1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-02-13 09:13:07 +00:00

New translations translations.pot (German)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2024-10-25 20:17:08 +03:00
parent 6c31708e35
commit fa5e879325

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-25 17:17\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -2054,11 +2054,11 @@ msgstr "Aktiviere vertikal gespiegelte Zeichnung"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center" msgid "Move to canvas center"
msgstr "" msgstr "In Canvas-Mitte verschieben"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center" msgid "Move to view center"
msgstr "" msgstr "In die Mitte verschieben"
msgid "Current frame:" msgid "Current frame:"
msgstr "Aktueller Frame" msgstr "Aktueller Frame"
@ -2076,10 +2076,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Zum vorherigen Frame gehen" msgstr "Zum vorherigen Frame gehen"
msgid "Play the animation backwards" msgid "Play the animation backwards"
msgstr "" msgstr "Animation rückwärts abspielen"
msgid "Play the animation forward" msgid "Play the animation forward"
msgstr "" msgstr "Animation vorwärts abspielen"
msgid "Go to the next frame" msgid "Go to the next frame"
msgstr "Gehe zum nächsten Frame" msgstr "Gehe zum nächsten Frame"
@ -2584,23 +2584,23 @@ msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences" msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "" msgstr "Alle in den Einstellungen verfügbaren Optionen zurücksetzen"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options" msgid "Reset timeline options"
msgstr "" msgstr "Timeline-Optionen zurücksetzen"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options" msgid "Reset all tool options"
msgstr "" msgstr "Alle Werkzeugoptionen zurücksetzen"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions" msgid "Remove all extensions"
msgstr "" msgstr "Alle Erweiterungen entfernen"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list" msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "" msgstr "Löschen der zuletzt geöffneten Dateiliste"
msgid "Lock aspect ratio" msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis sperren" msgstr "Seitenverhältnis sperren"
@ -2771,19 +2771,19 @@ msgstr "Die Zeichen, die den Dateinamen und die Frame-Nummer trennen"
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images. #. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
msgid "Trim images" msgid "Trim images"
msgstr "" msgstr "Bilder zuschneiden"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option. #. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible." msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr "" msgstr "Schneiden Sie die exportierten Bilder in ihre sichtbaren Teile, unter Betrachtung jedes Pixel mit einem nicht-null Alphakanal als sichtbar."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area. #. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection" msgid "Clip image content to selection"
msgstr "" msgstr "Bildinhalt auf Auswahl zuschneiden"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option. #. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area." msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "" msgstr "Nur Inhalte exportieren, die innerhalb der Grenzen eines ausgewählten Bereichs liegen."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Text:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object. #. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:" msgid "Depth:"
msgstr "" msgstr "Tiefe:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:" msgid "Pixel size:"
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Horizontale Ausrichtung:" msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
msgid "Vertical alignment:" msgid "Vertical alignment:"
msgstr "" msgstr "Vertikale Ausrichtung:"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Rechts"
#. Refers to the vertical space between lines in a text. #. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:" msgid "Line spacing:"
msgstr "" msgstr "Zeilenabstand:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines. #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:" msgid "Energy:"