From f3d7ad395b3ef76fb137b5e1885f368562fe824c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanouil Papadeas <35376950+OverloadedOrama@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 May 2022 16:05:40 +0300 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#678) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Russian) --- Translations/af_ZA.po | 55 +++++- Translations/ar_SA.po | 57 +++++- Translations/ca_ES.po | 451 +++++++++++++++++++++++++----------------- Translations/cs_CZ.po | 57 +++++- Translations/da_DK.po | 57 +++++- Translations/de_DE.po | 57 +++++- Translations/el_GR.po | 57 +++++- Translations/eo_UY.po | 63 +++++- Translations/es_ES.po | 57 +++++- Translations/fi_FI.po | 55 +++++- Translations/fr_FR.po | 57 +++++- Translations/he_IL.po | 55 +++++- Translations/hi_IN.po | 55 +++++- Translations/hu_HU.po | 57 +++++- Translations/id_ID.po | 57 +++++- Translations/it_IT.po | 57 +++++- Translations/ja_JP.po | 57 +++++- Translations/ko_KR.po | 57 +++++- Translations/lv_LV.po | 55 +++++- Translations/ml_IN.po | 55 +++++- Translations/nb_NO.po | 57 +++++- Translations/nl_NL.po | 55 +++++- Translations/pl_PL.po | 57 +++++- Translations/pt_BR.po | 57 +++++- Translations/pt_PT.po | 57 +++++- Translations/ro_RO.po | 57 +++++- Translations/ru_RU.po | 57 +++++- Translations/si_LK.po | 55 +++++- Translations/sr_SP.po | 55 +++++- Translations/sv_SE.po | 55 +++++- Translations/tr_TR.po | 57 +++++- Translations/uk_UA.po | 57 +++++- Translations/vi_VN.po | 55 +++++- Translations/zh_CN.po | 57 +++++- Translations/zh_TW.po | 57 +++++- 35 files changed, 2094 insertions(+), 279 deletions(-) diff --git a/Translations/af_ZA.po b/Translations/af_ZA.po index 50beea52b..da8906e78 100644 --- a/Translations/af_ZA.po +++ b/Translations/af_ZA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/ar_SA.po b/Translations/ar_SA.po index f03d1d1a1..a095a27b1 100644 --- a/Translations/ar_SA.po +++ b/Translations/ar_SA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "حسنا" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "الملف موجود، هل تريد إستبداله؟" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "ملف %s موجود بالفعل. هل تريد إستبداله؟" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "مسار المجلد أو اسم الملف غير صالح!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "جاري التصدير..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1818,6 +1866,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/ca_ES.po b/Translations/ca_ES.po index f7c219e8d..40c9a6f5e 100644 --- a/Translations/ca_ES.po +++ b/Translations/ca_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "View" msgstr "Veure" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra" msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Export" msgstr "Exportar" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Sobreescriure" msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertir" msgid "Mirror Image" -msgstr "" +msgstr "Inverteix la imatge" msgid "Flip Horizontal" msgstr "Voltejar horitzontalment" @@ -184,34 +184,34 @@ msgid "Tile Mode" msgstr "Mode Tile" msgid "Window Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacitat de la finestra" msgid "Panel Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposició dels panells" msgid "Panels" -msgstr "" +msgstr "Panells" msgid "Layouts" -msgstr "" +msgstr "Disposicions" msgid "Moveable Panels" -msgstr "" +msgstr "Panells mòbils" msgid "Manage Layouts" -msgstr "" +msgstr "Administra les disposicions" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" msgid "Add Layout" -msgstr "" +msgstr "Afegeix disposició" msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Edita la disposició" msgid "Are you sure you want to delete this layout?" -msgstr "" +msgstr "Segur que vols esborrar aquesta disposició?" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Import as:" msgstr "Importar com a:" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "Aplica a tots" msgid "Recent projects" msgstr "Darrers projectes" @@ -271,16 +271,16 @@ msgid "New tab" msgstr "Pestanya nova" msgid "Spritesheet (new tab)" -msgstr "" +msgstr "Full de sprites (nova pestanya)" msgid "Spritesheet (new layer)" -msgstr "" +msgstr "Full de sprites (nova capa)" msgid "New frame" msgstr "Nou fotograma" msgid "Replace frame" -msgstr "" +msgstr "Reemplaça el fotograma" msgid "New layer" msgstr "Nova capa" @@ -301,13 +301,13 @@ msgid "Vertical frames:" msgstr "Fotogrames verticales:" msgid "Start frame:" -msgstr "" +msgstr "Fotograma d'inici:" msgid "At frame:" -msgstr "" +msgstr "Al fotograma:" msgid "At layer:" -msgstr "" +msgstr "A la capa:" msgid "Brush type:" msgstr "Tipus de pinzell:" @@ -336,14 +336,20 @@ msgstr "El fitxer existeix, sobrescriure?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "El fitxer \"%s\" ja existeix. El vos sobreescriure?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "La ruta o directori de l'arxiu no existeix!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." -msgstr "" +msgstr "S'està exportant..." msgid "Can't load file '%s'." -msgstr "" +msgstr "No es pot carregar l'arxiu '%s'." msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" @@ -352,7 +358,8 @@ msgstr "No es pot carregar el fitxer '%s'.\n" msgid "Can't load file '%s'.\n" "This is not a valid palette file." -msgstr "" +msgstr "No es pot carregar l'arxiu '%s'.\n" +"Aquest no és un arxiu de paleta vàlid." msgid "Frame" msgstr "Fotograma" @@ -364,7 +371,7 @@ msgid "All Frames" msgstr "Tots els fotogrames" msgid "Spritesheet" -msgstr "" +msgstr "Full de sprites" msgid "Animation" msgstr "Animació" @@ -460,13 +467,13 @@ msgid "General" msgstr "General" msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Inici" msgid "Language" msgstr "Llenguatge" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfície" msgid "Themes" msgstr "Temes" @@ -475,31 +482,31 @@ msgid "Canvas" msgstr "Llenç" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecció" msgid "Shortcuts" msgstr "Accesos directos" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Còpia de seguretat" msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Rendiment" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensions" msgid "Cursors" -msgstr "" +msgstr "Cursors" msgid "Indicators" -msgstr "" +msgstr "Indicadors" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Encès" msgid "Restore default value" -msgstr "" +msgstr "Restaura els valors per defecte" msgid "Smooth Zoom" msgstr "Zoom suavitzat" @@ -526,10 +533,10 @@ msgid "System Language" msgstr "Idioma del sistema" msgid "Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de visualització" msgid "Dim interface on dialog popup" -msgstr "" +msgstr "Atenua la interfície amb finestres emergents" msgid "Dark" msgstr "Fosc" @@ -547,40 +554,40 @@ msgid "Light" msgstr "Llum" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Porpra" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" msgid "Icon color from:" -msgstr "" +msgstr "Color d'icona de:" msgid "Icon color:" -msgstr "" +msgstr "Color d'icona:" msgid "Tool button size:" -msgstr "" +msgstr "Mida dels botons d'eines:" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petita" msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Grossa" msgid "Only affect selection" -msgstr "" +msgstr "Canvia només la selecció" msgid "Selected cels" -msgstr "" +msgstr "Cels seleccionats" msgid "Current cel" -msgstr "" +msgstr "Cel actual" msgid "Current frame" -msgstr "" +msgstr "Fotograma actual" msgid "All frames" -msgstr "" +msgstr "Tots els fotogrames" msgid "All projects" msgstr "Totes els projectes" @@ -589,16 +596,16 @@ msgid "Invert Colors" msgstr "Invertir colors" msgid "Modify Red Channel" -msgstr "" +msgstr "Modifica el canal vermell" msgid "Modify Green Channel" -msgstr "" +msgstr "Modifica el canal verd" msgid "Modify Blue Channel" -msgstr "" +msgstr "Modifica el canal blau" msgid "Modify Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "Modifica el canal alfa" msgid "Desaturation" msgstr "Desaturació" @@ -606,15 +613,57 @@ msgstr "Desaturació" msgid "Outline" msgstr "Contorn" -msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" +msgid "Drop Shadow" msgstr "" +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + +msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" +msgstr "Ajusta la Tonalitat/Saturació/Lluminositat" + msgid "Gradient" msgstr "Degradat" -msgid "Adjust HSV" +msgid "Linear" msgstr "" +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + +msgid "Adjust HSV" +msgstr "Ajusta l'HSV" + msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -622,13 +671,13 @@ msgid "Angle:" msgstr "Angle:" msgid "Hue:" -msgstr "" +msgstr "Tonalitat:" msgid "Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Saturació:" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Lluminositat:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -637,7 +686,7 @@ msgid "Diagonal" msgstr "Diagonal" msgid "Place inside image" -msgstr "" +msgstr "Col·loca dins l'imatge" msgid "Thickness:" msgstr "Gruix:" @@ -649,16 +698,16 @@ msgid "Steps:" msgstr "Passos:" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "D'amunt avall" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "D'avall amunt" msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "D'esquerra a dreta" msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "De dreta a esquerra" msgid "View Splash Screen" msgstr "Mostrar pantalla de benvinguda" @@ -670,7 +719,7 @@ msgid "Issue Tracker" msgstr "Rastrejador d'incidències" msgid "Open Logs Folder" -msgstr "" +msgstr "Obre la carpeta dels registres" msgid "Changelog" msgstr "Registre de canvis" @@ -679,19 +728,19 @@ msgid "About Pixelorama" msgstr "Sobre Pixelorama" msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!" -msgstr "" +msgstr "Pixelorama - Pixela els teus somnis!" msgid "Developed by Orama Interactive" msgstr "Desenvolupat per Orama Interactive" msgid "©2019-present by Orama Interactive and contributors" -msgstr "" +msgstr "©2019-present per Orama Interactive i col·laboradors" msgid "Website" msgstr "Lloc web" msgid "GitHub Repo" -msgstr "" +msgstr "Repositori de GitHub" msgid "Donate" msgstr "Feu una donació" @@ -709,7 +758,7 @@ msgid "Translators" msgstr "Traductors" msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Llicències" msgid "English" msgstr "Anglès" @@ -727,7 +776,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Polonès" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portuguès" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguès de Brasil" @@ -787,16 +836,16 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danès" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suec" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Serbi (ciríl·lic)" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Neerlandès" msgid "Development Team" msgstr "Equip desenvolupador" @@ -861,7 +910,10 @@ msgid "Polygonal Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Double-click to connect the last point to the starting point" -msgstr "" +msgstr "Selecció poligonal\n\n" +"%s pel botó esquerre del ratolí\n" +"%s pel botó dret del ratolí\n\n" +"Doble clic per connectar el darrer punt al punt d'inici" msgid "Select By Color\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -901,13 +953,18 @@ msgstr "Zoom\n\n" msgid "Pan\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar-se per la pantalla\n\n" +"%s pel botó esquerre del ratolí\n" +"%s pel botó dret del ratolí" msgid "Color Picker\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Select a color from a pixel of the sprite" -msgstr "" +msgstr "Selector de colors\n\n" +"%s pel botó esquerre del ratolí\n" +"%s pel botó dret del ratolí\n\n" +"Selecciona el color d'un pixel de l'sprite" msgid "Pencil\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -937,7 +994,9 @@ msgstr "Cubeta\n\n" msgid "Shading Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Eina d'ombreig\n\n" +"%s pel botó esquerre del ratolí\n" +"%s pel botó dret del ratolí" msgid "Line Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -945,7 +1004,12 @@ msgid "Line Tool\n\n" "Hold %s to snap the angle of the line\n" "Hold %s to center the shape on the click origin\n" "Hold %s to displace the shape's origin" -msgstr "" +msgstr "Eina de línia\n\n" +"%s pel botó esquerre del ratolí\n" +"%s pel botó dret del ratolí\n\n" +"Mantén %s per encaixar l'angle de la línia\n" +"Mantén %s per centrar la forma en el clic d'origen\n" +"Mantén %s per desplaçar l'origen de la forma" msgid "Rectangle Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -953,7 +1017,12 @@ msgid "Rectangle Tool\n\n" "Hold %s to create a 1:1 shape\n" "Hold %s to center the shape on the click origin\n" "Hold %s to displace the shape's origin" -msgstr "" +msgstr "Eina de rectangle\n\n" +"%s pel botó esquerre del ratolí\n" +"%s pel botó dret del ratolí\n\n" +"Mantén %s per crear una forma 1:1\n" +"Mantén %s per centrar la forma al clic d'origen\n" +"Mantén %s per desplaçar l'origen de la forma" msgid "Ellipse Tool\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -961,7 +1030,12 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to create a 1:1 shape\n" "Hold %s to center the shape on the click origin\n" "Hold %s to displace the shape's origin" -msgstr "" +msgstr "Eina d'el·lipsi\n\n" +"%s pel botó esquerre del ratolí\n" +"%s pel botó dret del ratolí\n\n" +"Mantén %s per crear una forma 1:1\n" +"Mantén %s per centrar la forma al clic d'origen\n" +"Mantén %s per desplaçar l'origen de la forma" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -977,10 +1051,11 @@ msgstr "Triar un color per l'eina dreta" msgid "Switch left and right colors\n" "(%s)" -msgstr "" +msgstr "Canvia els colors esquerre i dret\n" +"(%s)" msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)" -msgstr "" +msgstr "Restaura els colors al seu estat per defecte (negre per l'esquerre, blanc pel dret)" msgid "Left tool" msgstr "Eina esquerra" @@ -992,100 +1067,100 @@ msgid "Left pixel indicator" msgstr "Indicador de píxel esquerre" msgid "Show left mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'indicador del botó esquerre o del pinzell al llenç mentre dibuixes" msgid "Right pixel indicator" msgstr "Indicador de píxel dret" msgid "Show right mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'indicador del botó dret o del pinzell al llenç mentre dibuixes" msgid "Show left tool icon" msgstr "Mostrar icona de la eina esquerra" msgid "Displays an icon of the selected left tool next to the cursor on the canvas" -msgstr "" +msgstr "Mostra una icona de l'eina seleccionada a l'esquerra del cursor al llenç" msgid "Show right tool icon" msgstr "Mostrar icona de la eina dreta" msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas" -msgstr "" +msgstr "Mostra una icona de l'eina seleccionada a la dreta del cursor al llenç" msgid "Use native mouse cursors" -msgstr "" +msgstr "Fes servir els cursors nadius pel ratolí" msgid "Use cross cursor for the canvas" -msgstr "" +msgstr "Fes servir un cursor en forma de creu al llenç" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Guies" msgid "Guides color:" msgstr "Color de la guia:" msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas" -msgstr "" +msgstr "Un color de les guies de regla que es mostren al llenç" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Graella" msgid "Grid type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus de graella:" msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both" -msgstr "" +msgstr "Estableix el tipus de la graella entre rectangular, isomètrica o ambdues" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" msgid "Isometric" -msgstr "" +msgstr "Isomètrica" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Totes" msgid "Rectangular grid width:" -msgstr "" +msgstr "Amplada de la graella rectangular:" msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid" -msgstr "" +msgstr "Estableix com estan de separades les línies verticals de la graella rectangular" msgid "Rectangular grid height:" -msgstr "" +msgstr "Alçada de la graella rectangular:" msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid" -msgstr "" +msgstr "Estableix com estan de separades les línies horitzontals de la graella rectangular" msgid "Isometric cell bounds width:" -msgstr "" +msgstr "Amplada del límit de les cel·les isomètriques:" msgid "Sets the width of the isometric cell's axis aligned bounding box" -msgstr "" +msgstr "Estableix l'amplada del quadre delimitador de les cel·les isomètriques alineat a l'eix" msgid "Isometric cell bounds height:" -msgstr "" +msgstr "Alçada del límit de cel·les isomètriques:" msgid "Sets the height of the isometric cell's axis aligned bounding box" -msgstr "" +msgstr "Estableix l'alçada del quadre delimitador de les cel·les isomètriques alineat a l'eix" msgid "Grid offset x:" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament de la graella en la x:" msgid "Sets grid's x offset from the canvas origin (top left corner of the image)" -msgstr "" +msgstr "Estableix el desplaçament de la graella en l'eix x des de l'origen del llenç (cantonada superior esquerra de la imatge)" msgid "Grid offset y:" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament de la graella en la y:" msgid "Sets grid's y offset from the canvas origin (top left corner of the image)" -msgstr "" +msgstr "Estableix el desplaçament de la graella en l'eix y des de l'origen del llenç (cantonada superior esquerra de la imatge)" msgid "Draw over Tile Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode dibuix amb caselles:" msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image" -msgstr "" +msgstr "Si està desactivat, la graella només es dibuixarà per sobre de la imatge original" msgid "Grid color:" msgstr "Color de la quadrícula:" @@ -1094,91 +1169,91 @@ msgid "A color of the grid" msgstr "Un color de la quadrícula" msgid "Pixel Grid" -msgstr "" +msgstr "Graella de píxels" msgid "Show at zoom:" -msgstr "" +msgstr "Mostra al zoom:" msgid "Sets the minimal zoom at which pixel grid will be shown" -msgstr "" +msgstr "Estableix el nivell mínim de zoom a partir del qual es mostra la graella de píxels" msgid "Pixel grid color:" -msgstr "" +msgstr "Color de la graella de píxels:" msgid "A color of the pixel grid" -msgstr "" +msgstr "Un color de la graella de píxels" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparència" msgid "Checker size:" -msgstr "" +msgstr "Mida del patró de quadres:" msgid "Size of the transparent checker background" -msgstr "" +msgstr "Mida del patró de quadres transparent del fons" msgid "Checker color 1:" -msgstr "" +msgstr "Color de quadre 1:" msgid "First color of the transparent checker background" -msgstr "" +msgstr "Primer color del patró de quadres transparent" msgid "Checker color 2:" -msgstr "" +msgstr "Color de quadre 2:" msgid "Second color of the transparent checker background" -msgstr "" +msgstr "Segon color del patró de quadres transparent" msgid "Follow Canvas Movement" -msgstr "" +msgstr "Moviment de seguiment del llenç" msgid "The transparent checker follow the movement of canvas" -msgstr "" +msgstr "El patró de quadres transparent segueix el moviment del llenç" msgid "Follow Canvas Zoom Level" -msgstr "" +msgstr "Segueix el nivell de zoom del llenç" msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas" -msgstr "" +msgstr "El patró de quadres transparent segueix el nivell de zoom del llenç" msgid "Animated selection borders" -msgstr "" +msgstr "Vores de selecció animades" msgid "Border color 1:" -msgstr "" +msgstr "Color de la vora 1:" msgid "Border color 2:" -msgstr "" +msgstr "Color de la vora 2:" msgid "Only custom preset can be modified" -msgstr "" +msgstr "Només es poden modificar els presets personalitzats" msgid "Set application FPS limit:" -msgstr "" +msgstr "Estableix el límit d'FPS de l'aplicació:" msgid "Pause application when it loses focus" -msgstr "" +msgstr "Pausa l'aplicació en perdre el focus" msgid "Sets the limit of the application's frames per second. The lower the number, the lower the CPU usage, but the application gets slower, choppier and unresponsive. 0 means that there is no limit." -msgstr "" +msgstr "Estableix el límit de fotogrames per segon de l'aplicació. Com més baix, menys càrrega rep la CPU, però l'aplicació s'alenteix i pot no respondre correctament. 0 vol dir que no hi ha cap límit." msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets paused. This helps lower CPU usage when idle. The application gets unpaused when the mouse enters the application's window." -msgstr "" +msgstr "Si això està activat quan l'aplicació perd el focus, es posa en pausa. Això ajuda a reduir l'ús de la CPU mentre no estàs actiu. L'aplicació es resumeix quan el ratolí entra a la finestra de l'aplicació." msgid "Add Extension" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una extensió" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activa" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desactiva" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Desinstal·la" msgid "Open Folder" -msgstr "" +msgstr "Obre la carpeta" msgid "Brush:" msgstr "Pinzell:" @@ -1187,13 +1262,13 @@ msgid "Select a brush" msgstr "Triar un pinzell" msgid "Pixel brush" -msgstr "" +msgstr "Pinzell de píxels" msgid "Circle brush" -msgstr "" +msgstr "Pinzell de cercles" msgid "Filled circle brush" -msgstr "" +msgstr "Pinzell de cercle omplert" msgid "Custom brush" msgstr "Pinzell personalitzat" @@ -1202,32 +1277,33 @@ msgid "Brush size:" msgstr "Mida del pinzell:" msgid "Overwrite Color" -msgstr "" +msgstr "Sobreescriure el color" msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque" -msgstr "" +msgstr "Sobreescriu el color en comptes de barrejar-lo. Aquesta opció només és rellevant amb colors que no són completament opacs" msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" msgid "Fill inside" -msgstr "" +msgstr "Omple l'interior" msgid "Pixel Perfect\n" "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" +msgstr "Píxels Perfectes\n" +"Suavitza les línies esborrant píxels addicionals de les vores" msgid "Fill Shape" -msgstr "" +msgstr "Omple la forma" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" -msgstr "" +msgstr "Omple la forma dibuixada amb un color, en comptes de dibuixar una forma buida" msgid "Brush color from" -msgstr "" +msgstr "Color del pinzell de" msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color" -msgstr "" +msgstr "0: Color del mateix pinzell, 100: El color seleccionat" msgid "Fill area:" msgstr "Omplir area:" @@ -1251,25 +1327,25 @@ msgid "Offset" msgstr "Desfasament" msgid "Simple Shading" -msgstr "" +msgstr "Ombreig simple" msgid "Hue Shifting" -msgstr "" +msgstr "Canvi de to" msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "Aclareix" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Enfosqueix" msgid "Amount:" msgstr "Quantitat:" msgid "Lighten/Darken amount" -msgstr "" +msgstr "Quantitat de claror/foscor" msgid "Pick for:" -msgstr "" +msgstr "Escull per:" msgid "Left Color" msgstr "Color esquerre" @@ -1281,10 +1357,10 @@ msgid "Mode:" msgstr "Mode:" msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Amplia" msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Allunya" msgid "Options:" msgstr "Opcions:" @@ -1293,7 +1369,7 @@ msgid "Fit to frame" msgstr "Ajustar al fotograma" msgid "100% Zoom" -msgstr "" +msgstr "100% de Zoom" msgid "Mirroring" msgstr "Reflex" @@ -1302,10 +1378,10 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" msgid "Enable horizontal mirrored drawing" -msgstr "" +msgstr "Activa el dibuix emmirallat horitzontalment" msgid "Enable vertical mirrored drawing" -msgstr "" +msgstr "Activa el dibuix emmirallat verticalment" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1325,11 +1401,13 @@ msgstr "Anar al fotograma anterior\n" msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n" "(%s)" -msgstr "" +msgstr "Reprodueix l'animació del revés (del final cap al principi)\n" +"(%s)" msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n" "(%s)" -msgstr "" +msgstr "Reprodueix l'animació del dret (del principi cap al final)\n" +"(%s)" msgid "Go to the next frame\n" "(%s)" @@ -1342,10 +1420,10 @@ msgstr "Anar al últim fotograma\n" "(%s)" msgid "Onion Skinning settings" -msgstr "" +msgstr "Opcions d'Onion Skinning (paper de ceba)" msgid "Enable/disable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Activa/desactiva l'Onion Skinning" msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n" "The more FPS, the faster the animation plays." @@ -1362,62 +1440,62 @@ msgid "Ping-pong loop" msgstr "Bucle Ping-Pong" msgid "Onion Skinning:" -msgstr "" +msgstr "Onion Skinning:" msgid "Past Frames" -msgstr "" +msgstr "Fotogrames passats" msgid "Future Frames" -msgstr "" +msgstr "Fotogrames futurs" msgid "Manage frame tags" msgstr "Gestiona etiquetes de fotogrames" msgid "Frame Tag Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats de l'etiqueta del fotograma" msgid "Add a new frame tag" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una nova etiqueta de fotograma" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom:" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "A:" msgid "Animation plays only on frames of the same tag" -msgstr "" +msgstr "L'animació es reprodueix només en els fotogrames amb la mateixa etiqueta" msgid "Tag %s (Frame %s)" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta %s (Fotograma %s)" msgid "Tag %s (Frames %s-%s)" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta %s (Fotogrames %s-%s)" msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n" "If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags." -msgstr "" +msgstr "Si està seleccionat, l'animació només es reprodueix en els fotogrames amb la mateixa etiqueta. Si no, l'animació es reproduirà en tots els fotogrames, ignorant etiquetes." msgid "Blue-Red Mode" msgstr "Mode Blau-Vermell" msgid "Show past frames:" -msgstr "" +msgstr "Mostra els fotogrames passats:" msgid "Show future frames:" -msgstr "" +msgstr "Mostra els fotogrames futurs:" msgid "Above canvas" -msgstr "" +msgstr "Damunt el llenç" msgid "Below canvas" -msgstr "" +msgstr "Sota el llenç" msgid "If you want a layer to ignore onion skinning simply add the \"_io\" suffix in its name." -msgstr "" +msgstr "Si vols que una capa ignori l'onion skinning, simplement afegeix el sufix \"_io\" al seu nom." msgid "Add a new frame" msgstr "Afegir un nou fotograma" @@ -1444,10 +1522,10 @@ msgid "Unlink Cel" msgstr "Desvincular Cel·la" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats del fotograma" msgid "Frame properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats del fotograma" msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -1834,6 +1912,9 @@ msgstr "Tancar" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/cs_CZ.po b/Translations/cs_CZ.po index 507619687..e10362e42 100644 --- a/Translations/cs_CZ.po +++ b/Translations/cs_CZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 14:03\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Soubor existuje, přepsat?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přepsat?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Cesta složky nebo název souboru je neplatný!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Probíhá export..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Odstíny šedi" msgid "Outline" msgstr "Obrys" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Upravit odstín/sytost/hodnotu" @@ -1859,6 +1907,9 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Delete" msgstr "Smazat" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Byly nalezeny automaticky uložené projekt(y) z havarované relace.\n" diff --git a/Translations/da_DK.po b/Translations/da_DK.po index 9881df5a5..23abbdbca 100644 --- a/Translations/da_DK.po +++ b/Translations/da_DK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Fil Eksisterer. Vil du overskrive?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Fil %s eksisterer allerede. Vil du overskrive?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Mappesti eller filnavn er ikke gyldigt!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Eksport er i gang..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Desaturation" msgid "Outline" msgstr "Kontur" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Justér Nuance/Mætning/Værdi" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Justér HSV" @@ -1852,6 +1900,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/de_DE.po b/Translations/de_DE.po index 4661b45ca..977d5faec 100644 --- a/Translations/de_DE.po +++ b/Translations/de_DE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 05:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:54\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Datei existiert schon, überschreiben?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Datei %s existiert bereits, überschreiben?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Verzeichnispfad oder Dateiname ist ungültig!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "Verzeichnispfad ist ungültig!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Dateiname ist ungültig!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "Verzeichnispfad und Dateiname sind ungültig!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Export läuft..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Entsättigung" msgid "Outline" msgstr "Umriss" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Schlagschatten" + +msgid "Offset X:" +msgstr "Offset X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Offset Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "Schattenfarbe:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Farbton/Sättigung/Wert anpassen" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +msgid "Linear Step" +msgstr "Linearer Schritt" + +msgid "Radial Step" +msgstr "Radialer Schritt" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "Lineares Dithering" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "Radiales Dithering" + +msgid "Transition size:" +msgstr "Übergangsgröße:" + +msgid "Center:" +msgstr "Zentriert:" + +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "Dithering-Muster:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "HSV anpassen" @@ -1865,6 +1913,9 @@ msgstr "Schließen" msgid "Delete" msgstr "Löschen" +msgid "Discard All" +msgstr "Alle verwerfen" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Automatisch gespeicherte(s) Projekt(e) von einer vorherigen Sitzung gefunden. Möchten Sie die Daten wiederherstellen?" diff --git a/Translations/el_GR.po b/Translations/el_GR.po index 9fdf1c938..595a42f27 100644 --- a/Translations/el_GR.po +++ b/Translations/el_GR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 13:50\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 15:53\n" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Το άρχειο υπάρχει, να γίνει αντικατάστα msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Η διαδρομή του φακέλου ή το όνομα αρχείο δεν είναι έγκυρα!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "Η διαδρομή του φακέλου δεν είναι έγκυρη!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Το όνομα του αρχείου δεν είναι έγκυρο!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "Η διαδρομή του φακέλου και το όνομα του αρχείου δεν είναι έγκυρα!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Εξαγωγή σε εξέλιξη..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Αποκορεσμός" msgid "Outline" msgstr "Περίγραμμα" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Πίπτουσα σκιά" + +msgid "Offset X:" +msgstr "Μετατόπιση X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Μετατόπιση Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "Χρώμα σκιάς:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/τιμής" msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμική" + +msgid "Radial" +msgstr "Ακτινική" + +msgid "Linear Step" +msgstr "Γραμμικό Βήμα" + +msgid "Radial Step" +msgstr "Ακτινικό Βήμα" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "Γραμμική χρωματική αντιπαράθεση" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "Ακτινική χρωματική αντιπαράθεση" + +msgid "Transition size:" +msgstr "Μέγεθος μετάβασης:" + +msgid "Center:" +msgstr "Κέντρο:" + +msgid "Radius:" +msgstr "Ακτίνα:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "Μοτίβο χρωματικής αντιπαράθεσης:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Ρύθμιση HSV" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" +msgid "Discard All" +msgstr "Απόρριψη όλων" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Βρέθηκαν αυτόματα αποθηκευμένα έργα από μια συνεδρία που είχε καταρρεύσει.\n" diff --git a/Translations/eo_UY.po b/Translations/eo_UY.po index 2c1e85c36..68daedfdf 100644 --- a/Translations/eo_UY.po +++ b/Translations/eo_UY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -28,16 +28,16 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Bonvolu konfirmu..." msgid "File Name:" -msgstr "" +msgstr "Nomo de dosiero:" msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Nomo de projekto:" msgid "Image Size" msgstr "Mezuro de bildo" msgid "Canvas Size" -msgstr "" +msgstr "Grando de la tolo" msgid "Frame Size" msgstr "" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Dosiero ekzistas, ĉu rekonservi?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Dosiero %s jam ekzistas. Ĉu rekonservi?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Dosieruja vojo aŭ dosiera nomo estas malĝusta!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "" @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Konturoj" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1807,6 +1855,9 @@ msgstr "Fermi" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/es_ES.po b/Translations/es_ES.po index afb9eb5e6..2d552af4c 100644 --- a/Translations/es_ES.po +++ b/Translations/es_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Archivo existente, ¿Sobrescribir?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "El archivo \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribir?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "¡Ruta de directorio o nombre de archivo no es válido!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Exportación en progreso..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturación" msgid "Outline" msgstr "Silueta" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Ajustar Matiz/Saturación/Valor" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Ajustar HSV" @@ -1859,6 +1907,9 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Delete" msgstr "Borrar" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Se ha encontrado uno o varios proyectos autoguardados de una sesión interrumpida.\n" diff --git a/Translations/fi_FI.po b/Translations/fi_FI.po index f55f689f7..930f15dd1 100644 --- a/Translations/fi_FI.po +++ b/Translations/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/fr_FR.po b/Translations/fr_FR.po index 997a94907..ec389e6c2 100644 --- a/Translations/fr_FR.po +++ b/Translations/fr_FR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Le fichier existe déjà, voulez-vous le remplacer ?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà. Écraser ?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Le chemin du répertoire ou le nom du fichier n'est pas valide !" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Export en cours..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Désaturation" msgid "Outline" msgstr "Contour" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Ajuster la Teinte/Saturation/Valeur" msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Ajuster TSV" @@ -1860,6 +1908,9 @@ msgstr "Fermer" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Un ou plusieurs projet(s) enregistré(s) automatiquement à partir d'une session qui a plantée ont été trouvés.\n" diff --git a/Translations/he_IL.po b/Translations/he_IL.po index f255879f3..1199ffab2 100644 --- a/Translations/he_IL.po +++ b/Translations/he_IL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "הקובץ קיים. להחליף?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/hi_IN.po b/Translations/hi_IN.po index b9b380c99..89f11a3ab 100644 --- a/Translations/hi_IN.po +++ b/Translations/hi_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "ठीक है" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/hu_HU.po b/Translations/hu_HU.po index 3a586c4cc..41d9e1271 100644 --- a/Translations/hu_HU.po +++ b/Translations/hu_HU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Fájl létezik, fölülírja?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "\"%s\" fájl már létezik. Felülírja?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "A könyvtár elérési útja vagy a fájlnév nem érvényes!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Exportálás folyamatban..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Kifakítás" msgid "Outline" msgstr "Körvonal" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Színárnyalat/Telítettség/Érték beállítása" msgid "Gradient" msgstr "Színátmenet" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "HSV Beállítása" @@ -1827,6 +1875,9 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Delete" msgstr "Törlés" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/id_ID.po b/Translations/id_ID.po index b2921ab3b..5724763c9 100644 --- a/Translations/id_ID.po +++ b/Translations/id_ID.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 04:03\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 09:49\n" msgid "OK" msgstr "Oke" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Ada berkasnya. Timpa saja?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Berkas %s sudah ada. Timpa saja?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Jalur direktori atau nama berkas tidak valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "Jalur direktori tidak absah!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Nama berkas tidak absah!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "Jalur direktori dan nama berkas tidak absah!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Ekspor sedang berlangsung..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturasi" msgid "Outline" msgstr "Garis luar" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Drop Shadow" + +msgid "Offset X:" +msgstr "Offset X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Offset Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "Warna bayangan:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Sesuaikan Rona/Saturasi/Nilai" msgid "Gradient" msgstr "Gradien" +msgid "Linear" +msgstr "Linier" + +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +msgid "Linear Step" +msgstr "Langkah Linier" + +msgid "Radial Step" +msgstr "Langkah Radial" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "Bauran Galat Linier" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "Bauran Galat Radial" + +msgid "Transition size:" +msgstr "Ukuran peralihan:" + +msgid "Center:" +msgstr "Tengah:" + +msgid "Radius:" +msgstr "Jari-jari:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "Pola bauran galat:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Sesuaikan HSV" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Tutup" msgid "Delete" msgstr "Hapus" +msgid "Discard All" +msgstr "Buang Semua" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Ditemukan proyek yang disimpan otomatis dari sesi kena mogok.\n" diff --git a/Translations/it_IT.po b/Translations/it_IT.po index 1f0d64243..8fd143dad 100644 --- a/Translations/it_IT.po +++ b/Translations/it_IT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 00:12\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 22:49\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Il file esiste già, vuoi sovrascrivere?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Il file \"%s\" è già esistente. Sovrascrivere?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Il percorso o il nome della cartella non sono validi!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "Il percorso directory non è valido!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Nome file non valido!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "Il percorso della directory e il nome del file non sono validi!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Esportazione in corso..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturazione" msgid "Outline" msgstr "Contorno" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Rilascia Ombra" + +msgid "Offset X:" +msgstr "Spostamento X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Spostamento Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "Colore ombra:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Regola Tonalità/Saturazione/Valore" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +msgid "Linear Step" +msgstr "Fase Lineare" + +msgid "Radial Step" +msgstr "Passo Radiale" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "Dithering lineare" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "Dithering radiale" + +msgid "Transition size:" +msgstr "Dimensione della transizione:" + +msgid "Center:" +msgstr "Centro:" + +msgid "Radius:" +msgstr "Raggio:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "Motivo dithering:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Regola HSV" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Delete" msgstr "Elimina" +msgid "Discard All" +msgstr "Scarta Tutto" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Sono stati trovati i progetti salvati automaticamente da una sessione arrestata.\n" diff --git a/Translations/ja_JP.po b/Translations/ja_JP.po index e85ea6692..115504fbc 100644 --- a/Translations/ja_JP.po +++ b/Translations/ja_JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 01:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-19 04:56\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "ファイルが存在します。上書きしますか?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "ファイル %s は既に存在しています。上書きしますか?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "ディレクトリパスまたはファイル名が無効です!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "ディレクトリパスが有効ではありません!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "ファイル名が有効ではありません!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "ディレクトリパスとファイル名が無効です!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "エクスポート中..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "彩度を下げる" msgid "Outline" msgstr "アウトライン" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "ドロップシャドウ" + +msgid "Offset X:" +msgstr "オフセット X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "オフセット Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "影の色:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "色相/彩度/値を調整" msgid "Gradient" msgstr "グラディエーション" +msgid "Linear" +msgstr "線形" + +msgid "Radial" +msgstr "放射状" + +msgid "Linear Step" +msgstr "線形ステップ" + +msgid "Radial Step" +msgstr "放射状ステップ" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "線形ディザリング" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "放射状ディザリング" + +msgid "Transition size:" +msgstr "トランジションサイズ:" + +msgid "Center:" +msgstr "中心:" + +msgid "Radius:" +msgstr "半径:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "ディザリングパターン:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "HSVを調整" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "閉じる" msgid "Delete" msgstr "削除" +msgid "Discard All" +msgstr "すべて破棄" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "クラッシュしたセッションから自動保存されたプロジェクトが見つかりました。\n" diff --git a/Translations/ko_KR.po b/Translations/ko_KR.po index d19219cfe..7721a0423 100644 --- a/Translations/ko_KR.po +++ b/Translations/ko_KR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 10:51\n" msgid "OK" msgstr "예" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Import as:" msgstr "다음으로 가져오기:" msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "모두 적용" msgid "Recent projects" msgstr "최근 프로잭트" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어씌우시겠습니까?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다. 덮어씌우시겠습니까?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "경로가 유효 하지 않습니다." + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "파일 명이 유효하지 않습니다!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "디렉토리 경로나 파일 이름이 유효하지 않습니다!" msgid "Exporting in progress..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "채도 낮추기" msgid "Outline" msgstr "외곽선" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "그림자" + +msgid "Offset X:" +msgstr "X 오프셋:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Y 오프셋:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "그림자 색상:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "색상/채도/명도 수정" msgid "Gradient" msgstr "그레디언트" +msgid "Linear" +msgstr "선형" + +msgid "Radial" +msgstr "반지름" + +msgid "Linear Step" +msgstr "선형 단계" + +msgid "Radial Step" +msgstr "반지름 단계" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "선형 디더링" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "반지름 디더링" + +msgid "Transition size:" +msgstr "전환 크기:" + +msgid "Center:" +msgstr "중심:" + +msgid "Radius:" +msgstr "반지름:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "디더링 패턴" + msgid "Adjust HSV" msgstr "HSV 수정" @@ -1864,6 +1912,9 @@ msgstr "닫기" msgid "Delete" msgstr "삭제" +msgid "Discard All" +msgstr "모두 버리기" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "충돌한 세션에서 자동 저장된 프로젝트가 발견되었습니다. 데이터를 복구하시겠습니까?" diff --git a/Translations/lv_LV.po b/Translations/lv_LV.po index cbae04436..3255dab37 100644 --- a/Translations/lv_LV.po +++ b/Translations/lv_LV.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Atsātināt" msgid "Outline" msgstr "Ārlīnija" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1823,6 +1871,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/ml_IN.po b/Translations/ml_IN.po index cb370cdfd..6cee8aad3 100644 --- a/Translations/ml_IN.po +++ b/Translations/ml_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/nb_NO.po b/Translations/nb_NO.po index 251bd743d..c24b858bb 100644 --- a/Translations/nb_NO.po +++ b/Translations/nb_NO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:00\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Filen Eksisterer, Overskrive?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Filen %s finnes fra før. Overskrive?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Banen eller filnavnet er ikke gyldig!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Eksport pågår..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Avmettning" msgid "Outline" msgstr "Omriss" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Justér Fargetone/Metning/Verdi" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Justér HSV" @@ -1861,6 +1909,9 @@ msgstr "Lukk" msgid "Delete" msgstr "Slett" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Fant prosjekt(er) som ble automatisk lagret før en programfeil oppsto.\n" diff --git a/Translations/nl_NL.po b/Translations/nl_NL.po index fbb591757..575ebb552 100644 --- a/Translations/nl_NL.po +++ b/Translations/nl_NL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/pl_PL.po b/Translations/pl_PL.po index a1fe3b5cb..9cf1f0dd5 100644 --- a/Translations/pl_PL.po +++ b/Translations/pl_PL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Plik istnieje! Nadpisać?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Ścieżka do katalogu lub nazwa pliku nie jest prawidłowa!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Eksportowanie w toku..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "Desaturacja (zmniejsz nasycenie)" msgid "Outline" msgstr "Krawędź" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Dostosuj HSV" @@ -1857,6 +1905,9 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Delete" msgstr "Usuń" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Znaleziono automatycznie wybrane projekty z uszkodzonej sesji.\n" diff --git a/Translations/pt_BR.po b/Translations/pt_BR.po index 314a9b4f8..09cc23f4f 100644 --- a/Translations/pt_BR.po +++ b/Translations/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 11:21\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 20:10\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Arquivo Já Existe, Substituir?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "O arquivo %s já existe. Substituir?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Caminho do diretório ou nome do arquivo inválido!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "Caminho de pasta inválido!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Nome de arquivo inválido!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "Caminho de diretório e nome de arquivo inválidos!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Exportação em andamento..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Dessaturação" msgid "Outline" msgstr "Contorno" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Sombra projetada" + +msgid "Offset X:" +msgstr "Deslocar X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Deslocar Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "Cor da sombra:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Ajustar Matiz/Saturação/Valor" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +msgid "Linear Step" +msgstr "Passo Linear" + +msgid "Radial Step" +msgstr "Passo Radial" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "Linear Dithering" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "Radial Dithering" + +msgid "Transition size:" +msgstr "Tamanho de transição:" + +msgid "Center:" +msgstr "Centro:" + +msgid "Radius:" +msgstr "Raio:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "Dithering pattern:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Ajustar MSV" @@ -1860,6 +1908,9 @@ msgstr "Fechar" msgid "Delete" msgstr "Deletar" +msgid "Discard All" +msgstr "Descartar Todos" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Projeto(s) salvos automaticamente antes de um encerramento inesperado foram encontrados.\n" diff --git a/Translations/pt_PT.po b/Translations/pt_PT.po index 21ce65fc7..9d3e01f2f 100644 --- a/Translations/pt_PT.po +++ b/Translations/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "O ficheiro já existe, Substituir?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "O ficheiro %s já existe, Substituir?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "O caminho para a diretoria ou o nome do ficheiro não é válido!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "A Exportar..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Dessaturação" msgid "Outline" msgstr "Contorno" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Ajustar Hue/Saturação/Valor" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Ajustar HSV" @@ -1851,6 +1899,9 @@ msgstr "Fechar" msgid "Delete" msgstr "Apagar" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Projeto(s) salvos automaticamente antes de um encerramento inesperado foram encontrados.\n" diff --git a/Translations/ro_RO.po b/Translations/ro_RO.po index 07316c85a..193eede92 100644 --- a/Translations/ro_RO.po +++ b/Translations/ro_RO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 06:07\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-19 08:33\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Fișierul există deja. Suprascrii?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Fișierul %s există deja. Suprascrii?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Calea directorului sau numele fișierului nu este valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "Calea directorului nu este validă!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Numele fișierului nu este valid!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "Calea directorului și numele fișierului nu sunt valide!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Exportare în desfășurare..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Desaturație" msgid "Outline" msgstr "Contur" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Umbră" + +msgid "Offset X:" +msgstr "Decalaj X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Decalaj Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "Culoarea umbrei:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Ajustare nuanță/saturație/valoare" msgid "Gradient" msgstr "Degrade" +msgid "Linear" +msgstr "Liniar" + +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +msgid "Linear Step" +msgstr "Pas liniar" + +msgid "Radial Step" +msgstr "Pas radial" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "Intercalare liniară a nuanțelor" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "Intercalare radială a nuanțelor" + +msgid "Transition size:" +msgstr "Dimensiunea tranziției:" + +msgid "Center:" +msgstr "Centru:" + +msgid "Radius:" +msgstr "Rază:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "Model de intercalare a nuanțelor:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Ajustare NSV" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Închide" msgid "Delete" msgstr "Ștergere" +msgid "Discard All" +msgstr "Renunțare la toate" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Au fost găsite proiecte salvate automat de la o sesiune căzută.\n" diff --git a/Translations/ru_RU.po b/Translations/ru_RU.po index 93328e51e..e153563a7 100644 --- a/Translations/ru_RU.po +++ b/Translations/ru_RU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-26 13:54\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Файл существует, перезаписать?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Неправильное имя файла!" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Выполняется экспорт..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Обесцвечивание" msgid "Outline" msgstr "Обводка" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Отбросить тень" + +msgid "Offset X:" +msgstr "Смещение по X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "Смещение по Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "Цвет тени:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "Размер перехода:" + +msgid "Center:" +msgstr "Центр:" + +msgid "Radius:" +msgstr "Радиус:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Настройка цвета" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Delete" msgstr "Удалить" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Найдены автоматически сохранённые проекты (проект) из аварийно завершённой сессии.\n" diff --git a/Translations/si_LK.po b/Translations/si_LK.po index 9cb4abbe5..5701dd0c3 100644 --- a/Translations/si_LK.po +++ b/Translations/si_LK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si_LK\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "හරි" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/sr_SP.po b/Translations/sr_SP.po index 387bb4f4b..94f48875d 100644 --- a/Translations/sr_SP.po +++ b/Translations/sr_SP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/sv_SE.po b/Translations/sv_SE.po index 626e0ee08..d20b5baad 100644 --- a/Translations/sv_SE.po +++ b/Translations/sv_SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "Okej" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "Stäng" msgid "Delete" msgstr "Radera" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/tr_TR.po b/Translations/tr_TR.po index af490a996..cd7536266 100644 --- a/Translations/tr_TR.po +++ b/Translations/tr_TR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 16:20\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "Onayla" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Dosya Zaten Var, Üzerine Yazılsın mı?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Dosya yolu ve dosya adı geçerli değil!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Dışa aktarma işlemi devam ediyor..." @@ -606,12 +612,54 @@ msgstr "Solgunlaştır" msgid "Outline" msgstr "Anahat" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla" msgid "Gradient" msgstr "Gradyan" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "R/D/T değerlerini Ayarla" @@ -1826,6 +1874,9 @@ msgstr "Kapat" msgid "Delete" msgstr "Sil" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/uk_UA.po b/Translations/uk_UA.po index de9b64fc2..b255bc450 100644 --- a/Translations/uk_UA.po +++ b/Translations/uk_UA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 23:51\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "Файл існує, перезаписати?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "Файл \"%s\" вже існує. Перезаписати?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "Шлях до каталогу або ім'я файлу недійсні!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "Виконується експорт..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "Знебарвлення" msgid "Outline" msgstr "Контур" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "Змінити Відтінки/Насиченість/Яскравість" msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "Налаштування HSV" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "Закрити" msgid "Delete" msgstr "Видалити" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "Знайдено автоматично записаний проєкт/проєкти з аварійно закінченої сесії.\n" diff --git a/Translations/vi_VN.po b/Translations/vi_VN.po index 97d792876..ded26474b 100644 --- a/Translations/vi_VN.po +++ b/Translations/vi_VN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -336,7 +336,13 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" -msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" msgstr "" msgid "Exporting in progress..." @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Gradient" msgstr "" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "" @@ -1806,6 +1854,9 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "" diff --git a/Translations/zh_CN.po b/Translations/zh_CN.po index a30d9180b..5ba9321dc 100644 --- a/Translations/zh_CN.po +++ b/Translations/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 03:02\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-19 01:32\n" msgid "OK" msgstr "确定" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "文件已存在,覆盖吗?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "文件 %s 已经存在。覆盖吗?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "目录路径或文件名无效!" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "目录路径无效!" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "文件名称无效。" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "目录路径和文件名无效!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "正在导出..." @@ -607,12 +613,54 @@ msgstr "去饱和" msgid "Outline" msgstr "轮廓" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "阴影" + +msgid "Offset X:" +msgstr "偏移 X:" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "偏移 Y:" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "阴影颜色:" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "调整色相/饱和度/值" msgid "Gradient" msgstr "渐变" +msgid "Linear" +msgstr "线性" + +msgid "Radial" +msgstr "径向" + +msgid "Linear Step" +msgstr "线性步骤" + +msgid "Radial Step" +msgstr "径向步骤" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "线性抖动" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "径向抖动" + +msgid "Transition size:" +msgstr "过渡大小:" + +msgid "Center:" +msgstr "中心:" + +msgid "Radius:" +msgstr "半径:" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "抖动模式:" + msgid "Adjust HSV" msgstr "调整 HSV" @@ -1866,6 +1914,9 @@ msgstr "关闭" msgid "Delete" msgstr "删除" +msgid "Discard All" +msgstr "放弃全部" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr "从崩溃的会话中找到了自动保存的项目。\n" diff --git a/Translations/zh_TW.po b/Translations/zh_TW.po index 4c0a88b40..1ae1f63e1 100644 --- a/Translations/zh_TW.po +++ b/Translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 23:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 18:59\n" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -336,8 +336,14 @@ msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "檔案 %s 已經存在,要覆寫嗎?" -msgid "Directory path or file name is not valid!" -msgstr "檔案位址或檔案名稱無效" +msgid "Directory path is not valid!" +msgstr "" + +msgid "File name is not valid!" +msgstr "" + +msgid "Directory path and file name are not valid!" +msgstr "" msgid "Exporting in progress..." msgstr "匯出中…" @@ -605,12 +611,54 @@ msgstr "去飽和" msgid "Outline" msgstr "描邊" +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +msgid "Offset X:" +msgstr "" + +msgid "Offset Y:" +msgstr "" + +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "調整色相、飽和度、亮度" msgid "Gradient" msgstr "顏色漸變" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Radial" +msgstr "" + +msgid "Linear Step" +msgstr "" + +msgid "Radial Step" +msgstr "" + +msgid "Linear Dithering" +msgstr "" + +msgid "Radial Dithering" +msgstr "" + +msgid "Transition size:" +msgstr "" + +msgid "Center:" +msgstr "" + +msgid "Radius:" +msgstr "" + +msgid "Dithering pattern:" +msgstr "" + msgid "Adjust HSV" msgstr "調整HSV" @@ -1825,6 +1873,9 @@ msgstr "關閉" msgid "Delete" msgstr "刪除" +msgid "Discard All" +msgstr "" + msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n" "Do you want to recover the data?" msgstr ""