1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-02-21 21:13:14 +00:00

New Crowdin updates (#678)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Hindi)

* New translations Translations.pot (Malayalam)

* New translations Translations.pot (Sinhala)

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Russian)
This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2022-05-28 16:05:40 +03:00 committed by GitHub
parent 31c14b8fb5
commit f3d7ad395b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
35 changed files with 2094 additions and 279 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "حسنا" msgstr "حسنا"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "الملف موجود، هل تريد إستبداله؟"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "ملف %s موجود بالفعل. هل تريد إستبداله؟" msgstr "ملف %s موجود بالفعل. هل تريد إستبداله؟"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "مسار المجلد أو اسم الملف غير صالح!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "جاري التصدير..." msgstr "جاري التصدير..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1818,6 +1866,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 14:03\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Soubor existuje, přepsat?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Přepsat?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přepsat?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Cesta složky nebo název souboru je neplatný!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Probíhá export..." msgstr "Probíhá export..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Odstíny šedi"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Obrys" msgstr "Obrys"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu" msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu" msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu"
@ -1859,6 +1907,9 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Byly nalezeny automaticky uložené projekt(y) z havarované relace.\n" msgstr "Byly nalezeny automaticky uložené projekt(y) z havarované relace.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Fil Eksisterer. Vil du overskrive?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Fil %s eksisterer allerede. Vil du overskrive?" msgstr "Fil %s eksisterer allerede. Vil du overskrive?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Mappesti eller filnavn er ikke gyldigt!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Eksport er i gang..." msgstr "Eksport er i gang..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Desaturation"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Kontur" msgstr "Kontur"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Justér Nuance/Mætning/Værdi" msgstr "Justér Nuance/Mætning/Værdi"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Justér HSV" msgstr "Justér HSV"
@ -1852,6 +1900,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 05:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:54\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Datei existiert schon, überschreiben?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Datei %s existiert bereits, überschreiben?" msgstr "Datei %s existiert bereits, überschreiben?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Verzeichnispfad oder Dateiname ist ungültig!" msgstr "Verzeichnispfad ist ungültig!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Dateiname ist ungültig!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "Verzeichnispfad und Dateiname sind ungültig!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Export läuft..." msgstr "Export läuft..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Entsättigung"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Umriss" msgstr "Umriss"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Schlagschatten"
msgid "Offset X:"
msgstr "Offset X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Offset Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "Schattenfarbe:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Farbton/Sättigung/Wert anpassen" msgstr "Farbton/Sättigung/Wert anpassen"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
msgid "Linear Step"
msgstr "Linearer Schritt"
msgid "Radial Step"
msgstr "Radialer Schritt"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "Lineares Dithering"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "Radiales Dithering"
msgid "Transition size:"
msgstr "Übergangsgröße:"
msgid "Center:"
msgstr "Zentriert:"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "Dithering-Muster:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "HSV anpassen" msgstr "HSV anpassen"
@ -1865,6 +1913,9 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
msgid "Discard All"
msgstr "Alle verwerfen"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Automatisch gespeicherte(s) Projekt(e) von einer vorherigen Sitzung gefunden. Möchten Sie die Daten wiederherstellen?" msgstr "Automatisch gespeicherte(s) Projekt(e) von einer vorherigen Sitzung gefunden. Möchten Sie die Daten wiederherstellen?"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 13:50\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 15:53\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Το άρχειο υπάρχει, να γίνει αντικατάστα
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;" msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Η διαδρομή του φακέλου ή το όνομα αρχείο δεν είναι έγκυρα!" msgstr "Η διαδρομή του φακέλου δεν είναι έγκυρη!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Το όνομα του αρχείου δεν είναι έγκυρο!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "Η διαδρομή του φακέλου και το όνομα του αρχείου δεν είναι έγκυρα!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Εξαγωγή σε εξέλιξη..." msgstr "Εξαγωγή σε εξέλιξη..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Αποκορεσμός"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα" msgstr "Περίγραμμα"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Πίπτουσα σκιά"
msgid "Offset X:"
msgstr "Μετατόπιση X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Μετατόπιση Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "Χρώμα σκιάς:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/τιμής" msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/τιμής"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση" msgstr "Διαβάθμιση"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινική"
msgid "Linear Step"
msgstr "Γραμμικό Βήμα"
msgid "Radial Step"
msgstr "Ακτινικό Βήμα"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "Γραμμική χρωματική αντιπαράθεση"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "Ακτινική χρωματική αντιπαράθεση"
msgid "Transition size:"
msgstr "Μέγεθος μετάβασης:"
msgid "Center:"
msgstr "Κέντρο:"
msgid "Radius:"
msgstr "Ακτίνα:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "Μοτίβο χρωματικής αντιπαράθεσης:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ρύθμιση HSV" msgstr "Ρύθμιση HSV"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
msgid "Discard All"
msgstr "Απόρριψη όλων"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Βρέθηκαν αυτόματα αποθηκευμένα έργα από μια συνεδρία που είχε καταρρεύσει.\n" msgstr "Βρέθηκαν αυτόματα αποθηκευμένα έργα από μια συνεδρία που είχε καταρρεύσει.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n" "Language: eo_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
@ -28,16 +28,16 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bonvolu konfirmu..." msgstr "Bonvolu konfirmu..."
msgid "File Name:" msgid "File Name:"
msgstr "" msgstr "Nomo de dosiero:"
msgid "Project Name:" msgid "Project Name:"
msgstr "" msgstr "Nomo de projekto:"
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
msgstr "Mezuro de bildo" msgstr "Mezuro de bildo"
msgid "Canvas Size" msgid "Canvas Size"
msgstr "" msgstr "Grando de la tolo"
msgid "Frame Size" msgid "Frame Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Dosiero ekzistas, ĉu rekonservi?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Dosiero %s jam ekzistas. Ĉu rekonservi?" msgstr "Dosiero %s jam ekzistas. Ĉu rekonservi?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Dosieruja vojo aŭ dosiera nomo estas malĝusta!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "" msgstr ""
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Konturoj" msgstr "Konturoj"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1807,6 +1855,9 @@ msgstr "Fermi"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Archivo existente, ¿Sobrescribir?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "El archivo \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribir?" msgstr "El archivo \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribir?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "¡Ruta de directorio o nombre de archivo no es válido!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Exportación en progreso..." msgstr "Exportación en progreso..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturación"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Silueta" msgstr "Silueta"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor" msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente" msgstr "Gradiente"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajustar HSV" msgstr "Ajustar HSV"
@ -1859,6 +1907,9 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Se ha encontrado uno o varios proyectos autoguardados de una sesión interrumpida.\n" msgstr "Se ha encontrado uno o varios proyectos autoguardados de una sesión interrumpida.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Le fichier existe déjà, voulez-vous le remplacer ?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà. Écraser ?" msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà. Écraser ?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Le chemin du répertoire ou le nom du fichier n'est pas valide !" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Export en cours..." msgstr "Export en cours..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Désaturation"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Contour" msgstr "Contour"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajuster la Teinte/Saturation/Valeur" msgstr "Ajuster la Teinte/Saturation/Valeur"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé" msgstr "Dégradé"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajuster TSV" msgstr "Ajuster TSV"
@ -1860,6 +1908,9 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Un ou plusieurs projet(s) enregistré(s) automatiquement à partir d'une session qui a plantée ont été trouvés.\n" msgstr "Un ou plusieurs projet(s) enregistré(s) automatiquement à partir d'une session qui a plantée ont été trouvés.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "הקובץ קיים. להחליף?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ठीक है" msgstr "ठीक है"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Fájl létezik, fölülírja?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "\"%s\" fájl már létezik. Felülírja?" msgstr "\"%s\" fájl már létezik. Felülírja?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "A könyvtár elérési útja vagy a fájlnév nem érvényes!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Exportálás folyamatban..." msgstr "Exportálás folyamatban..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Kifakítás"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Körvonal" msgstr "Körvonal"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Színárnyalat/Telítettség/Érték beállítása" msgstr "Színárnyalat/Telítettség/Érték beállítása"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Színátmenet" msgstr "Színátmenet"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "HSV Beállítása" msgstr "HSV Beállítása"
@ -1827,6 +1875,9 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 04:03\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 09:49\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oke" msgstr "Oke"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Ada berkasnya. Timpa saja?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Berkas %s sudah ada. Timpa saja?" msgstr "Berkas %s sudah ada. Timpa saja?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Jalur direktori atau nama berkas tidak valid!" msgstr "Jalur direktori tidak absah!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Nama berkas tidak absah!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "Jalur direktori dan nama berkas tidak absah!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Ekspor sedang berlangsung..." msgstr "Ekspor sedang berlangsung..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturasi"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Garis luar" msgstr "Garis luar"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Drop Shadow"
msgid "Offset X:"
msgstr "Offset X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Offset Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "Warna bayangan:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Sesuaikan Rona/Saturasi/Nilai" msgstr "Sesuaikan Rona/Saturasi/Nilai"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradien" msgstr "Gradien"
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
msgid "Linear Step"
msgstr "Langkah Linier"
msgid "Radial Step"
msgstr "Langkah Radial"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "Bauran Galat Linier"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "Bauran Galat Radial"
msgid "Transition size:"
msgstr "Ukuran peralihan:"
msgid "Center:"
msgstr "Tengah:"
msgid "Radius:"
msgstr "Jari-jari:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "Pola bauran galat:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Sesuaikan HSV" msgstr "Sesuaikan HSV"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
msgid "Discard All"
msgstr "Buang Semua"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Ditemukan proyek yang disimpan otomatis dari sesi kena mogok.\n" msgstr "Ditemukan proyek yang disimpan otomatis dari sesi kena mogok.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 00:12\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:49\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Il file esiste già, vuoi sovrascrivere?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Il file \"%s\" è già esistente. Sovrascrivere?" msgstr "Il file \"%s\" è già esistente. Sovrascrivere?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Il percorso o il nome della cartella non sono validi!" msgstr "Il percorso directory non è valido!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Nome file non valido!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "Il percorso della directory e il nome del file non sono validi!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Esportazione in corso..." msgstr "Esportazione in corso..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturazione"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Contorno" msgstr "Contorno"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Rilascia Ombra"
msgid "Offset X:"
msgstr "Spostamento X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Spostamento Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "Colore ombra:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Regola Tonalità/Saturazione/Valore" msgstr "Regola Tonalità/Saturazione/Valore"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente" msgstr "Gradiente"
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
msgid "Linear Step"
msgstr "Fase Lineare"
msgid "Radial Step"
msgstr "Passo Radiale"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "Dithering lineare"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "Dithering radiale"
msgid "Transition size:"
msgstr "Dimensione della transizione:"
msgid "Center:"
msgstr "Centro:"
msgid "Radius:"
msgstr "Raggio:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "Motivo dithering:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Regola HSV" msgstr "Regola HSV"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
msgid "Discard All"
msgstr "Scarta Tutto"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Sono stati trovati i progetti salvati automaticamente da una sessione arrestata.\n" msgstr "Sono stati trovati i progetti salvati automaticamente da una sessione arrestata.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 01:11\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-19 04:56\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "ファイルが存在します。上書きしますか?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "ファイル %s は既に存在しています。上書きしますか?" msgstr "ファイル %s は既に存在しています。上書きしますか?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "ディレクトリパスまたはファイル名が無効です!" msgstr "ディレクトリパスが有効ではありません!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "ファイル名が有効ではありません!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "ディレクトリパスとファイル名が無効です!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "エクスポート中..." msgstr "エクスポート中..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "彩度を下げる"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "アウトライン" msgstr "アウトライン"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "ドロップシャドウ"
msgid "Offset X:"
msgstr "オフセット X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "オフセット Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "影の色:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "色相/彩度/値を調整" msgstr "色相/彩度/値を調整"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "グラディエーション" msgstr "グラディエーション"
msgid "Linear"
msgstr "線形"
msgid "Radial"
msgstr "放射状"
msgid "Linear Step"
msgstr "線形ステップ"
msgid "Radial Step"
msgstr "放射状ステップ"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "線形ディザリング"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "放射状ディザリング"
msgid "Transition size:"
msgstr "トランジションサイズ:"
msgid "Center:"
msgstr "中心:"
msgid "Radius:"
msgstr "半径:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "ディザリングパターン:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "HSVを調整" msgstr "HSVを調整"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
msgid "Discard All"
msgstr "すべて破棄"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "クラッシュしたセッションから自動保存されたプロジェクトが見つかりました。\n" msgstr "クラッシュしたセッションから自動保存されたプロジェクトが見つかりました。\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 10:51\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "예" msgstr "예"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Import as:"
msgstr "다음으로 가져오기:" msgstr "다음으로 가져오기:"
msgid "Apply to all" msgid "Apply to all"
msgstr "" msgstr "모두 적용"
msgid "Recent projects" msgid "Recent projects"
msgstr "최근 프로잭트" msgstr "최근 프로잭트"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어씌우시겠습니까?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다. 덮어씌우시겠습니까?" msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다. 덮어씌우시겠습니까?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "경로가 유효 하지 않습니다."
msgid "File name is not valid!"
msgstr "파일 명이 유효하지 않습니다!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "디렉토리 경로나 파일 이름이 유효하지 않습니다!" msgstr "디렉토리 경로나 파일 이름이 유효하지 않습니다!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "채도 낮추기"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "외곽선" msgstr "외곽선"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "그림자"
msgid "Offset X:"
msgstr "X 오프셋:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Y 오프셋:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "그림자 색상:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "색상/채도/명도 수정" msgstr "색상/채도/명도 수정"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "그레디언트" msgstr "그레디언트"
msgid "Linear"
msgstr "선형"
msgid "Radial"
msgstr "반지름"
msgid "Linear Step"
msgstr "선형 단계"
msgid "Radial Step"
msgstr "반지름 단계"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "선형 디더링"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "반지름 디더링"
msgid "Transition size:"
msgstr "전환 크기:"
msgid "Center:"
msgstr "중심:"
msgid "Radius:"
msgstr "반지름:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "디더링 패턴"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "HSV 수정" msgstr "HSV 수정"
@ -1864,6 +1912,9 @@ msgstr "닫기"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
msgid "Discard All"
msgstr "모두 버리기"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "충돌한 세션에서 자동 저장된 프로젝트가 발견되었습니다. 데이터를 복구하시겠습니까?" msgstr "충돌한 세션에서 자동 저장된 프로젝트가 발견되었습니다. 데이터를 복구하시겠습니까?"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n" "Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Labi" msgstr "Labi"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Atsātināt"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Ārlīnija" msgstr "Ārlīnija"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1823,6 +1871,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Malayalam\n" "Language-Team: Malayalam\n"
"Language: ml_IN\n" "Language: ml_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Filen Eksisterer, Overskrive?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Filen %s finnes fra før. Overskrive?" msgstr "Filen %s finnes fra før. Overskrive?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Banen eller filnavnet er ikke gyldig!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Eksport pågår..." msgstr "Eksport pågår..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Avmettning"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Omriss" msgstr "Omriss"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Justér Fargetone/Metning/Verdi" msgstr "Justér Fargetone/Metning/Verdi"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Justér HSV" msgstr "Justér HSV"
@ -1861,6 +1909,9 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Fant prosjekt(er) som ble automatisk lagret før en programfeil oppsto.\n" msgstr "Fant prosjekt(er) som ble automatisk lagret før en programfeil oppsto.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Plik istnieje! Nadpisać?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać?" msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Ścieżka do katalogu lub nazwa pliku nie jest prawidłowa!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Eksportowanie w toku..." msgstr "Eksportowanie w toku..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "Desaturacja (zmniejsz nasycenie)"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Krawędź" msgstr "Krawędź"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość" msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Dostosuj HSV" msgstr "Dostosuj HSV"
@ -1857,6 +1905,9 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Znaleziono automatycznie wybrane projekty z uszkodzonej sesji.\n" msgstr "Znaleziono automatycznie wybrane projekty z uszkodzonej sesji.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 11:21\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 20:10\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Arquivo Já Existe, Substituir?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Substituir?" msgstr "O arquivo %s já existe. Substituir?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Caminho do diretório ou nome do arquivo inválido!" msgstr "Caminho de pasta inválido!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Nome de arquivo inválido!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "Caminho de diretório e nome de arquivo inválidos!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Exportação em andamento..." msgstr "Exportação em andamento..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Dessaturação"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Contorno" msgstr "Contorno"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Sombra projetada"
msgid "Offset X:"
msgstr "Deslocar X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Deslocar Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "Cor da sombra:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajustar Matiz/Saturação/Valor" msgstr "Ajustar Matiz/Saturação/Valor"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente" msgstr "Gradiente"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
msgid "Linear Step"
msgstr "Passo Linear"
msgid "Radial Step"
msgstr "Passo Radial"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "Linear Dithering"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "Radial Dithering"
msgid "Transition size:"
msgstr "Tamanho de transição:"
msgid "Center:"
msgstr "Centro:"
msgid "Radius:"
msgstr "Raio:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "Dithering pattern:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajustar MSV" msgstr "Ajustar MSV"
@ -1860,6 +1908,9 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Deletar" msgstr "Deletar"
msgid "Discard All"
msgstr "Descartar Todos"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Projeto(s) salvos automaticamente antes de um encerramento inesperado foram encontrados.\n" msgstr "Projeto(s) salvos automaticamente antes de um encerramento inesperado foram encontrados.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "O ficheiro já existe, Substituir?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro %s já existe, Substituir?" msgstr "O ficheiro %s já existe, Substituir?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "O caminho para a diretoria ou o nome do ficheiro não é válido!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "A Exportar..." msgstr "A Exportar..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Dessaturação"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Contorno" msgstr "Contorno"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajustar Hue/Saturação/Valor" msgstr "Ajustar Hue/Saturação/Valor"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente" msgstr "Gradiente"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajustar HSV" msgstr "Ajustar HSV"
@ -1851,6 +1899,9 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Projeto(s) salvos automaticamente antes de um encerramento inesperado foram encontrados.\n" msgstr "Projeto(s) salvos automaticamente antes de um encerramento inesperado foram encontrados.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 06:07\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-19 08:33\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Fișierul există deja. Suprascrii?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Fișierul %s există deja. Suprascrii?" msgstr "Fișierul %s există deja. Suprascrii?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Calea directorului sau numele fișierului nu este valid!" msgstr "Calea directorului nu este validă!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Numele fișierului nu este valid!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "Calea directorului și numele fișierului nu sunt valide!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Exportare în desfășurare..." msgstr "Exportare în desfășurare..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturație"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Contur" msgstr "Contur"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Umbră"
msgid "Offset X:"
msgstr "Decalaj X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Decalaj Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "Culoarea umbrei:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajustare nuanță/saturație/valoare" msgstr "Ajustare nuanță/saturație/valoare"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Degrade" msgstr "Degrade"
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
msgid "Linear Step"
msgstr "Pas liniar"
msgid "Radial Step"
msgstr "Pas radial"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "Intercalare liniară a nuanțelor"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "Intercalare radială a nuanțelor"
msgid "Transition size:"
msgstr "Dimensiunea tranziției:"
msgid "Center:"
msgstr "Centru:"
msgid "Radius:"
msgstr "Rază:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "Model de intercalare a nuanțelor:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajustare NSV" msgstr "Ajustare NSV"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Închide"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ștergere" msgstr "Ștergere"
msgid "Discard All"
msgstr "Renunțare la toate"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Au fost găsite proiecte salvate automat de la o sesiune căzută.\n" msgstr "Au fost găsite proiecte salvate automat de la o sesiune căzută.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 13:54\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Файл существует, перезаписать?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?" msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Неправильное имя файла!"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Выполняется экспорт..." msgstr "Выполняется экспорт..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Обесцвечивание"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Обводка" msgstr "Обводка"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Отбросить тень"
msgid "Offset X:"
msgstr "Смещение по X:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Смещение по Y:"
msgid "Shadow color:"
msgstr "Цвет тени:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость" msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Градиент" msgstr "Градиент"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr "Размер перехода:"
msgid "Center:"
msgstr "Центр:"
msgid "Radius:"
msgstr "Радиус:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Настройка цвета" msgstr "Настройка цвета"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Найдены автоматически сохранённые проекты (проект) из аварийно завершённой сессии.\n" msgstr "Найдены автоматически сохранённые проекты (проект) из аварийно завершённой сессии.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Sinhala\n" "Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si_LK\n" "Language: si_LK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "හරි" msgstr "හරි"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Okej" msgstr "Okej"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Radera"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 16:20\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Onayla" msgstr "Onayla"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Dosya Zaten Var, Üzerine Yazılsın mı?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?" msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Dosya yolu ve dosya adı geçerli değil!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Dışa aktarma işlemi devam ediyor..." msgstr "Dışa aktarma işlemi devam ediyor..."
@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Solgunlaştır"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Anahat" msgstr "Anahat"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla" msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradyan" msgstr "Gradyan"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "R/D/T değerlerini Ayarla" msgstr "R/D/T değerlerini Ayarla"
@ -1826,6 +1874,9 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 23:51\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Гаразд" msgstr "Гаразд"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Файл існує, перезаписати?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл \"%s\" вже існує. Перезаписати?" msgstr "Файл \"%s\" вже існує. Перезаписати?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "Шлях до каталогу або ім'я файлу недійсні!" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Виконується експорт..." msgstr "Виконується експорт..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Знебарвлення"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Контур" msgstr "Контур"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Змінити Відтінки/Насиченість/Яскравість" msgstr "Змінити Відтінки/Насиченість/Яскравість"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт" msgstr "Градієнт"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "Налаштування HSV" msgstr "Налаштування HSV"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "Знайдено автоматично записаний проєкт/проєкти з аварійно закінченої сесії.\n" msgstr "Знайдено автоматично записаний проєкт/проєкти з аварійно закінченої сесії.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -336,7 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr ""
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 03:02\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-19 01:32\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "文件已存在,覆盖吗?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "文件 %s 已经存在。覆盖吗?" msgstr "文件 %s 已经存在。覆盖吗?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "目录路径或文件名无效!" msgstr "目录路径无效!"
msgid "File name is not valid!"
msgstr "文件名称无效。"
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr "目录路径和文件名无效!"
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "正在导出..." msgstr "正在导出..."
@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "去饱和"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "轮廓" msgstr "轮廓"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "阴影"
msgid "Offset X:"
msgstr "偏移 X"
msgid "Offset Y:"
msgstr "偏移 Y"
msgid "Shadow color:"
msgstr "阴影颜色:"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "调整色相/饱和度/值" msgstr "调整色相/饱和度/值"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "渐变" msgstr "渐变"
msgid "Linear"
msgstr "线性"
msgid "Radial"
msgstr "径向"
msgid "Linear Step"
msgstr "线性步骤"
msgid "Radial Step"
msgstr "径向步骤"
msgid "Linear Dithering"
msgstr "线性抖动"
msgid "Radial Dithering"
msgstr "径向抖动"
msgid "Transition size:"
msgstr "过渡大小:"
msgid "Center:"
msgstr "中心:"
msgid "Radius:"
msgstr "半径:"
msgid "Dithering pattern:"
msgstr "抖动模式:"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "调整 HSV" msgstr "调整 HSV"
@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "关闭"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
msgid "Discard All"
msgstr "放弃全部"
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "从崩溃的会话中找到了自动保存的项目。\n" msgstr "从崩溃的会话中找到了自动保存的项目。\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "確定" msgstr "確定"
@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr "檔案 %s 已經存在,要覆寫嗎?" msgstr "檔案 %s 已經存在,要覆寫嗎?"
msgid "Directory path or file name is not valid!" msgid "Directory path is not valid!"
msgstr "檔案位址或檔案名稱無效" msgstr ""
msgid "File name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Directory path and file name are not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..." msgid "Exporting in progress..."
msgstr "匯出中…" msgstr "匯出中…"
@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "去飽和"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "描邊" msgstr "描邊"
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgid "Offset X:"
msgstr ""
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
msgid "Shadow color:"
msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "調整色相、飽和度、亮度" msgstr "調整色相、飽和度、亮度"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "顏色漸變" msgstr "顏色漸變"
msgid "Linear"
msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr ""
msgid "Linear Step"
msgstr ""
msgid "Radial Step"
msgstr ""
msgid "Linear Dithering"
msgstr ""
msgid "Radial Dithering"
msgstr ""
msgid "Transition size:"
msgstr ""
msgid "Center:"
msgstr ""
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgid "Dithering pattern:"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "調整HSV" msgstr "調整HSV"
@ -1825,6 +1873,9 @@ msgstr "關閉"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
msgid "Discard All"
msgstr ""
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
"Do you want to recover the data?" "Do you want to recover the data?"
msgstr "" msgstr ""