mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00
New Crowdin updates (#629)
* New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Korean)
This commit is contained in:
parent
f7a6ed0289
commit
d34538be46
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 00:44\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 18:32\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Tile Mode"
|
|||
msgstr "Felt-tilstand"
|
||||
|
||||
msgid "Window Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vindue Opacitet"
|
||||
|
||||
msgid "Panel Layout"
|
||||
msgstr "Sidelayout"
|
||||
|
@ -525,10 +525,10 @@ msgid "Only affect selection"
|
|||
msgstr "Påvirk kun det markerede"
|
||||
|
||||
msgid "Selected cels"
|
||||
msgstr "Markerede cels"
|
||||
msgstr "Markerede celler"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr "Nuværende cel"
|
||||
msgstr "Nuværende celle"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr "Nuværende ramme"
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Issue Tracker"
|
|||
msgstr "Problem-Tracker"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbn Logmappe"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Ændringslog"
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Translators"
|
|||
msgstr "Oversættere"
|
||||
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licenser"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Engelsk"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Polish"
|
|||
msgstr "Polsk"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugisisk"
|
||||
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||||
msgstr "Brasiliansk-Portugisisk"
|
||||
|
@ -1074,34 +1074,34 @@ msgid "Transparency"
|
|||
msgstr "Transparens"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tern-størrelse:"
|
||||
|
||||
msgid "Size of the transparent checker background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Størrelse af den gennemsigtige tern-baggrund"
|
||||
|
||||
msgid "Checker color 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tern-farve 1:"
|
||||
|
||||
msgid "First color of the transparent checker background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Første farve på den gennemsigtige tern-baggrund"
|
||||
|
||||
msgid "Checker color 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tern-farve 2:"
|
||||
|
||||
msgid "Second color of the transparent checker background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anden farve på den gennemsigtige tern-baggrund"
|
||||
|
||||
msgid "Follow Canvas Movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den gennemsigtige tern-baggrund følger lærredets bevægelser"
|
||||
|
||||
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den gennemsigtige tern-baggrund følger lærredets zoom-niveau"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Filled circle brush"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brugerdefineret pensel"
|
||||
|
||||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Penselstørrelse:"
|
||||
|
@ -1179,10 +1179,10 @@ msgid "Fill area:"
|
|||
msgstr "Udfyld område:"
|
||||
|
||||
msgid "Same color area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Område med samme farve"
|
||||
|
||||
msgid "Same color pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixels med samme farve"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with:"
|
||||
msgstr "Udfyld med:"
|
||||
|
@ -1194,13 +1194,13 @@ msgid "Pattern"
|
|||
msgstr "Mønster"
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskydning"
|
||||
|
||||
msgid "Simple Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpel Skygge"
|
||||
|
||||
msgid "Hue Shifting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farvetoneskiftning"
|
||||
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "Lysne"
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Lighten/Darken amount"
|
|||
msgstr "Lysne/Mørkne mængde"
|
||||
|
||||
msgid "Pick for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg for:"
|
||||
|
||||
msgid "Left Color"
|
||||
msgstr "Venstre Farve"
|
||||
|
@ -1345,10 +1345,10 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blå-Rød Tilstand"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis tidligere rammer:"
|
||||
|
||||
msgid "Show future frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1363,13 +1363,13 @@ msgid "If you want a layer to ignore onion skinning simply add the \"_io\" suffi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj en ny ramme"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clone Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klon Ramme"
|
||||
|
||||
msgid "Move Left"
|
||||
msgstr "Flyt til Venstre"
|
||||
|
@ -1381,10 +1381,10 @@ msgid "Add Frame Tag"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link Cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forbind Celler"
|
||||
|
||||
msgid "Unlink Cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adskil Celler"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér/deaktivér celleforbinding\n\n"
|
||||
"Forbundne celler bliver delt på flere rammer"
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 03:20\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 14:06\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
@ -187,10 +187,10 @@ msgid "Auto"
|
|||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
msgid "Widescreen"
|
||||
msgstr "와이드스크린"
|
||||
msgstr "와이드 스크린"
|
||||
|
||||
msgid "Tallscreen"
|
||||
msgstr "톨스크린"
|
||||
msgstr "톨 스크린"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror View"
|
||||
msgstr "미러뷰"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue