Form mit Farbe, anstatt eine hohle Form zu zeichnen"
|
msgstr "Füllt die gezeichnete Form mit Farbe, anstatt eine hohle Form zu zeichnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Pinselfarbe von"
|
msgstr "Pinselfarbe von"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2093,11 +2054,11 @@ msgstr "Aktiviere vertikal gespiegelte Zeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to canvas center"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
msgstr "In Canvas-Mitte verschieben"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to view center"
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr "In die Mitte verschieben"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Aktueller Frame"
|
msgstr "Aktueller Frame"
|
||||||
|
@ -2115,10 +2076,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Zum vorherigen Frame gehen"
|
msgstr "Zum vorherigen Frame gehen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Animation rückwärts abspielen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Animation vorwärts abspielen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Gehe zum nächsten Frame"
|
msgstr "Gehe zum nächsten Frame"
|
||||||
|
@ -2623,23 +2584,23 @@ msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
msgstr "Alle in den Einstellungen verfügbaren Optionen zurücksetzen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset timeline options"
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
msgstr "Timeline-Optionen zurücksetzen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all tool options"
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
msgstr "Alle Werkzeugoptionen zurücksetzen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Remove all extensions"
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
msgstr "Alle Erweiterungen entfernen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Clear the recently opened file list"
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
msgstr "Löschen der zuletzt geöffneten Dateiliste"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Seitenverhältnis sperren"
|
msgstr "Seitenverhältnis sperren"
|
||||||
|
@ -2810,19 +2771,19 @@ msgstr "Die Zeichen, die den Dateinamen und die Frame-Nummer trennen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
||||||
msgid "Trim images"
|
msgid "Trim images"
|
||||||
msgstr "Bilder zuschneiden"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "Schneiden Sie die exportierten Bilder in ihre sichtbaren Teile, unter Betrachtung jedes Pixel mit einem nicht-null Alphakanal als sichtbar."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
msgid "Clip image content to selection"
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
msgstr "Bildinhalt auf Auswahl zuschneiden"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
msgstr "Nur Inhalte exportieren, die innerhalb der Grenzen eines ausgewählten Bereichs liegen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
@ -2922,10 +2883,6 @@ msgstr "Nach Sättigung sortieren"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Nach Wert sortieren"
|
msgstr "Nach Wert sortieren"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Nach Rot sortieren"
|
msgstr "Nach Rot sortieren"
|
||||||
|
@ -3175,7 +3132,7 @@ msgstr "Text:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Tiefe:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
|
@ -3189,7 +3146,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
|
msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical alignment:"
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
msgstr "Vertikale Ausrichtung:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
@ -3199,7 +3156,7 @@ msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
msgid "Line spacing:"
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
msgstr "Zeilenabstand:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Εκκαθάριση"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Αντιστροφή"
|
msgstr "Αντιστροφή"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "Τροποποίηση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "Επέκταση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "Επέκταση επιλογής"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "Συρρίκνωση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "Συρρίκνωση επιλογής"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Περίγραμμα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "Περίγραμμα επιλογής"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "Ρόμβος"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "Κύκλος"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "Τετράγωνο"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Προβολή σε κλίμακα γκρι"
|
msgstr "Προβολή σε κλίμακα γκρι"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Λειτουργία μοτίβου"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Μετατόπιση λειτουργίας μοτίβου"
|
msgstr "Μετατόπιση λειτουργίας μοτίβου"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "Χ-βάση x:"
|
||||||
msgstr "Βάση Χ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Χ-βάση y:"
|
||||||
msgstr "Βάση Υ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y-βάση x:"
|
||||||
msgstr "Μάσκα:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-βάση y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Μάσκα μοτίβου"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Επαναφορά"
|
msgstr "Επαναφορά"
|
||||||
|
@ -1973,10 +1939,6 @@ msgstr "Γέμισμα Σχήματος"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Γεμίζει το σχεδιασμένο σχήμα με χρώμα, αντί να σχεδιαστεί ένα άδειο σχήμα"
|
msgstr "Γεμίζει το σχεδιασμένο σχήμα με χρώμα, αντί να σχεδιαστεί ένα άδειο σχήμα"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "Πυκνότητα:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Χρώμα πινέλου από"
|
msgstr "Χρώμα πινέλου από"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2924,10 +2886,6 @@ msgstr "Ταξινόμηση κατά κορεσμού"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Ταξινόμηση κατά τιμής"
|
msgstr "Ταξινόμηση κατά τιμής"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr "Ταξινόμηση κατά φωτεινότητα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Ταξινόμηση κατά κόκκινου"
|
msgstr "Ταξινόμηση κατά κόκκινου"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Pirate English\n"
|
"Language-Team: Pirate English\n"
|
||||||
"Language: en_PT\n"
|
"Language: en_PT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||||
"Language: eo_UY\n"
|
"Language: eo_UY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Bone"
|
msgstr "Bone"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Kahela reĝimo"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1911,10 +1877,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2858,10 +2820,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 03:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 18:46\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Limpiar"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Invertir"
|
msgstr "Invertir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "Modificar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "Expandir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "Expandir selección"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "Encoger"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "Encoger selección"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Borde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "Selección de borde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "Diamante"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "Círculo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "Cuadrado"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Ver en escala de grises"
|
msgstr "Ver en escala de grises"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,17 +241,20 @@ msgstr "Modo mosaico"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Desplazamiento del modo mosaico"
|
msgstr "Desplazamiento del modo mosaico"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X de la base X:"
|
||||||
msgstr "Base X:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Y de la base X:"
|
||||||
msgstr "Base Y:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "X de la base Y:"
|
||||||
msgstr "Máscara:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y de la base Y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Máscara de mosaicos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
|
@ -1968,10 +1934,6 @@ msgstr "Rellena forma"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Rellena de color la forma dibujada, en lugar de dibujar una forma hueca"
|
msgstr "Rellena de color la forma dibujada, en lugar de dibujar una forma hueca"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "Densidad:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Color de pincel de"
|
msgstr "Color de pincel de"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2919,10 +2881,6 @@ msgstr "Ordenar por saturación"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Ordenar por valor"
|
msgstr "Ordenar por valor"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr "Ordenar por luminosidad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Ordenar por rojo"
|
msgstr "Ordenar por rojo"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian\n"
|
"Language-Team: Estonian\n"
|
||||||
"Language: et_EE\n"
|
"Language: et_EE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Filipino\n"
|
"Language-Team: Filipino\n"
|
||||||
"Language: fil_PH\n"
|
"Language: fil_PH\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 18:36\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -217,43 +217,6 @@ msgstr "Effacer"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Inverser"
|
msgstr "Inverser"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Affichage en niveaux de gris"
|
msgstr "Affichage en niveaux de gris"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -279,17 +242,20 @@ msgstr "Mode tuile"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Mode Tuiles Décalées"
|
msgstr "Mode Tuiles Décalées"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X-base x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "X-base y:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y-base x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-base y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Masque de Tuile"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Réinitialiser"
|
msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
|
@ -1963,10 +1929,6 @@ msgstr "Forme de remplissage"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Remplit la forme avec de la couleur au lieu de ne dessiner que le contour"
|
msgstr "Remplit la forme avec de la couleur au lieu de ne dessiner que le contour"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Couleur de la brosse depuis"
|
msgstr "Couleur de la brosse depuis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2914,10 +2876,6 @@ msgstr "Trier par saturation"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Trier par valeur"
|
msgstr "Trier par valeur"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Trier par rouge"
|
msgstr "Trier par rouge"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Language: ga_IE\n"
|
"Language: ga_IE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Ancient Greek\n"
|
"Language-Team: Ancient Greek\n"
|
||||||
"Language: grc\n"
|
"Language: grc\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ἐντάξει"
|
msgstr "Ἐντάξει"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "אישור"
|
msgstr "אישור"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "היפוך"
|
msgstr "היפוך"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "מצב אריח"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1914,10 +1880,6 @@ msgstr "מילוי צורה"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "ממלא את הצורה המצוירת בצבע, במקום לצייר צורה חלולה"
|
msgstr "ממלא את הצורה המצוירת בצבע, במקום לצייר צורה חלולה"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "צבע מברשת מ"
|
msgstr "צבע מברשת מ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2862,10 +2824,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"Language: hi_IN\n"
|
"Language: hi_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ठीक है"
|
msgstr "ठीक है"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "साफ करें"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "उल्टा"
|
msgstr "उल्टा"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||||
"Language: hr_HR\n"
|
"Language: hr_HR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Törlés"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Invertálás"
|
msgstr "Invertálás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Csempe mód"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1920,10 +1886,6 @@ msgstr "Alakzat kitöltése"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Ecset színből"
|
msgstr "Ecset színből"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2869,10 +2831,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"Language: id_ID\n"
|
"Language: id_ID\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:41\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oke"
|
msgstr "Oke"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Kosongkan"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Terbalikkan"
|
msgstr "Terbalikkan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "Ubah"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "Lebarkan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "Lebarkan Seleksi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "Susutkan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "Susutkan Seleksi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Tepian"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "Seleksi Tepian"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "Wajik"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "Lingkaran"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "Persegi"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Tampilan Skala Kelabu"
|
msgstr "Tampilan Skala Kelabu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Mode Petak"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Offset Mode Petak"
|
msgstr "Offset Mode Petak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X berdasar-x:"
|
||||||
msgstr "Dasar-X:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Y berdasar-x:"
|
||||||
msgstr "Dasar-Y:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "X berdasar-y:"
|
||||||
msgstr "Masking:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y berdasar-y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Mask Petak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Atur ulang"
|
msgstr "Atur ulang"
|
||||||
|
@ -1973,10 +1939,6 @@ msgstr "Warnai Bentuk"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Mewarnai isi bentuk yang digambar dan tidak menggambar bentuk berongga"
|
msgstr "Mewarnai isi bentuk yang digambar dan tidak menggambar bentuk berongga"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "Kerapatan:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Warna kuas dari"
|
msgstr "Warna kuas dari"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2924,10 +2886,6 @@ msgstr "Urut sesuai saturasi"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Urut sesuai nilai"
|
msgstr "Urut sesuai nilai"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr "Urut sesuai muda warna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Urut sesuai merah"
|
msgstr "Urut sesuai merah"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Language: is_IS\n"
|
"Language: is_IS\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Cancella"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Inverti"
|
msgstr "Inverti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "Espandi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "Espandi Selezione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "Riduci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "Riduci La Selezione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Corníce"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "Selezione Bordo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "Diamante"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "Cerchio"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "Quadrato"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Visualizzazione Scala Di Grigio"
|
msgstr "Visualizzazione Scala Di Grigio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Modalità Tile"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Scostamenti Modalità Piastrelle"
|
msgstr "Scostamenti Modalità Piastrelle"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X-base x:"
|
||||||
msgstr "Base X:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "X base y:"
|
||||||
msgstr "Base Y:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y base x:"
|
||||||
msgstr "Maschera:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-base y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Maschera Piastrelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Azzera"
|
msgstr "Azzera"
|
||||||
|
@ -1973,10 +1939,6 @@ msgstr "Riempi Forma"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Riempie la forma disegnata con il colore, invece di disegnare una forma cava"
|
msgstr "Riempie la forma disegnata con il colore, invece di disegnare una forma cava"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "Densità:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Colore del pennello da"
|
msgstr "Colore del pennello da"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2924,10 +2886,6 @@ msgstr "Ordina per saturazione"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Ordina per valore"
|
msgstr "Ordina per valore"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr "Ordina per luminosità"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Ordina per rosso"
|
msgstr "Ordina per rosso"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 16:15\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "削除"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "反転"
|
msgstr "反転"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "修正"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "拡張"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "選択範囲を拡張"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "縮小"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "選択範囲を縮小"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "境界線"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "境界線の選択"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "ひし形"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "円"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "正方形"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "グレースケール表示"
|
msgstr "グレースケール表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "タイルモード"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "タイルモードのオフセット"
|
msgstr "タイルモードのオフセット"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X基底 x:"
|
||||||
msgstr "X基底:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "X基底 y:"
|
||||||
msgstr "Y基底:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y基底 x:"
|
||||||
msgstr "マスキング:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y基底 y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "タイルマスク"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "初期化"
|
msgstr "初期化"
|
||||||
|
@ -1973,10 +1939,6 @@ msgstr "図形の塗りつぶし"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "中が空の図形を描くのではなく、描画した図形を色で塗りつぶします"
|
msgstr "中が空の図形を描くのではなく、描画した図形を色で塗りつぶします"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "密度:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "ブラシの色"
|
msgstr "ブラシの色"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2924,10 +2886,6 @@ msgstr "彩度でソート"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "値でソート"
|
msgstr "値でソート"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr "軽さで並び替え"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "赤でソート"
|
msgstr "赤でソート"
|
||||||
|
@ -3177,7 +3135,7 @@ msgstr "テキスト:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "深さ:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
|
@ -3191,7 +3149,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "水平方向:"
|
msgstr "水平方向:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical alignment:"
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
msgstr "垂直揃え:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左"
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "예"
|
msgstr "예"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "초기화"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "반전"
|
msgstr "반전"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "흑백 뷰"
|
msgstr "흑백 뷰"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "타일 모드"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1957,10 +1923,6 @@ msgstr "도형 채우기"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "빈 도형을 그리는 대신 도형을 색상으로 채우고 그립니다."
|
msgstr "빈 도형을 그리는 대신 도형을 색상으로 채우고 그립니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "브러시 색상을 ~에서"
|
msgstr "브러시 색상을 ~에서"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2906,10 +2868,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Latin\n"
|
"Language-Team: Latin\n"
|
||||||
"Language: la_LA\n"
|
"Language: la_LA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||||
"Language: lt_LT\n"
|
"Language: lt_LT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
"Language: lv_LV\n"
|
"Language: lv_LV\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Labi"
|
msgstr "Labi"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Flīžu režīms"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1918,10 +1884,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Otas krāsa no"
|
msgstr "Otas krāsa no"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2866,10 +2828,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Language: mk_MK\n"
|
"Language: mk_MK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||||
"Language: ml_IN\n"
|
"Language: ml_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ഓക്കേ"
|
msgstr "ഓക്കേ"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||||
"Language: mr_IN\n"
|
"Language: mr_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay\n"
|
"Language-Team: Malay\n"
|
||||||
"Language: ms_MY\n"
|
"Language: ms_MY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||||
"Language: nb_NO\n"
|
"Language: nb_NO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Nullstill"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Inverter"
|
msgstr "Inverter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Flismodus"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1956,10 +1922,6 @@ msgstr "Fyll Form"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Fyller den tegnede formen med farge i stedet for å tegne en hul form"
|
msgstr "Fyller den tegnede formen med farge i stedet for å tegne en hul form"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Børstefarge fra"
|
msgstr "Børstefarge fra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2906,10 +2868,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oké"
|
msgstr "Oké"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Wissen"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Omkeren"
|
msgstr "Omkeren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Tegelmodus"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Usuń zaznaczenie"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
|
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Czarno-biały widok"
|
msgstr "Czarno-biały widok"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Tryb kafelkowy"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Przesunięcia trybu kafelkowego"
|
msgstr "Przesunięcia trybu kafelkowego"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "Baza X.x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Baza X.y:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Baza Y.x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Baza Y.y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Maska kafelków"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Zresetuj"
|
msgstr "Zresetuj"
|
||||||
|
@ -1970,10 +1936,6 @@ msgstr "Wypełnij kształt"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Wypełnia narysowany kształt kolorem, zamiast rysować same obramowanie"
|
msgstr "Wypełnia narysowany kształt kolorem, zamiast rysować same obramowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla"
|
msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2921,10 +2883,6 @@ msgstr "Sortuj według nasycenia"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Sortuj według wartości"
|
msgstr "Sortuj według wartości"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Sortuj według koloru czerwonego"
|
msgstr "Sortuj według koloru czerwonego"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Limpar"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Inverter"
|
msgstr "Inverter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Visualização em tons de cinza"
|
msgstr "Visualização em tons de cinza"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,7 +235,7 @@ msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
msgid "Center Canvas"
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
msgstr "Centralizar Tela"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Modo de Tile"
|
msgstr "Modo de Tile"
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Modo de Tile"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Deslocamentos do Modo de Tile"
|
msgstr "Deslocamentos do Modo de Tile"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X-base x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "X-base y:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y-base x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-base y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Máscara de Tile"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Redefinir"
|
msgstr "Redefinir"
|
||||||
|
@ -884,7 +850,7 @@ msgstr "Mostrar escala:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the font of a text.
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "Fonte:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
|
@ -954,13 +920,12 @@ msgstr "Cor de fundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
msgstr "Compartilhar opções entre as ferramentas esquerda e direita"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
msgstr "Se estiver ativado, as opções vão se manter sincronizadas entre as ferramentas esquerda e direita.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"Por exemplo, ambas as ferramentas terão o mesmo tamanho de pincel, e alterá-lo em uma delas também irá mudá-lo na outra."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
|
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
|
||||||
|
@ -1973,10 +1938,6 @@ msgstr "Preencher Forma"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Preenche a forma desenhada com cor, em vez de desenhar uma forma oca"
|
msgstr "Preenche a forma desenhada com cor, em vez de desenhar uma forma oca"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Cor de pincel do"
|
msgstr "Cor de pincel do"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2094,11 +2055,11 @@ msgstr "Ativar desenho com espelhamento vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to canvas center"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
msgstr "Mover para o centro da imagem"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to view center"
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr "Mover para o centro da visão"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Quadro atual:"
|
msgstr "Quadro atual:"
|
||||||
|
@ -2116,10 +2077,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Ir para o quadro anterior"
|
msgstr "Ir para o quadro anterior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Reproduzir animação de trás para frente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Reproduzir animação"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Ir para o próximo quadro"
|
msgstr "Ir para o próximo quadro"
|
||||||
|
@ -2624,23 +2585,23 @@ msgstr "Cor de fundo padrão de uma nova imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
msgstr "Redefinir todas as opções disponíveis nas Preferências"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset timeline options"
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
msgstr "Redefinir opções da linha do tempo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all tool options"
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
msgstr "Redefinir todas as opções de ferramenta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Remove all extensions"
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
msgstr "Remover todas as extensões"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Clear the recently opened file list"
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
msgstr "Limpar a lista de arquivos abertos recentemente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Fixar proporção"
|
msgstr "Fixar proporção"
|
||||||
|
@ -2819,11 +2780,11 @@ msgstr "Corta as imagens exportadas para sua parte visível, considerando cada p
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
msgid "Clip image content to selection"
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
msgstr "Cortar conteúdo da imagem para a seleção"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
msgstr "Exportar apenas o conteúdo que está dentro dos limites da área selecionada."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
@ -2924,10 +2885,6 @@ msgstr "Ordenar por saturação"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Ordenar por valor"
|
msgstr "Ordenar por valor"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Ordenar pelo vermelho"
|
msgstr "Ordenar pelo vermelho"
|
||||||
|
@ -3176,7 +3133,7 @@ msgstr "Texto:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Profundidade:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
|
@ -3190,7 +3147,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Alinhamento horizontal:"
|
msgstr "Alinhamento horizontal:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical alignment:"
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
msgstr "Alinhamento vertical:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
@ -3200,7 +3157,7 @@ msgstr "Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
msgid "Line spacing:"
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
msgstr "Espaçamento entre linhas:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Limpar"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Inverter"
|
msgstr "Inverter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Visualização em escala de cinzentos"
|
msgstr "Visualização em escala de cinzentos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,18 +241,21 @@ msgstr "Modo de Azuleijo"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Desvios do Modo Mosaico"
|
msgstr "Desvios do Modo Mosaico"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Máscara de mosaico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Repor"
|
msgstr "Repor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1951,10 +1917,6 @@ msgstr "Preencher forma"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Preenche forma com cor, ao invés de desenhar uma forma vazia"
|
msgstr "Preenche forma com cor, ao invés de desenhar uma forma vazia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Cor de pincel de"
|
msgstr "Cor de pincel de"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2902,10 +2864,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:34\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Ștergere"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Inversare"
|
msgstr "Inversare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "Modificare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "Extindere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "Extindere selecție"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "Micșorare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "Micșorare selecție"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Margine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "Selecție margine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "Diamant"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "Cerc"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "Pătrat"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Vizualizare în tonuri de gri"
|
msgstr "Vizualizare în tonuri de gri"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,17 +241,20 @@ msgstr "Mod mozaic"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Decalaje mod mozaic"
|
msgstr "Decalaje mod mozaic"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "Bază X x:"
|
||||||
msgstr "Bază X:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Bază X y:"
|
||||||
msgstr "Bază Y:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Bază Y x:"
|
||||||
msgstr "Mascare:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Bază Y y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Mască mozaic"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Resetare"
|
msgstr "Resetare"
|
||||||
|
@ -1971,10 +1937,6 @@ msgstr "Umplere formă"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "În locul desenării unei forme goale, forma desenată este umplută cu culoare"
|
msgstr "În locul desenării unei forme goale, forma desenată este umplută cu culoare"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "Densitate:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Culoarea pensulei de la"
|
msgstr "Culoarea pensulei de la"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2922,10 +2884,6 @@ msgstr "Sortare după saturație"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Sortează după valoare"
|
msgstr "Sortează după valoare"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Sortare după roșu"
|
msgstr "Sortare după roșu"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 20:23\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "Включать смешанные изображения"
|
||||||
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
|
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
|
||||||
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
|
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
|
||||||
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled."
|
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled."
|
||||||
msgstr "Если эта функция включена, смешанные изображения также сохраняются в .pxo для каждого кадра. Это увеличивает размер файла .pxo и полезно для импорта сторонними программами\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"или экспорта через CLI. Для загрузки файлов .pxo в Pixelorama, включение этой опции не требуется."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Импортировать"
|
msgstr "Импортировать"
|
||||||
|
@ -217,43 +216,6 @@ msgstr "Очистить"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Инвертировать"
|
msgstr "Инвертировать"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "Изменить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "Раскрыть"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "Раскрыть выбранное"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "Сжать"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "Сжать выделенное"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Граница"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "Выбор границы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "Ромб"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "Круг"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "Квадрат"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Вид в оттенках серого"
|
msgstr "Вид в оттенках серого"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,7 +233,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
msgid "Center Canvas"
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
msgstr "Центрировать холст"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Режим тайла"
|
msgstr "Режим тайла"
|
||||||
|
@ -279,17 +241,20 @@ msgstr "Режим тайла"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Сдвиг в бесшовном режиме"
|
msgstr "Сдвиг в бесшовном режиме"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X для X-базиса:"
|
||||||
msgstr "Ось Х:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Y для X-базиса:"
|
||||||
msgstr "Ось Y:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "X для Y-базиса:"
|
||||||
msgstr "Маскирование:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y для Y-базиса:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Тайловая маска"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Сброс"
|
msgstr "Сброс"
|
||||||
|
@ -301,7 +266,7 @@ msgid "Reset Mask"
|
||||||
msgstr "Сбросить маску"
|
msgstr "Сбросить маску"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Window Opacity"
|
msgid "Window Opacity"
|
||||||
msgstr "Прозрачность окна"
|
msgstr "Непрозрачность окна"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||||
msgstr "Прозрачность окна не работает в полноэкранном режиме."
|
msgstr "Прозрачность окна не работает в полноэкранном режиме."
|
||||||
|
@ -381,7 +346,7 @@ msgstr "Показать направляющие"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the View menu.
|
#. Found under the View menu.
|
||||||
msgid "Show Mouse Guides"
|
msgid "Show Mouse Guides"
|
||||||
msgstr "Показать направляющие курсора"
|
msgstr "Показывать направляющие курсора"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
|
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
|
||||||
msgid "Display Layer Effects"
|
msgid "Display Layer Effects"
|
||||||
|
@ -599,7 +564,7 @@ msgstr "Изменить размер:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
||||||
msgid "Quality:"
|
msgid "Quality:"
|
||||||
msgstr "Качество:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel Export"
|
msgid "Cancel Export"
|
||||||
msgstr "Отменить экспорт"
|
msgstr "Отменить экспорт"
|
||||||
|
@ -731,7 +696,7 @@ msgstr "Изображение BMP"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the "Open" file dialog. Searches "Radiance HDR" files only. (Note that "Radiance HDR" is a file type and is better untranslated)
|
#. Found in the "Open" file dialog. Searches "Radiance HDR" files only. (Note that "Radiance HDR" is a file type and is better untranslated)
|
||||||
msgid "Radiance HDR Image"
|
msgid "Radiance HDR Image"
|
||||||
msgstr "Изображение HDR Radiance"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the "Open" file dialog. Searches JPEG files only. (Note that JPEG is a file type and should remain untranslated)
|
#. Found in the "Open" file dialog. Searches JPEG files only. (Note that JPEG is a file type and should remain untranslated)
|
||||||
msgid "JPEG Image"
|
msgid "JPEG Image"
|
||||||
|
@ -883,7 +848,7 @@ msgstr "Масштаб интерфейса:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the font of a text.
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "Шрифт:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
|
@ -953,13 +918,12 @@ msgstr "Цвет фона:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
msgstr "Разделяет параметры между левыми и правыми инструментами"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
msgstr "Если эта опция включена, параметры будут синхронизированы между левым и правым инструментом.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"Например, оба инструмента будут использовать один и тот же размер кисти, и его изменение в одном инструменте мгновенно отразится на другом."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Цвет левого инструмента:"
|
msgstr "Цвет левого инструмента:"
|
||||||
|
@ -1032,23 +996,23 @@ msgstr "Цвет тени:"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
||||||
msgid "Gaussian Blur"
|
msgid "Gaussian Blur"
|
||||||
msgstr "Размытие по Гауссу"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur type:"
|
msgid "Blur type:"
|
||||||
msgstr "Тип размытия:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur amount:"
|
msgid "Blur amount:"
|
||||||
msgstr "Количество размытия:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur radius:"
|
msgid "Blur radius:"
|
||||||
msgstr "Радиус размытия:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur direction:"
|
msgid "Blur direction:"
|
||||||
msgstr "Направление размытия:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "Градиент"
|
msgstr "Градиент"
|
||||||
|
@ -1111,7 +1075,7 @@ msgstr "Угол:"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. Adjusts the hue, saturation and value of the colors of an image. See Pixelorama's documentation page for more information: https://www.oramainteractive.com/Pixelorama-Docs/user_manual/image_effects
|
#. An image effect. Adjusts the hue, saturation and value of the colors of an image. See Pixelorama's documentation page for more information: https://www.oramainteractive.com/Pixelorama-Docs/user_manual/image_effects
|
||||||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||||
msgstr "Изменить оттенок/насыщенность/яркость"
|
msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость"
|
||||||
|
|
||||||
#. HSV stands for Hue, Saturation & Value.
|
#. HSV stands for Hue, Saturation & Value.
|
||||||
msgid "Adjust HSV"
|
msgid "Adjust HSV"
|
||||||
|
@ -1159,7 +1123,7 @@ msgstr "Цвет плитки:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the factor (how much) a color tints an image.
|
#. Refers to the factor (how much) a color tints an image.
|
||||||
msgid "Tint effect factor:"
|
msgid "Tint effect factor:"
|
||||||
msgstr "Параметр эффекта тонировки:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Применить"
|
msgstr "Применить"
|
||||||
|
@ -1590,7 +1554,7 @@ msgstr "Выберите цвет на экране."
|
||||||
|
|
||||||
#. Tooltip of the color text field found in the color picker panel that lets users change the color by hex code or english name ("red" cannot be translated).
|
#. Tooltip of the color text field found in the color picker panel that lets users change the color by hex code or english name ("red" cannot be translated).
|
||||||
msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
|
msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
|
||||||
msgstr "Введите шестнадцатеричный код (\"#ff0000\") или название цвета (\"красный\")."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker.
|
#. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker.
|
||||||
msgid "Select a picker shape."
|
msgid "Select a picker shape."
|
||||||
|
@ -1602,15 +1566,15 @@ msgstr "Настройки цвета"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tooltip of the button with three dots found under color options in the color picker panel that lets users change the mode of the color picker/sliders.
|
#. Tooltip of the button with three dots found under color options in the color picker panel that lets users change the mode of the color picker/sliders.
|
||||||
msgid "Select a picker mode."
|
msgid "Select a picker mode."
|
||||||
msgstr "Выбрать режим пикера."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Checkbox found in the menu of the button with three dots found under color options in the color picker panel.
|
#. Checkbox found in the menu of the button with three dots found under color options in the color picker panel.
|
||||||
msgid "Colorized Sliders"
|
msgid "Colorized Sliders"
|
||||||
msgstr "Цветные ползунки"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Shows saved colors in certain color picker menus.
|
#. Shows saved colors in certain color picker menus.
|
||||||
msgid "Swatches"
|
msgid "Swatches"
|
||||||
msgstr "Образцы"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under color options in the color picker panel.
|
#. Found under color options in the color picker panel.
|
||||||
msgid "Recent Colors"
|
msgid "Recent Colors"
|
||||||
|
@ -1815,7 +1779,7 @@ msgstr "Постоянно обновлять"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, hint of the "Update continuously" option.
|
#. Found in the preferences, hint of the "Update continuously" option.
|
||||||
msgid "If this is toggled on, the application will redraw the screen continuously, even while it's not used. Turning this off helps lower CPU and GPU usage when idle."
|
msgid "If this is toggled on, the application will redraw the screen continuously, even while it's not used. Turning this off helps lower CPU and GPU usage when idle."
|
||||||
msgstr "Если включено, приложение будет перерисовывать экран постоянно, даже если он не используется. Отключение этого режима поможет снизить нагрузку на процессор и GPU."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
||||||
msgid "Enable window transparency"
|
msgid "Enable window transparency"
|
||||||
|
@ -1969,10 +1933,6 @@ msgstr "Заполнить фигуру"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Заполняет нарисованную фигуру цветом, вместо того, чтобы нарисовать пустую фигуру"
|
msgstr "Заполняет нарисованную фигуру цветом, вместо того, чтобы нарисовать пустую фигуру"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "Плотность:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Цвет кисти из"
|
msgstr "Цвет кисти из"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2090,11 +2050,11 @@ msgstr "Режим рисования с вертикальным зеркали
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to canvas center"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
msgstr "Переместить в центр холста"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to view center"
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr "Переместить в центр"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Текущий кадр:"
|
msgstr "Текущий кадр:"
|
||||||
|
@ -2112,10 +2072,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "На предыдущий кадр"
|
msgstr "На предыдущий кадр"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Воспроизвести анимацию назад"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Воспроизвести анимацию вперед"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "На следующий кадр"
|
msgstr "На следующий кадр"
|
||||||
|
@ -2394,7 +2354,7 @@ msgid "Luminosity"
|
||||||
msgstr "Яркость"
|
msgstr "Яркость"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Opacity:"
|
msgid "Opacity:"
|
||||||
msgstr "Прозрачность:"
|
msgstr "Непрозрачность:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile mode opacity:"
|
msgid "Tile mode opacity:"
|
||||||
msgstr "Режим прозрачности тайла:"
|
msgstr "Режим прозрачности тайла:"
|
||||||
|
@ -2620,23 +2580,23 @@ msgstr "Цвет фона по умолчанию для нового изобр
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
msgstr "Сбросить все параметры, доступные в настройках"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset timeline options"
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
msgstr "Сброс настроек шкалы времени"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all tool options"
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
msgstr "Сбросить параметры всех инструментов"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Remove all extensions"
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
msgstr "Удалить все расширения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Clear the recently opened file list"
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
msgstr "Очистить список недавно открытых файлов"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Заблокировать соотношение сторон"
|
msgstr "Заблокировать соотношение сторон"
|
||||||
|
@ -2807,19 +2767,19 @@ msgstr "Символы, разделяющие имя файла и номер
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
||||||
msgid "Trim images"
|
msgid "Trim images"
|
||||||
msgstr "Обрезать изображения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "Обрезает экспортированные изображения по видимой части, принимая во внимание каждый пиксел с каналом альфа ненуля как видимый."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
msgid "Clip image content to selection"
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
msgstr "Выбор содержимого изображения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
msgstr "Экспортировать только содержимое, находящееся в пределах выбранной области."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
@ -2920,10 +2880,6 @@ msgstr "Отсортировать по насыщенности"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Отсортировать по значению"
|
msgstr "Отсортировать по значению"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr "Сортировать по светлости"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Отсортировать по красному"
|
msgstr "Отсортировать по красному"
|
||||||
|
@ -3172,7 +3128,7 @@ msgstr "Текст:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Глубина:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
|
@ -3186,7 +3142,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Горизонтальное выравнивание:"
|
msgstr "Горизонтальное выравнивание:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical alignment:"
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
msgstr "Вертикальное выравнивание:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Слева"
|
msgstr "Слева"
|
||||||
|
@ -3196,7 +3152,7 @@ msgstr "Справа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
msgid "Line spacing:"
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
msgstr "Интервал линии:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
|
@ -3303,13 +3259,12 @@ msgstr "Монохром"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Reference Images panel when no reference image has been imported.
|
#. Found in the Reference Images panel when no reference image has been imported.
|
||||||
msgid "When opening an image, it may be imported as a reference."
|
msgid "When opening an image, it may be imported as a reference."
|
||||||
msgstr "При открытии изображения он может быть импортирован в качестве референса."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Reference Images panel after a reference image has been imported.
|
#. Found in the Reference Images panel after a reference image has been imported.
|
||||||
msgid "Select an image below to change its properties.\n"
|
msgid "Select an image below to change its properties.\n"
|
||||||
"Note that you cannot draw while a reference image is selected."
|
"Note that you cannot draw while a reference image is selected."
|
||||||
msgstr "Выберите изображение ниже, чтобы изменить его свойства.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"Обратите внимание, что нельзя рисовать, пока выбрано референсное изображение."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Removes the selected reference image.
|
#. Removes the selected reference image.
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
@ -3321,7 +3276,7 @@ msgstr "Удерживайте Shift, чтобы мгновенно удалит
|
||||||
|
|
||||||
#. Shown in the confirmation dialog for removing a reference image.
|
#. Shown in the confirmation dialog for removing a reference image.
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove this reference image? It will not be deleted from your file system."
|
msgid "Are you sure you want to remove this reference image? It will not be deleted from your file system."
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить референсное изображение? Оно не будет удалено из вашей файловой системы."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Moves the reference image up in the list
|
#. Moves the reference image up in the list
|
||||||
msgid "Move the selected reference image to the right"
|
msgid "Move the selected reference image to the right"
|
||||||
|
@ -3373,11 +3328,11 @@ msgstr "Фильтр"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opacity of the selected reference image on the canvas.
|
#. Opacity of the selected reference image on the canvas.
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Прозрачность"
|
msgstr "Непрозрачность"
|
||||||
|
|
||||||
#. Color clamping of the selected reference image on the canvas.
|
#. Color clamping of the selected reference image on the canvas.
|
||||||
msgid "Color Clamping"
|
msgid "Color Clamping"
|
||||||
msgstr "Цветовая гамма"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Used in checkbuttons (like on/off switches) that enable/disable something.
|
#. Used in checkbuttons (like on/off switches) that enable/disable something.
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||||
"Language: si_LK\n"
|
"Language: si_LK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "හරි"
|
msgstr "හරි"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||||
"Language: sk_SK\n"
|
"Language: sk_SK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian\n"
|
"Language-Team: Albanian\n"
|
||||||
"Language: sq_AL\n"
|
"Language: sq_AL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ne rregull"
|
msgstr "Ne rregull"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"Language: sr_SP\n"
|
"Language: sr_SP\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ОК"
|
msgstr "ОК"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Брисати"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Обрнути"
|
msgstr "Обрнути"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "Бешавни режим"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Okej"
|
msgstr "Okej"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr "Rensa"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Invertera"
|
msgstr "Invertera"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Gråskalevy"
|
msgstr "Gråskalevy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Swahili\n"
|
"Language-Team: Swahili\n"
|
||||||
"Language: sw_KE\n"
|
"Language: sw_KE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil\n"
|
"Language-Team: Tamil\n"
|
||||||
"Language: ta_IN\n"
|
"Language: ta_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai\n"
|
"Language-Team: Thai\n"
|
||||||
"Language: th_TH\n"
|
"Language: th_TH\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Klingon\n"
|
"Language-Team: Klingon\n"
|
||||||
"Language: tlh_AA\n"
|
"Language: tlh_AA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Tamam"
|
msgstr "Tamam"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Temizle"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Ters Çevir"
|
msgstr "Ters Çevir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr "Değiştir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr "Genişlet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr "Seçimi Genişlet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr "Küçült"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr "Seçimi Daralt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr "Kenarlık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr "Kenarlık Seçimi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr "Karo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr "Daire"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr "Kare"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Gri Tonlamalı Görünüm"
|
msgstr "Gri Tonlamalı Görünüm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,7 +235,7 @@ msgstr "Tercihler"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
msgid "Center Canvas"
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
msgstr "Tuvale Ortala"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Döşeme Kipi"
|
msgstr "Döşeme Kipi"
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Döşeme Kipi"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Döşeme Kipi Uzaklıkları"
|
msgstr "Döşeme Kipi Uzaklıkları"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X-tabanlı x:"
|
||||||
msgstr "X-tabanlı:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Y-tabanlı y:"
|
||||||
msgstr "Y-tabanlı:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y-tabanlı x:"
|
||||||
msgstr "Maskeleme:"
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-tabanlı y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Döşeme Maskesi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Sıfırla"
|
msgstr "Sıfırla"
|
||||||
|
@ -884,7 +850,7 @@ msgstr "Ekran ölçeği:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the font of a text.
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "Yazı Tipi:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
|
@ -954,13 +920,12 @@ msgstr "Arkaplan rengi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
msgstr "Sol ve sağ araçlar arasında seçenekleri paylaş"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
msgstr "Etkinleştirilirse, seçenekler sol ve sağ araç arasında eşzamanlanır.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"Örneğin, her iki araç da aynı fırça boyutunu paylaşır ve bir araçta değiştirildiğinde anında diğerinde de değişir."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Sol araç rengi:"
|
msgstr "Sol araç rengi:"
|
||||||
|
@ -1973,10 +1938,6 @@ msgstr "Şekli Doldur"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "İçi boş bir şekil çizmek yerine çizilen şekli renkle doldurur"
|
msgstr "İçi boş bir şekil çizmek yerine çizilen şekli renkle doldurur"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr "Yoğunluk:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Fırça rengini buradan"
|
msgstr "Fırça rengini buradan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2819,11 +2780,11 @@ msgstr "Dışa aktarılan görüntüleri görünür kısımlarına kırpar, sıf
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
msgid "Clip image content to selection"
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
msgstr "Görüntü içeriğini seçime tuttur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
msgstr "Yalnızca seçilen alanın sınırları içindeki içeriği dışa aktar."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
@ -2924,10 +2885,6 @@ msgstr "Doygunluğa göre sırala"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "Değere göre sırala"
|
msgstr "Değere göre sırala"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr "Aydınlığa göre sırala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "Kırmızıya göre sırala"
|
msgstr "Kırmızıya göre sırala"
|
||||||
|
@ -3177,7 +3134,7 @@ msgstr "Metin:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "Derinlik:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
|
@ -3191,7 +3148,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Yatay hizalama:"
|
msgstr "Yatay hizalama:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical alignment:"
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
msgstr "Dikey hizalama:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Sol"
|
msgstr "Sol"
|
||||||
|
@ -3201,7 +3158,7 @@ msgstr "Sağ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
msgid "Line spacing:"
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
msgstr "Satır aralığı:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Гаразд"
|
msgstr "Гаразд"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "Очистити"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Інвертувати"
|
msgstr "Інвертувати"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "Сірий режим перегляду"
|
msgstr "Сірий режим перегляду"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "Безшовний режим"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "Зміщення в безшовному режимі"
|
msgstr "Зміщення в безшовному режимі"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X для X-базису:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "Y для X-базису:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "X для Y-базису:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y для Y-базису:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "Тайлова маска"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Скинути"
|
msgstr "Скинути"
|
||||||
|
@ -600,7 +566,7 @@ msgstr "Змінити розмір:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
||||||
msgid "Quality:"
|
msgid "Quality:"
|
||||||
msgstr "Якість:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel Export"
|
msgid "Cancel Export"
|
||||||
msgstr "Скасувати експорт"
|
msgstr "Скасувати експорт"
|
||||||
|
@ -884,11 +850,11 @@ msgstr "Масштаб екрану:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the font of a text.
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "Шрифт:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Розмір шрифту:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
||||||
msgstr "Затемнити інтерфейс під діалоговими вікнами"
|
msgstr "Затемнити інтерфейс під діалоговими вікнами"
|
||||||
|
@ -1036,7 +1002,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur type:"
|
msgid "Blur type:"
|
||||||
msgstr "Тип розмиття:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur amount:"
|
msgid "Blur amount:"
|
||||||
|
@ -1044,11 +1010,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur radius:"
|
msgid "Blur radius:"
|
||||||
msgstr "Радіус розмиття:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur direction:"
|
msgid "Blur direction:"
|
||||||
msgstr "Напрямок розмиття:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "Градієнт"
|
msgstr "Градієнт"
|
||||||
|
@ -1136,23 +1102,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the brightness of the colors of an image.
|
#. Refers to the brightness of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Brightness:"
|
msgid "Brightness:"
|
||||||
msgstr "Яскравість:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the contrast of the colors of an image.
|
#. Refers to the contrast of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Contrast:"
|
msgid "Contrast:"
|
||||||
msgstr "Контраст:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the red value of the colors of an image.
|
#. Refers to the red value of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Red value:"
|
msgid "Red value:"
|
||||||
msgstr "Значення червоного:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the green value of the colors of an image.
|
#. Refers to the green value of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Green value:"
|
msgid "Green value:"
|
||||||
msgstr "Значення зеленого:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the blue value of the colors of an image.
|
#. Refers to the blue value of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Blue value:"
|
msgid "Blue value:"
|
||||||
msgstr "Значення синього:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a color that tints an image.
|
#. Refers to a color that tints an image.
|
||||||
msgid "Tint color:"
|
msgid "Tint color:"
|
||||||
|
@ -1221,7 +1187,7 @@ msgstr "Про Pixelorama"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Help menu. When clicked, it opens the URL of Orama Interactive's patreon page.
|
#. Found under the Help menu. When clicked, it opens the URL of Orama Interactive's patreon page.
|
||||||
msgid "Support Pixelorama's Development"
|
msgid "Support Pixelorama's Development"
|
||||||
msgstr "Підтримка розробки Pixelorama"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
|
msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
|
||||||
msgstr "Pixelorama - пікселізуйте свої мрії!"
|
msgstr "Pixelorama - пікселізуйте свої мрії!"
|
||||||
|
@ -1349,7 +1315,7 @@ msgstr "Білоруська"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the About dialog.
|
#. Found in the About dialog.
|
||||||
msgid "Lead Developer"
|
msgid "Lead Developer"
|
||||||
msgstr "Головний розробник"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the About dialog.
|
#. Found in the About dialog.
|
||||||
msgid "UI Designer"
|
msgid "UI Designer"
|
||||||
|
@ -1357,7 +1323,7 @@ msgstr "UI дизайнер"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the About dialog. Refers to the people who have contributed code to the project.
|
#. Found in the About dialog. Refers to the people who have contributed code to the project.
|
||||||
msgid "Authors"
|
msgid "Authors"
|
||||||
msgstr "Автори"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Art by: %s"
|
msgid "Art by: %s"
|
||||||
msgstr "Художник: %s"
|
msgstr "Художник: %s"
|
||||||
|
@ -1963,10 +1929,6 @@ msgstr "Залити фігуру"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "Заливає намальовану фігуру кольором замість того, щоб малювати лише контур"
|
msgstr "Заливає намальовану фігуру кольором замість того, щоб малювати лише контур"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Колір пензля з"
|
msgstr "Колір пензля з"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2914,10 +2876,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1909,10 +1875,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2856,10 +2818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
@ -218,43 +218,6 @@ msgstr "取消选中"
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "反向"
|
msgstr "反向"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr "灰度视图"
|
msgstr "灰度视图"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,7 +235,7 @@ msgstr "首选项"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
msgid "Center Canvas"
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
msgstr "居中画布"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "平铺模式"
|
msgstr "平铺模式"
|
||||||
|
@ -280,17 +243,20 @@ msgstr "平铺模式"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr "平铺模式偏移"
|
msgstr "平铺模式偏移"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgstr "X-基准 x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgstr "X-基准 y:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr "Y-基准 x:"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr "Y-基准 y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
|
msgstr "平铺蒙版"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "重置"
|
msgstr "重置"
|
||||||
|
@ -884,7 +850,7 @@ msgstr "显示比例:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the font of a text.
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "字体:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
|
@ -954,13 +920,12 @@ msgstr "背景颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
msgstr "在左侧和右侧工具之间共享选项"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
msgstr "如果启用此功能,左侧和右侧工具之间的选项将同步。\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"例如,两个工具将共享相同的画笔大小,并且在一个工具上更改它会立即在另一个工具上更改。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "左侧工具颜色:"
|
msgstr "左侧工具颜色:"
|
||||||
|
@ -1972,10 +1937,6 @@ msgstr "填充形状"
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr "用颜色填充绘制的形状,而不是绘制空心形状"
|
msgstr "用颜色填充绘制的形状,而不是绘制空心形状"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "画笔颜色从"
|
msgstr "画笔颜色从"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2093,11 +2054,11 @@ msgstr "启用垂直镜像绘图"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to canvas center"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
msgstr "移动到画布中心"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgid "Move to view center"
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr "移动到视图中心"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "当前帧:"
|
msgstr "当前帧:"
|
||||||
|
@ -2115,10 +2076,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "转到上一帧"
|
msgstr "转到上一帧"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "向后播放动画"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "向前播放动画"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "转到下一帧"
|
msgstr "转到下一帧"
|
||||||
|
@ -2623,23 +2584,23 @@ msgstr "设置新建图像的背景颜色"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
msgstr "重置首选项中的所有可用选项"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset timeline options"
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
msgstr "重置时间轴选项"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Reset all tool options"
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
msgstr "重置所有工具选项"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Remove all extensions"
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
msgstr "移除所有扩展"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
msgid "Clear the recently opened file list"
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
msgstr "清除最近打开的文件列表"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "锁定长宽比"
|
msgstr "锁定长宽比"
|
||||||
|
@ -2818,11 +2779,11 @@ msgstr "将导出的图像变为可见部分,考虑到非零透明通道的每
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
msgid "Clip image content to selection"
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
msgstr "剪辑图像内容到选择"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
msgstr "仅导出在选定区域界限内的内容。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "关闭"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
@ -2923,10 +2884,6 @@ msgstr "按饱和度排序"
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr "按值排序"
|
msgstr "按值排序"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr "按红色排序"
|
msgstr "按红色排序"
|
||||||
|
@ -3175,7 +3132,7 @@ msgstr "文本:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
msgid "Depth:"
|
msgid "Depth:"
|
||||||
msgstr "深度:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
|
@ -3189,7 +3146,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "水平对齐"
|
msgstr "水平对齐"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical alignment:"
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
msgstr "垂直对齐:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左"
|
msgstr "左"
|
||||||
|
@ -3199,7 +3156,7 @@ msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
msgid "Line spacing:"
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
msgstr "行间距:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "確定"
|
msgstr "確定"
|
||||||
|
@ -216,43 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
|
||||||
msgid "Diamond"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,16 +241,19 @@ msgstr "拼圖模式"
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis x:"
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
msgid "X-basis y:"
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
msgid "Y-basis x:"
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Y-basis y:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tile Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -1919,10 +1885,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
|
|
||||||
msgid "Density:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "畫筆顏色"
|
msgstr "畫筆顏色"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2867,10 +2829,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort by value"
|
msgid "Sort by value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
|
|
||||||
msgid "Sort by lightness"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||||
msgid "Sort by red"
|
msgid "Sort by red"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 218 B |
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
||||||
[remap]
|
|
||||||
|
|
||||||
importer="texture"
|
|
||||||
type="CompressedTexture2D"
|
|
||||||
uid="uid://dn66bu1htli0i"
|
|
||||||
path="res://.godot/imported/text.png-e400a2b9b6a87e25638acb803c02cdbf.ctex"
|
|
||||||
metadata={
|
|
||||||
"vram_texture": false
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
[deps]
|
|
||||||
|
|
||||||
source_file="res://assets/graphics/tools/cursors/text.png"
|
|
||||||
dest_files=["res://.godot/imported/text.png-e400a2b9b6a87e25638acb803c02cdbf.ctex"]
|
|
||||||
|
|
||||||
[params]
|
|
||||||
|
|
||||||
compress/mode=0
|
|
||||||
compress/high_quality=false
|
|
||||||
compress/lossy_quality=0.7
|
|
||||||
compress/hdr_compression=1
|
|
||||||
compress/normal_map=0
|
|
||||||
compress/channel_pack=0
|
|
||||||
mipmaps/generate=false
|
|
||||||
mipmaps/limit=-1
|
|
||||||
roughness/mode=0
|
|
||||||
roughness/src_normal=""
|
|
||||||
process/fix_alpha_border=true
|
|
||||||
process/premult_alpha=false
|
|
||||||
process/normal_map_invert_y=false
|
|
||||||
process/hdr_as_srgb=false
|
|
||||||
process/hdr_clamp_exposure=false
|
|
||||||
process/size_limit=0
|
|
||||||
detect_3d/compress_to=1
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 246 B |
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
||||||
[remap]
|
|
||||||
|
|
||||||
importer="texture"
|
|
||||||
type="CompressedTexture2D"
|
|
||||||
uid="uid://bwpucajlx84xt"
|
|
||||||
path="res://.godot/imported/text.png-627e4dab52ac32f8208bc01b5803fe72.ctex"
|
|
||||||
metadata={
|
|
||||||
"vram_texture": false
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
[deps]
|
|
||||||
|
|
||||||
source_file="res://assets/graphics/tools/text.png"
|
|
||||||
dest_files=["res://.godot/imported/text.png-627e4dab52ac32f8208bc01b5803fe72.ctex"]
|
|
||||||
|
|
||||||
[params]
|
|
||||||
|
|
||||||
compress/mode=0
|
|
||||||
compress/high_quality=false
|
|
||||||
compress/lossy_quality=0.7
|
|
||||||
compress/hdr_compression=1
|
|
||||||
compress/normal_map=0
|
|
||||||
compress/channel_pack=0
|
|
||||||
mipmaps/generate=false
|
|
||||||
mipmaps/limit=-1
|
|
||||||
roughness/mode=0
|
|
||||||
roughness/src_normal=""
|
|
||||||
process/fix_alpha_border=true
|
|
||||||
process/premult_alpha=false
|
|
||||||
process/normal_map_invert_y=false
|
|
||||||
process/hdr_as_srgb=false
|
|
||||||
process/hdr_clamp_exposure=false
|
|
||||||
process/size_limit=0
|
|
||||||
detect_3d/compress_to=1
|
|
|
@ -83,8 +83,8 @@ application/modify_resources=true
|
||||||
application/icon="res://assets/graphics/icons/icon.ico"
|
application/icon="res://assets/graphics/icons/icon.ico"
|
||||||
application/console_wrapper_icon=""
|
application/console_wrapper_icon=""
|
||||||
application/icon_interpolation=4
|
application/icon_interpolation=4
|
||||||
application/file_version="1.1.0.0"
|
application/file_version="1.0.5.0"
|
||||||
application/product_version="1.1.0.0"
|
application/product_version="1.0.5.0"
|
||||||
application/company_name="Orama Interactive"
|
application/company_name="Orama Interactive"
|
||||||
application/product_name="Pixelorama"
|
application/product_name="Pixelorama"
|
||||||
application/file_description="Pixelorama - Your free & open-source sprite editor"
|
application/file_description="Pixelorama - Your free & open-source sprite editor"
|
||||||
|
@ -198,8 +198,8 @@ application/modify_resources=true
|
||||||
application/icon="res://assets/graphics/icons/icon.ico"
|
application/icon="res://assets/graphics/icons/icon.ico"
|
||||||
application/console_wrapper_icon=""
|
application/console_wrapper_icon=""
|
||||||
application/icon_interpolation=4
|
application/icon_interpolation=4
|
||||||
application/file_version="1.1.0.0"
|
application/file_version="1.0.5.0"
|
||||||
application/product_version="1.1.0.0"
|
application/product_version="1.0.5.0"
|
||||||
application/company_name="Orama Interactive"
|
application/company_name="Orama Interactive"
|
||||||
application/product_name="Pixelorama"
|
application/product_name="Pixelorama"
|
||||||
application/file_description="Pixelorama - Your free & open-source sprite editor"
|
application/file_description="Pixelorama - Your free & open-source sprite editor"
|
||||||
|
@ -402,8 +402,8 @@ application/icon_interpolation=4
|
||||||
application/bundle_identifier="com.orama-interactive.pixelorama"
|
application/bundle_identifier="com.orama-interactive.pixelorama"
|
||||||
application/signature=""
|
application/signature=""
|
||||||
application/app_category="Graphics-design"
|
application/app_category="Graphics-design"
|
||||||
application/short_version="1.1.0"
|
application/short_version="1.0.5"
|
||||||
application/version="1.1.0"
|
application/version="1.0.5"
|
||||||
application/copyright="Orama Interactive and contributors 2019-present"
|
application/copyright="Orama Interactive and contributors 2019-present"
|
||||||
application/copyright_localized={}
|
application/copyright_localized={}
|
||||||
application/min_macos_version="10.12"
|
application/min_macos_version="10.12"
|
||||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ architectures/arm64-v8a=true
|
||||||
architectures/x86=false
|
architectures/x86=false
|
||||||
architectures/x86_64=false
|
architectures/x86_64=false
|
||||||
version/code=1
|
version/code=1
|
||||||
version/name="1.1.0"
|
version/name="1.0.5"
|
||||||
package/unique_name="com.orama_interactive.pixelorama"
|
package/unique_name="com.orama_interactive.pixelorama"
|
||||||
package/name="Pixelorama"
|
package/name="Pixelorama"
|
||||||
package/signed=true
|
package/signed=true
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
; Helper variables so that we don't change 20 instances of the version for every update
|
; Helper variables so that we don't change 20 instances of the version for every update
|
||||||
|
|
||||||
!define APPNAME "Pixelorama"
|
!define APPNAME "Pixelorama"
|
||||||
!define APPVERSION "v1.0.5"
|
!define APPVERSION "v1.0.4"
|
||||||
!define COMPANYNAME "Orama Interactive"
|
!define COMPANYNAME "Orama Interactive"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 13:41\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
|
||||||
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
||||||
"Language: kk_KZ\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-Language: kk\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 13:41\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
|
||||||
"Language-Team: Maori\n"
|
|
||||||
"Language: mi_NZ\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-Language: mi\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ config_version=5
|
||||||
|
|
||||||
config/name="Pixelorama"
|
config/name="Pixelorama"
|
||||||
config/description="Unleash your creativity with Pixelorama, a powerful and accessible open-source pixel art multitool. Whether you want to create sprites, tiles, animations, or just express yourself in the language of pixel art, this software will realize your pixel-perfect dreams with a vast toolbox of features."
|
config/description="Unleash your creativity with Pixelorama, a powerful and accessible open-source pixel art multitool. Whether you want to create sprites, tiles, animations, or just express yourself in the language of pixel art, this software will realize your pixel-perfect dreams with a vast toolbox of features."
|
||||||
config/version="v1.1-dev"
|
config/version="v1.0.5-dev"
|
||||||
run/main_scene="res://src/Main.tscn"
|
run/main_scene="res://src/Main.tscn"
|
||||||
config/use_custom_user_dir=true
|
config/use_custom_user_dir=true
|
||||||
config/custom_user_dir_name="pixelorama"
|
config/custom_user_dir_name="pixelorama"
|
||||||
|
@ -911,16 +911,6 @@ center_canvas={
|
||||||
"events": [Object(InputEventKey,"resource_local_to_scene":false,"resource_name":"","device":-1,"window_id":0,"alt_pressed":false,"shift_pressed":true,"ctrl_pressed":false,"meta_pressed":false,"pressed":false,"keycode":67,"physical_keycode":0,"key_label":0,"unicode":67,"location":0,"echo":false,"script":null)
|
"events": [Object(InputEventKey,"resource_local_to_scene":false,"resource_name":"","device":-1,"window_id":0,"alt_pressed":false,"shift_pressed":true,"ctrl_pressed":false,"meta_pressed":false,"pressed":false,"keycode":67,"physical_keycode":0,"key_label":0,"unicode":67,"location":0,"echo":false,"script":null)
|
||||||
]
|
]
|
||||||
}
|
}
|
||||||
left_text_tool={
|
|
||||||
"deadzone": 0.5,
|
|
||||||
"events": [Object(InputEventKey,"resource_local_to_scene":false,"resource_name":"","device":-1,"window_id":0,"alt_pressed":false,"shift_pressed":false,"ctrl_pressed":false,"meta_pressed":false,"pressed":false,"keycode":0,"physical_keycode":65,"key_label":0,"unicode":97,"location":0,"echo":false,"script":null)
|
|
||||||
]
|
|
||||||
}
|
|
||||||
right_text_tool={
|
|
||||||
"deadzone": 0.5,
|
|
||||||
"events": [Object(InputEventKey,"resource_local_to_scene":false,"resource_name":"","device":-1,"window_id":0,"alt_pressed":true,"shift_pressed":false,"ctrl_pressed":false,"meta_pressed":false,"pressed":false,"keycode":0,"physical_keycode":65,"key_label":0,"unicode":97,"location":0,"echo":false,"script":null)
|
|
||||||
]
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
[input_devices]
|
[input_devices]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ func get_available_font_names() -> PackedStringArray:
|
||||||
func find_font_from_name(font_name: String) -> Font:
|
func find_font_from_name(font_name: String) -> Font:
|
||||||
for font in loaded_fonts:
|
for font in loaded_fonts:
|
||||||
if font.get_font_name() == font_name:
|
if font.get_font_name() == font_name:
|
||||||
return font.duplicate()
|
return font
|
||||||
for system_font_name in OS.get_system_fonts():
|
for system_font_name in OS.get_system_fonts():
|
||||||
if system_font_name == font_name:
|
if system_font_name == font_name:
|
||||||
var system_font := SystemFont.new()
|
var system_font := SystemFont.new()
|
||||||
|
|
|
@ -201,15 +201,6 @@ Hold %s to displace the shape's origin""",
|
||||||
["shape_perfect", "shape_center", "shape_displace"]
|
["shape_perfect", "shape_center", "shape_displace"]
|
||||||
)
|
)
|
||||||
),
|
),
|
||||||
"Text":
|
|
||||||
Tool.new(
|
|
||||||
"Text",
|
|
||||||
"Text",
|
|
||||||
"text",
|
|
||||||
"res://src/Tools/UtilityTools/Text.tscn",
|
|
||||||
[Global.LayerTypes.PIXEL],
|
|
||||||
""
|
|
||||||
),
|
|
||||||
"3DShapeEdit":
|
"3DShapeEdit":
|
||||||
Tool.new(
|
Tool.new(
|
||||||
"3DShapeEdit",
|
"3DShapeEdit",
|
||||||
|
|
|
@ -199,8 +199,6 @@ func _ready() -> void:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _input(event: InputEvent) -> void:
|
func _input(event: InputEvent) -> void:
|
||||||
if event is InputEventKey and is_instance_valid(Global.main_viewport):
|
|
||||||
Global.main_viewport.get_child(0).push_input(event)
|
|
||||||
left_cursor.position = get_global_mouse_position() + Vector2(-32, 32)
|
left_cursor.position = get_global_mouse_position() + Vector2(-32, 32)
|
||||||
right_cursor.position = get_global_mouse_position() + Vector2(32, 32)
|
right_cursor.position = get_global_mouse_position() + Vector2(32, 32)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,234 +0,0 @@
|
||||||
extends BaseTool
|
|
||||||
|
|
||||||
enum TextStyle { REGULAR, BOLD, ITALIC, BOLD_ITALIC }
|
|
||||||
|
|
||||||
const EMBOLDEN_AMOUNT := 0.6
|
|
||||||
const ITALIC_AMOUNT := 0.2
|
|
||||||
const ITALIC_TRANSFORM := Transform2D(Vector2(1.0, ITALIC_AMOUNT), Vector2(0.0, 1.0), Vector2.ZERO)
|
|
||||||
|
|
||||||
var text_edit: TextToolEdit:
|
|
||||||
set(value):
|
|
||||||
text_edit = value
|
|
||||||
confirm_buttons.visible = is_instance_valid(text_edit)
|
|
||||||
var text_size := 16
|
|
||||||
var font := FontVariation.new()
|
|
||||||
var font_name := "":
|
|
||||||
set(value):
|
|
||||||
font_name = value
|
|
||||||
font.base_font = Global.find_font_from_name(font_name)
|
|
||||||
font.base_font.antialiasing = antialiasing
|
|
||||||
_textedit_text_changed()
|
|
||||||
var text_style := TextStyle.REGULAR:
|
|
||||||
set(value):
|
|
||||||
text_style = value
|
|
||||||
match text_style:
|
|
||||||
TextStyle.REGULAR:
|
|
||||||
font.variation_embolden = 0
|
|
||||||
font.variation_transform = Transform2D()
|
|
||||||
TextStyle.BOLD:
|
|
||||||
font.variation_embolden = EMBOLDEN_AMOUNT
|
|
||||||
font.variation_transform = Transform2D()
|
|
||||||
TextStyle.ITALIC:
|
|
||||||
font.variation_embolden = 0
|
|
||||||
font.variation_transform = ITALIC_TRANSFORM
|
|
||||||
TextStyle.BOLD_ITALIC:
|
|
||||||
font.variation_embolden = EMBOLDEN_AMOUNT
|
|
||||||
font.variation_transform = ITALIC_TRANSFORM
|
|
||||||
save_config()
|
|
||||||
_textedit_text_changed()
|
|
||||||
|
|
||||||
var horizontal_alignment := HORIZONTAL_ALIGNMENT_LEFT
|
|
||||||
var antialiasing := TextServer.FONT_ANTIALIASING_NONE:
|
|
||||||
set(value):
|
|
||||||
antialiasing = value
|
|
||||||
font.base_font.antialiasing = antialiasing
|
|
||||||
|
|
||||||
var _offset := Vector2i.ZERO
|
|
||||||
|
|
||||||
@onready var confirm_buttons: HBoxContainer = $ConfirmButtons
|
|
||||||
@onready var font_option_button: OptionButton = $GridContainer/FontOptionButton
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _ready() -> void:
|
|
||||||
var font_names := Global.get_available_font_names()
|
|
||||||
for f_name in font_names:
|
|
||||||
font_option_button.add_item(f_name)
|
|
||||||
Tools.color_changed.connect(_on_color_changed)
|
|
||||||
super._ready()
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func get_config() -> Dictionary:
|
|
||||||
return {
|
|
||||||
"font_name": font_name,
|
|
||||||
"text_size": text_size,
|
|
||||||
"text_style": text_style,
|
|
||||||
"horizontal_alignment": horizontal_alignment,
|
|
||||||
"antialiasing": antialiasing
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func set_config(config: Dictionary) -> void:
|
|
||||||
font_name = config.get("font_name", "Roboto")
|
|
||||||
if font_name not in Global.get_available_font_names():
|
|
||||||
font_name = "Roboto"
|
|
||||||
text_size = config.get("text_size", text_size)
|
|
||||||
text_style = config.get("text_style", text_style)
|
|
||||||
horizontal_alignment = config.get("horizontal_alignment", horizontal_alignment)
|
|
||||||
antialiasing = config.get("antialiasing", antialiasing)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func update_config() -> void:
|
|
||||||
for i in font_option_button.item_count:
|
|
||||||
var item_name: String = font_option_button.get_item_text(i)
|
|
||||||
if font_name == item_name:
|
|
||||||
font_option_button.selected = i
|
|
||||||
$TextSizeSlider.value = text_size
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func draw_start(pos: Vector2i) -> void:
|
|
||||||
if not is_instance_valid(text_edit):
|
|
||||||
text_edit = TextToolEdit.new()
|
|
||||||
text_edit.text = ""
|
|
||||||
text_edit.font = font
|
|
||||||
text_edit.add_theme_color_override(&"font_color", tool_slot.color)
|
|
||||||
text_edit.add_theme_font_size_override(&"font_size", text_size)
|
|
||||||
Global.canvas.add_child(text_edit)
|
|
||||||
text_edit.position = pos - Vector2i(0, text_edit.custom_minimum_size.y / 2)
|
|
||||||
_offset = pos
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func draw_move(pos: Vector2i) -> void:
|
|
||||||
if is_instance_valid(text_edit) and not text_edit.get_global_rect().has_point(pos):
|
|
||||||
text_edit.position += Vector2(pos - _offset)
|
|
||||||
_offset = pos
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func draw_end(_position: Vector2i) -> void:
|
|
||||||
pass
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func text_to_pixels() -> void:
|
|
||||||
if not is_instance_valid(text_edit):
|
|
||||||
return
|
|
||||||
if text_edit.text.is_empty():
|
|
||||||
text_edit.queue_free()
|
|
||||||
text_edit = null
|
|
||||||
return
|
|
||||||
|
|
||||||
var undo_data := _get_undo_data()
|
|
||||||
var project := Global.current_project
|
|
||||||
var image := project.frames[project.current_frame].cels[project.current_layer].get_image()
|
|
||||||
|
|
||||||
var vp := RenderingServer.viewport_create()
|
|
||||||
var canvas := RenderingServer.canvas_create()
|
|
||||||
RenderingServer.viewport_attach_canvas(vp, canvas)
|
|
||||||
RenderingServer.viewport_set_size(vp, project.size.x, project.size.y)
|
|
||||||
RenderingServer.viewport_set_disable_3d(vp, true)
|
|
||||||
RenderingServer.viewport_set_active(vp, true)
|
|
||||||
RenderingServer.viewport_set_transparent_background(vp, true)
|
|
||||||
|
|
||||||
var ci_rid := RenderingServer.canvas_item_create()
|
|
||||||
RenderingServer.viewport_set_canvas_transform(vp, canvas, Transform2D())
|
|
||||||
RenderingServer.canvas_item_set_parent(ci_rid, canvas)
|
|
||||||
var texture := RenderingServer.texture_2d_create(image)
|
|
||||||
RenderingServer.canvas_item_add_texture_rect(
|
|
||||||
ci_rid, Rect2(Vector2(0, 0), project.size), texture
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
var text := text_edit.text
|
|
||||||
var color := tool_slot.color
|
|
||||||
var font_ascent := font.get_ascent(text_size)
|
|
||||||
var pos := Vector2(1, font_ascent + text_edit.get_theme_constant(&"line_spacing"))
|
|
||||||
pos += text_edit.position
|
|
||||||
font.draw_multiline_string(ci_rid, pos, text, horizontal_alignment, -1, text_size, -1, color)
|
|
||||||
|
|
||||||
RenderingServer.viewport_set_update_mode(vp, RenderingServer.VIEWPORT_UPDATE_ONCE)
|
|
||||||
RenderingServer.force_draw(false)
|
|
||||||
var viewport_texture := RenderingServer.texture_2d_get(RenderingServer.viewport_get_texture(vp))
|
|
||||||
RenderingServer.free_rid(vp)
|
|
||||||
RenderingServer.free_rid(canvas)
|
|
||||||
RenderingServer.free_rid(ci_rid)
|
|
||||||
RenderingServer.free_rid(texture)
|
|
||||||
viewport_texture.convert(Image.FORMAT_RGBA8)
|
|
||||||
|
|
||||||
text_edit.queue_free()
|
|
||||||
text_edit = null
|
|
||||||
if not viewport_texture.is_empty():
|
|
||||||
image.copy_from(viewport_texture)
|
|
||||||
commit_undo("Draw", undo_data)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func commit_undo(action: String, undo_data: Dictionary) -> void:
|
|
||||||
var redo_data := _get_undo_data()
|
|
||||||
var project := Global.current_project
|
|
||||||
var frame := -1
|
|
||||||
var layer := -1
|
|
||||||
if Global.animation_timeline.animation_timer.is_stopped() and project.selected_cels.size() == 1:
|
|
||||||
frame = project.current_frame
|
|
||||||
layer = project.current_layer
|
|
||||||
|
|
||||||
project.undos += 1
|
|
||||||
project.undo_redo.create_action(action)
|
|
||||||
Global.undo_redo_compress_images(redo_data, undo_data, project)
|
|
||||||
project.undo_redo.add_do_method(Global.undo_or_redo.bind(false, frame, layer))
|
|
||||||
project.undo_redo.add_undo_method(Global.undo_or_redo.bind(true, frame, layer))
|
|
||||||
project.undo_redo.commit_action()
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _get_undo_data() -> Dictionary:
|
|
||||||
var data := {}
|
|
||||||
var images := _get_selected_draw_images()
|
|
||||||
for image in images:
|
|
||||||
data[image] = image.data
|
|
||||||
return data
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_confirm_button_pressed() -> void:
|
|
||||||
if is_instance_valid(text_edit):
|
|
||||||
text_to_pixels()
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_cancel_button_pressed() -> void:
|
|
||||||
if is_instance_valid(text_edit):
|
|
||||||
text_edit.queue_free()
|
|
||||||
text_edit = null
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _textedit_text_changed() -> void:
|
|
||||||
if not is_instance_valid(text_edit):
|
|
||||||
return
|
|
||||||
text_edit.add_theme_font_size_override(&"font_size", 1) # Needed to update font and text style
|
|
||||||
text_edit.add_theme_font_size_override(&"font_size", text_size)
|
|
||||||
text_edit._on_text_changed()
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_color_changed(_color: Color, _button: int) -> void:
|
|
||||||
if is_instance_valid(text_edit):
|
|
||||||
text_edit.add_theme_color_override(&"font_color", tool_slot.color)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_text_size_slider_value_changed(value: float) -> void:
|
|
||||||
text_size = value
|
|
||||||
_textedit_text_changed()
|
|
||||||
save_config()
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_font_option_button_item_selected(index: int) -> void:
|
|
||||||
font_name = font_option_button.get_item_text(index)
|
|
||||||
save_config()
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_style_option_button_item_selected(index: TextStyle) -> void:
|
|
||||||
text_style = index
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_horizontal_alignment_option_button_item_selected(index: HorizontalAlignment) -> void:
|
|
||||||
horizontal_alignment = index
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_antialiasing_option_button_item_selected(index: TextServer.FontAntialiasing) -> void:
|
|
||||||
antialiasing = index
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _exit_tree() -> void:
|
|
||||||
text_to_pixels()
|
|
|
@ -1,139 +0,0 @@
|
||||||
[gd_scene load_steps=6 format=3 uid="uid://ct4o5i1jeul3k"]
|
|
||||||
|
|
||||||
[ext_resource type="PackedScene" uid="uid://ctfgfelg0sho8" path="res://src/Tools/BaseTool.tscn" id="1_1q6ub"]
|
|
||||||
[ext_resource type="Script" path="res://src/Tools/UtilityTools/Text.gd" id="2_ql5g6"]
|
|
||||||
[ext_resource type="Texture2D" uid="uid://d267xalp3p7ru" path="res://assets/graphics/misc/check_plain.png" id="3_novww"]
|
|
||||||
[ext_resource type="Script" path="res://src/UI/Nodes/ValueSlider.gd" id="3_tidsq"]
|
|
||||||
[ext_resource type="Texture2D" uid="uid://bnc78807k1xjv" path="res://assets/graphics/misc/close.png" id="4_nhcnn"]
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="ToolOptions" instance=ExtResource("1_1q6ub")]
|
|
||||||
script = ExtResource("2_ql5g6")
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="ConfirmButtons" type="HBoxContainer" parent="." index="2"]
|
|
||||||
visible = false
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="ConfirmButton" type="Button" parent="ConfirmButtons" index="0" groups=["UIButtons"]]
|
|
||||||
custom_minimum_size = Vector2(0, 26)
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
mouse_default_cursor_shape = 2
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="TextureRect" type="TextureRect" parent="ConfirmButtons/ConfirmButton" index="0"]
|
|
||||||
layout_mode = 1
|
|
||||||
anchors_preset = 15
|
|
||||||
anchor_right = 1.0
|
|
||||||
anchor_bottom = 1.0
|
|
||||||
grow_horizontal = 2
|
|
||||||
grow_vertical = 2
|
|
||||||
texture = ExtResource("3_novww")
|
|
||||||
stretch_mode = 3
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="CancelButton" type="Button" parent="ConfirmButtons" index="1" groups=["UIButtons"]]
|
|
||||||
custom_minimum_size = Vector2(0, 26)
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
mouse_default_cursor_shape = 2
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="TextureRect" type="TextureRect" parent="ConfirmButtons/CancelButton" index="0"]
|
|
||||||
layout_mode = 1
|
|
||||||
anchors_preset = 15
|
|
||||||
anchor_right = 1.0
|
|
||||||
anchor_bottom = 1.0
|
|
||||||
grow_horizontal = 2
|
|
||||||
grow_vertical = 2
|
|
||||||
texture = ExtResource("4_nhcnn")
|
|
||||||
stretch_mode = 3
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="TextSizeSlider" type="TextureProgressBar" parent="." index="3"]
|
|
||||||
custom_minimum_size = Vector2(0, 24)
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
focus_mode = 2
|
|
||||||
mouse_default_cursor_shape = 2
|
|
||||||
theme_type_variation = &"ValueSlider"
|
|
||||||
min_value = 1.0
|
|
||||||
max_value = 128.0
|
|
||||||
value = 16.0
|
|
||||||
allow_greater = true
|
|
||||||
nine_patch_stretch = true
|
|
||||||
stretch_margin_left = 3
|
|
||||||
stretch_margin_top = 3
|
|
||||||
stretch_margin_right = 3
|
|
||||||
stretch_margin_bottom = 3
|
|
||||||
script = ExtResource("3_tidsq")
|
|
||||||
prefix = "Size:"
|
|
||||||
suffix = "px"
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="GridContainer" type="GridContainer" parent="." index="4"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
columns = 2
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="FontLabel" type="Label" parent="GridContainer" index="0"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
text = "Font:"
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="FontOptionButton" type="OptionButton" parent="GridContainer" index="1"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
mouse_default_cursor_shape = 2
|
|
||||||
fit_to_longest_item = false
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="StyleLabel" type="Label" parent="GridContainer" index="2"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
text = "Style:"
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="StyleOptionButton" type="OptionButton" parent="GridContainer" index="3"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
mouse_default_cursor_shape = 2
|
|
||||||
selected = 0
|
|
||||||
item_count = 4
|
|
||||||
popup/item_0/text = "Regular"
|
|
||||||
popup/item_1/text = "Bold"
|
|
||||||
popup/item_1/id = 1
|
|
||||||
popup/item_2/text = "Italic"
|
|
||||||
popup/item_2/id = 2
|
|
||||||
popup/item_3/text = "Bold Italic"
|
|
||||||
popup/item_3/id = 3
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="HorizontalAlignmentLabel" type="Label" parent="GridContainer" index="4"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
text = "Horizontal alignment:"
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="HorizontalAlignmentOptionButton" type="OptionButton" parent="GridContainer" index="5"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
selected = 0
|
|
||||||
item_count = 4
|
|
||||||
popup/item_0/text = "Left"
|
|
||||||
popup/item_1/text = "Center"
|
|
||||||
popup/item_1/id = 1
|
|
||||||
popup/item_2/text = "Right"
|
|
||||||
popup/item_2/id = 2
|
|
||||||
popup/item_3/text = "Fill"
|
|
||||||
popup/item_3/id = 3
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="AntialiasingLabel" type="Label" parent="GridContainer" index="6"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
size_flags_horizontal = 3
|
|
||||||
text = "Antialiasing:"
|
|
||||||
|
|
||||||
[node name="AntialiasingOptionButton" type="OptionButton" parent="GridContainer" index="7"]
|
|
||||||
layout_mode = 2
|
|
||||||
selected = 0
|
|
||||||
item_count = 3
|
|
||||||
popup/item_0/text = "None"
|
|
||||||
popup/item_1/text = "Grayscale"
|
|
||||||
popup/item_1/id = 1
|
|
||||||
popup/item_2/text = "LCD"
|
|
||||||
popup/item_2/id = 2
|
|
||||||
|
|
||||||
[connection signal="pressed" from="ConfirmButtons/ConfirmButton" to="." method="_on_confirm_button_pressed"]
|
|
||||||
[connection signal="pressed" from="ConfirmButtons/CancelButton" to="." method="_on_cancel_button_pressed"]
|
|
||||||
[connection signal="value_changed" from="TextSizeSlider" to="." method="_on_text_size_slider_value_changed"]
|
|
||||||
[connection signal="item_selected" from="GridContainer/FontOptionButton" to="." method="_on_font_option_button_item_selected"]
|
|
||||||
[connection signal="item_selected" from="GridContainer/StyleOptionButton" to="." method="_on_style_option_button_item_selected"]
|
|
||||||
[connection signal="item_selected" from="GridContainer/HorizontalAlignmentOptionButton" to="." method="_on_horizontal_alignment_option_button_item_selected"]
|
|
||||||
[connection signal="item_selected" from="GridContainer/AntialiasingOptionButton" to="." method="_on_antialiasing_option_button_item_selected"]
|
|
|
@ -124,7 +124,6 @@ const TRANSLATORS_DICTIONARY := {
|
||||||
"Bohdan Matviiv (BodaMat)": ["Ukrainian"],
|
"Bohdan Matviiv (BodaMat)": ["Ukrainian"],
|
||||||
"Ruslan Hryschuk (kifflow)": ["Ukrainian"],
|
"Ruslan Hryschuk (kifflow)": ["Ukrainian"],
|
||||||
"Dmitry D (homecraft)": ["Ukrainian"],
|
"Dmitry D (homecraft)": ["Ukrainian"],
|
||||||
"Misha Dyshlenko (lony_official)": ["Ukrainian"],
|
|
||||||
"Kinwailo": ["Chinese Traditional"],
|
"Kinwailo": ["Chinese Traditional"],
|
||||||
"曹恩逢 (SiderealArt)": ["Chinese Traditional"],
|
"曹恩逢 (SiderealArt)": ["Chinese Traditional"],
|
||||||
"Aden Pun (adenpun2000)": ["Chinese Traditional"],
|
"Aden Pun (adenpun2000)": ["Chinese Traditional"],
|
||||||
|
|
|
@ -1,46 +0,0 @@
|
||||||
class_name TextToolEdit
|
|
||||||
extends TextEdit
|
|
||||||
|
|
||||||
var font: Font:
|
|
||||||
set(value):
|
|
||||||
font = value
|
|
||||||
add_theme_font_override(&"font", font)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _ready() -> void:
|
|
||||||
var stylebox := StyleBoxFlat.new()
|
|
||||||
stylebox.draw_center = false
|
|
||||||
stylebox.border_width_left = 1
|
|
||||||
stylebox.border_width_top = 1
|
|
||||||
stylebox.border_width_right = 1
|
|
||||||
stylebox.border_width_bottom = 1
|
|
||||||
add_theme_stylebox_override(&"normal", stylebox)
|
|
||||||
add_theme_stylebox_override(&"focus", stylebox)
|
|
||||||
add_theme_constant_override(&"line_spacing", 0)
|
|
||||||
text_changed.connect(_on_text_changed)
|
|
||||||
theme = Global.control.theme
|
|
||||||
if is_instance_valid(font):
|
|
||||||
var font_size := get_theme_font_size(&"font_size")
|
|
||||||
custom_minimum_size = Vector2(32, maxf(32, font.get_height(font_size)))
|
|
||||||
size.y = (get_line_count() + 1) * font.get_height(font_size)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _get_max_line() -> int:
|
|
||||||
var max_line := 0
|
|
||||||
var max_string := get_line(0).length()
|
|
||||||
for i in get_line_count():
|
|
||||||
var line := get_line(i)
|
|
||||||
if line.length() > max_string:
|
|
||||||
max_string = line.length()
|
|
||||||
max_line = i
|
|
||||||
return max_line
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _on_text_changed() -> void:
|
|
||||||
if not is_instance_valid(font):
|
|
||||||
return
|
|
||||||
var font_size := get_theme_font_size(&"font_size")
|
|
||||||
var max_line := get_line(_get_max_line())
|
|
||||||
var string_size := font.get_string_size(max_line, HORIZONTAL_ALIGNMENT_LEFT, -1, font_size)
|
|
||||||
size.x = font_size + string_size.x
|
|
||||||
size.y = (get_line_count() + 1) * font.get_height(font_size)
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ func _ready() -> void:
|
||||||
Global.main_viewport.mouse_exited.connect(set_process_input.bind(false))
|
Global.main_viewport.mouse_exited.connect(set_process_input.bind(false))
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
func _unhandled_input(event: InputEvent) -> void:
|
func _input(event: InputEvent) -> void:
|
||||||
if event is InputEventMouseMotion:
|
if event is InputEventMouseMotion:
|
||||||
pen_inverted = event.pen_inverted
|
pen_inverted = event.pen_inverted
|
||||||
return
|
return
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ const DOCS_URL := "https://www.oramainteractive.com/Pixelorama-Docs/"
|
||||||
const ISSUES_URL := "https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/issues"
|
const ISSUES_URL := "https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/issues"
|
||||||
const SUPPORT_URL := "https://www.patreon.com/OramaInteractive"
|
const SUPPORT_URL := "https://www.patreon.com/OramaInteractive"
|
||||||
# gdlint: ignore=max-line-length
|
# gdlint: ignore=max-line-length
|
||||||
const CHANGELOG_URL := "https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/blob/master/CHANGELOG.md#v105---2024-11-18"
|
const CHANGELOG_URL := "https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama/blob/master/CHANGELOG.md#v104---2024-10-25"
|
||||||
const EXTERNAL_LINK_ICON := preload("res://assets/graphics/misc/external_link.svg")
|
const EXTERNAL_LINK_ICON := preload("res://assets/graphics/misc/external_link.svg")
|
||||||
const PIXELORAMA_ICON := preload("res://assets/graphics/icons/icon_16x16.png")
|
const PIXELORAMA_ICON := preload("res://assets/graphics/icons/icon_16x16.png")
|
||||||
const HEART_ICON := preload("res://assets/graphics/misc/heart.svg")
|
const HEART_ICON := preload("res://assets/graphics/misc/heart.svg")
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue