mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-19 01:29:49 +00:00
New Crowdin translations (#176)
This commit is contained in:
parent
f7571c0628
commit
cd6d401a11
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 15:03\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:53\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Speichern..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Speichern als..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importieren..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importiere PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportiere"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportiere..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Exportieren als..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Exportiere PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "Exportiere Sprite"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Datei existiert schon, überschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Kann Datei nicht laden '%s'. Error code: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Größe verändern"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Exportiere aktuellen Frame"
|
||||
|
||||
|
@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "Exportiere alle Frames als Spritesheet (einzelne Datei)"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Spalten"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Reihen"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Pfad:"
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "Lettisch"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Entwicklerteam"
|
||||
|
||||
|
@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "Ebenen"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Erstelle eine neue Ebene"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Erstelle eine neue Ebene"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Entferne aktuelle Ebene"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Bewege aktuelle Ebene nach oben"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Bewege aktuelle Ebene nach unten"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Kopiere aktuelle Ebene"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Führe Ebene mit der darunter zusammen"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Deckkraft"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Ändere die Sichtbarkeit der Ebene"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Paletten"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Füge eine neue Palette hinzu"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Bearbeite ausgewählte Palette"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Wähle Palette"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Αποθήκευση..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ως..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή ως..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Εξαγωγή εικόνας"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Το άρχειο υπάρχει, να γίνει αντικατάσταση;"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Η διαδρομή του φακέλου ή το όνομα αρχείο δεν είναι έγκυρα!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αρχείου '%s'.\n"
|
||||
"Κωδικός σφάλματος: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr "Φύλλο καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Κίνηση"
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr "Καρέ:"
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Περιήγηση"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr "Ακύρωση Εξαγωγής"
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση!"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Επιλογή του τρέχοντα φακέλου"
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα Φακέλου"
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr "Όλα τα καρέ ως ξεχωριστά αρχεία"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή αυτού του καρέ"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Εξαγωγή καρέ ως φύλλο καρέ"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Στήλες"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Στήλες:"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Σειρές"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr "Σειρές:"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Διαδρομή:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Λετονικά"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Ισπανικά"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Εσπεράντο"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης"
|
||||
|
||||
|
@ -609,40 +666,51 @@ msgstr "Στρώσεις"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας στρώσης"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας στρώσης προς τα πάνω"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας στρώσης προς τα κάτω"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Κλωνοποίηση της τρέχουσας στρώσης"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Συγχώνευση της τρέχουσας στρώσης με την από κάτω"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Αδιαφάνεια:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας της στρώσης"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα της στρώσης"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση σύνδεσης κελιών\n\n"
|
||||
"Τα συνδεδεμένα κελιά μοιράζονται ανάμεσα σε πολλά καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Παλέτα"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Παλέτες"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Νέα παλέτα"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία παλέτας"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Επιλογή παλέτας"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:43\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -148,13 +157,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Export current frame"
|
||||
|
||||
|
@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "Export all frames as a spritesheet (single file)"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +395,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -608,26 +665,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Create a new layer"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgstr "Remove current layer"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgstr "Move up the current layer"
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgstr "Move down the current layer"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgstr "Clone current layer"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgstr "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -635,14 +702,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgstr "Add a new palette"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgstr "Edit currently selected palette"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgstr "Choose a palette"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 07:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:43\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Konservi..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Konservi kiel..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Enporti PNGn..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Elporti"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Elporti PNGn..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Elporti spriton"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Dosiero ekzistas, ĉu rekonservi?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Ne povas ŝarĝi dosieron '%s'.\n"
|
||||
"Kodo de eraro: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Reskali:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolumnoj"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Vicoj"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Vojo:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Latva"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Hispana"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Teamo de ellaboro"
|
||||
|
||||
|
@ -585,25 +642,35 @@ msgstr "Tavoloj"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opakeco:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
|
@ -612,13 +679,13 @@ msgstr "Paletro"
|
|||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Paletroj"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Guardar..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importar PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportar..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Exportar como..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Exportar PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "Exportar Sprite"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Archivo existente, ¿Sobrescribir?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Redimensionar:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -167,9 +215,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Filas"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Ruta:"
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +395,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Equipo de desarrollo"
|
||||
|
||||
|
@ -584,25 +641,35 @@ msgstr "Capas"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Crear nueva capa"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Crear nueva capa"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Eliminar capa actual"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Clonar capa actual"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacidad:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
|
@ -611,13 +678,13 @@ msgstr "Paleta"
|
|||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Paletas"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 19:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Enregistrer..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importer une image PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter une image"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Exporter une image PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Exporter le sprite"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Le fichier existe déjà, voulez-vous le remplacer ?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le fichier '%s'.\n"
|
||||
"Code d'erreur: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Redimensionner:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Exporter cette frame"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Exporter toutes les frames en une seule spritesheet"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Chemin :"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Letton"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Équipe de développement"
|
||||
|
||||
|
@ -609,40 +666,50 @@ msgstr "Calques"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Créer un calque"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Créer un calque"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Supprimer le calque"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Déplacer le calque vers le haut"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Déplacer le calque vers le cas"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Cloner le calque"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Fusionner le calque vers le bas"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacité:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer le calque"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Palettes"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle palette"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Modifier la palette sélectionnée"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Choisir une palette"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 00:17\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:53\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Salva..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Salva come..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importa..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importa PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Esporta..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Esporta come..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Esporta PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Esporta lo Sprite"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Il file esiste già, vuoi sovrascrivere?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Il file \"%s\" è già esistente. Sovrascrivere?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Il percorso o il nome della cartella non sono validi!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file '%s'.\n"
|
||||
"Codice di errore: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Anteprima:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr "Fotogrammi:"
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Esplora"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Ridimensiona:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr "Annulla esportazione"
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr "Avviso!"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr "Apri una cartella"
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr "Tutti i fotogrammi come file multipli"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Esporta il frame corrente"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Esporta tutti i frame come uno spritesheet (singolo file)"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonne"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Colonne:"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Righe"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr "Righe:"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Percorso:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Lettone"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Team di sviluppo"
|
||||
|
||||
|
@ -609,26 +666,36 @@ msgstr "Livelli"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo livello"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo livello"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Rimuovi il livello corrente"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Sposta in su il livello corrente"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Sposta in giù il livello corrente"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Clona il livello corrente"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Unisci il livello corrente con quello sottostante"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacità:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
|
@ -636,13 +703,13 @@ msgstr "Palette"
|
|||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova palette"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Modifica la palette selezionata"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Scegli una palette"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:43\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -148,13 +157,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -167,9 +215,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +395,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -584,25 +641,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
|
@ -611,13 +678,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Saglabāt..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Saglabāt kā..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importēt..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importēt PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportēt"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Eksportēt..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Eksportēt kā..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Eksportēt PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Eksportēt animāciju"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Nevar ielādēd failu '%s'.\n"
|
||||
"Kļūdas kods: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Mainīt izmēru:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Eksportēt aktuālo kadru"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Eksportēt visus kadrus (vienā failā)"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolonna"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Rinda"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Ceļš:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spāņu"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Izstrādes komanda"
|
||||
|
||||
|
@ -608,26 +665,36 @@ msgstr "Slāņi"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Izveidot jaunu slāni"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Izveidot jaunu slāni"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Noņemt aktuālo slāni"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz augšu"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz leju"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Klonēt aktuālo slāni"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Apvienot aktuālo slāni ar apakšējo slāni"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Necaurspīdīgums:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgstr "SLāņa redzamības slēdzis"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Slāņa redzamības slēdzis"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palete"
|
||||
|
@ -635,13 +702,13 @@ msgstr "Palete"
|
|||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Paletes"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Pievienot jaunu paleti"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Rediģēt iezīmēto paleti"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Izvēlētis paleti"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Zapisz..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Zapisz jako..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importuj..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importuj PNG…"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportuj"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Eksportuj..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Eksportuj jako..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Eksportuj PNG…"
|
||||
|
||||
|
@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "Eksportuj Sprite"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -167,9 +215,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Ścieżka:"
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +395,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "Warstwy"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Stwórz nową warstwę"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Stwórz nową warstwę"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Usuń obecną warstwę"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Przesuń obecną warstwę do góry"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Przesuń obecną warstwę w dół"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Duplikuj obecną warstwę"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Połącz obecną warstwę z warstwą powyżej"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Ukrywanie warstwy"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Salvar..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Salvar como..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importar PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportar..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Exportar como..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Exportar PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Exportar Sprite"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Arquivo Já Existe, Substituir?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Impossível carregar o arquivo '%s'.\n"
|
||||
"Código de erro: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Redimensionar:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Exportar quadro atual"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Exportar todos os quadros como uma folha de sprites (arquivo único)"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colunas"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Caminho:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Letão"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanhol"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Time de Desenvolvimento"
|
||||
|
||||
|
@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "Camadas"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Criar nova camada"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Criar nova camada"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Remover camada atual"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Mover para a cima a camada atual"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Mover para baixo a camada atual"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Clonar camada atual"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Combinar camada atual com a de baixo"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacidade:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Mudar visibilidade da camada"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Paletas"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova paleta"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Editar paleta selecionada"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Escolher uma paleta"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 18:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:53\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Сохранить..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Импортировать..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Импорт PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Экспортировать..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Экспортировать как..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Экспорт PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Экспортировать спрайт"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "Файл существует, перезаписать?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить файл '%s'.\n"
|
||||
"Код ошибки: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Предпросмотр:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr "Кадр:"
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Изменить размер:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr "Отменить экспорт"
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr "Выбрать текущую папку"
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr "Открыть папку"
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr "Все кадры как несколько файлов"
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "Экспортировать текущий кадр"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Экспорт всех кадров в виде спрайт-листо
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Столбцы"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Столбцы:"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr "Строки:"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Путь:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Латышский"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Команда разработчиков"
|
||||
|
||||
|
@ -609,40 +666,50 @@ msgstr "Слои"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "Создать новый слой"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "Создать новый слой"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "Удалить текущий слой"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "Поднять текущий слой выше"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "Опустить текущий слой ниже"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "Клонировать текущий слой"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "Объединить слой ниже с текущим"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Непрозрачность:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "Переключить видимость слоя"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Палитра"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Палитры"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "Добавить новую палитру"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "Редактировать выбранную палитру"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "Выберите палитру"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 13:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "保存..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "另存为..."
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "导入..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "导入 PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "导出..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "导出 PNG..."
|
||||
|
||||
|
@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "导出 Sprite"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "文件已存在,覆盖吗?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "无法加载文件 '%s'。\n"
|
||||
"错误代码: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "调整大小:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "导出当前帧"
|
||||
|
||||
|
@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "导出所有帧为一个 spritesheet(单个文件)"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "列"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "行"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "路径:"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "拉美语"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "开发团队"
|
||||
|
||||
|
@ -609,40 +666,50 @@ msgstr "图层"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "创建一个新的图层"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "创建一个新的图层"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "移除当前图层"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "向上移动当前图层"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "向下移动当前图层"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "克隆当前图层"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "当前图层与下面图层合并"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "不透明度:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "切换图层可见性"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "调色板"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "调色板"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "添加一个新的调色板"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "编辑当前所选调色板"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "选择一个调色板"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 12:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "儲存"
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "儲存為"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "匯入PNG檔"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "輸出PNG檔"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "輸出PNG檔"
|
||||
|
||||
|
@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "輸出圖片"
|
|||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr "有同名檔案,要覆蓋掉嗎"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "無法加載 '%s'. Error code: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "調整尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL"
|
||||
msgstr "個別輸出"
|
||||
|
||||
|
@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "垂直spritesheet"
|
|||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "行"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "列"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "路徑:"
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "拉脫維亞文"
|
|||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙文"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "開發團隊"
|
||||
|
||||
|
@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "圖層"
|
|||
msgid "LAYERNEW_HT"
|
||||
msgstr "新增圖層"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERREMOVE_HT"
|
||||
msgid "Create a new layer"
|
||||
msgstr "新增圖層"
|
||||
|
||||
msgid "Remove current layer"
|
||||
msgstr "刪除此圖層"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERUP_HT"
|
||||
msgid "Move up the current layer"
|
||||
msgstr "上移此圖層"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERDOWN_HT"
|
||||
msgid "Move down the current layer"
|
||||
msgstr "下移此圖層"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERCLONE_HT"
|
||||
msgid "Clone current layer"
|
||||
msgstr "複製此圖層"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERMERGE_HT"
|
||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||
msgstr "合併此圖層與下面的圖層"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "能見度:"
|
||||
|
||||
msgid "LAYERVISIBILITY_HT"
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr "開關圖層可視"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "色盤"
|
||||
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "色盤"
|
||||
|
||||
msgid "NEWPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Add a new palette"
|
||||
msgstr "色盤"
|
||||
|
||||
msgid "EDITPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Edit currently selected palette"
|
||||
msgstr "新增色盤"
|
||||
|
||||
msgid "CHOOSEPALETTE_HT"
|
||||
msgid "Choose a palette"
|
||||
msgstr "選擇色盤"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Draw"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue