1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-19 09:39:48 +00:00

New translations translations.pot (Polish)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2024-01-10 03:51:51 +02:00
parent 4a40cfcf31
commit eb9bcf2798

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 00:47\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:51\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -102,8 +102,8 @@ msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, fo
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n" "This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled.\n" "or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled.\n"
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ostateczne połączone obrazy są również przechowywane w pliku pxo dla każdej klatki.\n" msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ostateczne połączone obrazy są również przechowywane w pliku pxo dla każdej klatki.\n"
" Dzięki temu plik pxo jest większy i jest przydatny w przypadku importowania za pomocą oprogramowania innych firm\n" " Sprawia to iż plik pxo jest większy i jest przydatny w przypadku importowania za pomocą oprogramowania innych firm\n"
" lub eksport CLI. Ładowanie plików pxo w Pixeloramie nie wymaga włączenia tej opcji.\n" " lub eksportu CLI. Obsługa plików pxo w Pixeloramie nie wymaga włączenia tej opcji.\n"
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importuj" msgstr "Importuj"
@ -213,10 +213,10 @@ msgid "Initial angle:"
msgstr "Kąt początkowy:" msgstr "Kąt początkowy:"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść" msgstr "Usuń zaznaczenie"
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Odwróć" msgstr "Odwróć zaznaczenie"
msgid "Grayscale View" msgid "Grayscale View"
msgstr "Czarno-biały widok" msgstr "Czarno-biały widok"