From cd6d401a1107b376a6fd95c297553c05a24dbb08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manolis Papadeas <35376950+OverloadedOrama@users.noreply.github.com> Date: Thu, 26 Mar 2020 03:17:08 +0200 Subject: [PATCH] New Crowdin translations (#176) --- Translations/de_DE.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/el_GR.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/en_US.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- Translations/eo_UY.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/es_ES.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/fr_FR.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/it_IT.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++----- Translations/ja_JP.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/lv_LV.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++----- Translations/pl_PL.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/pt_BR.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/ru_RU.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++----- Translations/zh_CN.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- Translations/zh_TW.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++---- 14 files changed, 1091 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/Translations/de_DE.po b/Translations/de_DE.po index 675890428..c567a34d2 100644 --- a/Translations/de_DE.po +++ b/Translations/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 15:03\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:53\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Speichern..." msgid "Save as..." msgstr "Speichern als..." +msgid "Import..." +msgstr "Importieren..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Importiere PNG..." msgid "Export" msgstr "Exportiere" +msgid "Export..." +msgstr "Exportiere..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Exportieren als..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Exportiere PNG..." @@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "Exportiere Sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Datei existiert schon, überschreiben?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Kann Datei nicht laden '%s'. Error code: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "Größe verändern" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Exportiere aktuellen Frame" @@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "Exportiere alle Frames als Spritesheet (einzelne Datei)" msgid "Columns" msgstr "Spalten" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "Reihen" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "Lettisch" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + msgid "Development Team" msgstr "Entwicklerteam" @@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "Ebenen" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Erstelle eine neue Ebene" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Erstelle eine neue Ebene" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Entferne aktuelle Ebene" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Bewege aktuelle Ebene nach oben" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Bewege aktuelle Ebene nach unten" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Kopiere aktuelle Ebene" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Führe Ebene mit der darunter zusammen" msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "Ändere die Sichtbarkeit der Ebene" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" + msgid "Palette" msgstr "Palette" msgid "Palettes" msgstr "Paletten" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "Füge eine neue Palette hinzu" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "Bearbeite ausgewählte Palette" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "Wähle Palette" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/el_GR.po b/Translations/el_GR.po index 04283aec6..b1c9bfef6 100644 --- a/Translations/el_GR.po +++ b/Translations/el_GR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:59\n" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Αποθήκευση..." msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." +msgid "Import..." +msgstr "Εισαγωγή..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Εισαγωγή PNG..." msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Εξαγωγή ως..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Εξαγωγή PNG..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Εξαγωγή εικόνας" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Το άρχειο υπάρχει, να γίνει αντικατάσταση;" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "Η διαδρομή του φακέλου ή το όνομα αρχείο δεν είναι έγκυρα!" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αρχείου '%s'.\n" "Κωδικός σφάλματος: %s" +msgid "Frame" +msgstr "Καρέ" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "Φύλλο καρέ" + +msgid "Animation" +msgstr "Κίνηση" + +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση:" + +msgid "Frame:" +msgstr "Καρέ:" + +msgid "Browse" +msgstr "Περιήγηση" + msgid "Resize:" msgstr "Αλλαγή μεγέθους:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "Ακύρωση Εξαγωγής" + +msgid "Alert!" +msgstr "Προειδοποίηση!" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Επιλογή του τρέχοντα φακέλου" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "Άνοιγμα Φακέλου" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "Όλα τα καρέ ως ξεχωριστά αρχεία" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Εξαγωγή αυτού του καρέ" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Εξαγωγή καρέ ως φύλλο καρέ" msgid "Columns" msgstr "Στήλες" +msgid "Columns:" +msgstr "Στήλες:" + msgid "Rows" msgstr "Σειρές" +msgid "Rows:" +msgstr "Σειρές:" + msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Λετονικά" msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" +msgid "Esperanto" +msgstr "Εσπεράντο" + msgid "Development Team" msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης" @@ -609,40 +666,51 @@ msgstr "Στρώσεις" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας στρώσης" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας στρώσης προς τα πάνω" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας στρώσης προς τα κάτω" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Κλωνοποίηση της τρέχουσας στρώσης" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Συγχώνευση της τρέχουσας στρώσης με την από κάτω" msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας της στρώσης" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα της στρώσης" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση σύνδεσης κελιών\n\n" +"Τα συνδεδεμένα κελιά μοιράζονται ανάμεσα σε πολλά καρέ" + msgid "Palette" msgstr "Παλέτα" msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "Νέα παλέτα" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "Επεξεργασία παλέτας" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "Επιλογή παλέτας" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/en_US.po b/Translations/en_US.po index fe04d01f0..52a6be376 100644 --- a/Translations/en_US.po +++ b/Translations/en_US.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:43\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" +msgid "Import..." +msgstr "" + msgid "Import PNG..." msgstr "" msgid "Export" msgstr "" +msgid "Export..." +msgstr "" + +msgid "Export as..." +msgstr "" + msgid "Export PNG..." msgstr "" @@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Export current frame" @@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "Export all frames as a spritesheet (single file)" msgid "Columns" msgstr "" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "" @@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "" @@ -608,26 +665,36 @@ msgstr "" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Create a new layer" -msgid "LAYERREMOVE_HT" -msgstr "Remove current layer" +msgid "Create a new layer" +msgstr "" -msgid "LAYERUP_HT" -msgstr "Move up the current layer" +msgid "Remove current layer" +msgstr "" -msgid "LAYERDOWN_HT" -msgstr "Move down the current layer" +msgid "Move up the current layer" +msgstr "" -msgid "LAYERCLONE_HT" -msgstr "Clone current layer" +msgid "Move down the current layer" +msgstr "" -msgid "LAYERMERGE_HT" -msgstr "Merge current layer with the one below" +msgid "Clone current layer" +msgstr "" + +msgid "Merge current layer with the one below" +msgstr "" msgid "Opacity:" msgstr "" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" -msgstr "Toggle layer's visibility" +msgid "Toggle layer's visibility" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" msgid "Palette" msgstr "" @@ -635,14 +702,14 @@ msgstr "" msgid "Palettes" msgstr "" -msgid "NEWPALETTE_HT" -msgstr "Add a new palette" +msgid "Add a new palette" +msgstr "" -msgid "EDITPALETTE_HT" -msgstr "Edit currently selected palette" +msgid "Edit currently selected palette" +msgstr "" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" -msgstr "Choose a palette" +msgid "Choose a palette" +msgstr "" msgid "Undo: Draw" msgstr "" diff --git a/Translations/eo_UY.po b/Translations/eo_UY.po index 65850c08e..3b70511f0 100644 --- a/Translations/eo_UY.po +++ b/Translations/eo_UY.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 07:53\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:43\n" msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Konservi..." msgid "Save as..." msgstr "Konservi kiel..." +msgid "Import..." +msgstr "" + msgid "Import PNG..." msgstr "Enporti PNGn..." msgid "Export" msgstr "Elporti" +msgid "Export..." +msgstr "" + +msgid "Export as..." +msgstr "" + msgid "Export PNG..." msgstr "Elporti PNGn..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Elporti spriton" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Dosiero ekzistas, ĉu rekonservi?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Ne povas ŝarĝi dosieron '%s'.\n" "Kodo de eraro: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "Reskali:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "Vicoj" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "Vojo:" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Latva" msgid "Spanish" msgstr "Hispana" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "Teamo de ellaboro" @@ -585,25 +642,35 @@ msgstr "Tavoloj" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" msgstr "" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Remove current layer" msgstr "" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Clone current layer" +msgstr "" + +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "" msgid "Opacity:" msgstr "Opakeco:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" msgstr "" msgid "Palette" @@ -612,13 +679,13 @@ msgstr "Paletro" msgid "Palettes" msgstr "Paletroj" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/es_ES.po b/Translations/es_ES.po index c4a2ec2ec..2ee378419 100644 --- a/Translations/es_ES.po +++ b/Translations/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:53\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Guardar..." msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." +msgid "Import..." +msgstr "Importar..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Importar PNG..." msgid "Export" msgstr "Exportar" +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Exportar como..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Exportar PNG..." @@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "Exportar Sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Archivo existente, ¿Sobrescribir?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "Redimensionar:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "" @@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "Columnas" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "Filas" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "Ruta:" @@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Español" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "Equipo de desarrollo" @@ -584,25 +641,35 @@ msgstr "Capas" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Crear nueva capa" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Crear nueva capa" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Eliminar capa actual" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Clonar capa actual" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "" msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" msgstr "" msgid "Palette" @@ -611,13 +678,13 @@ msgstr "Paleta" msgid "Palettes" msgstr "Paletas" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/fr_FR.po b/Translations/fr_FR.po index 89e76e61c..941b97af3 100644 --- a/Translations/fr_FR.po +++ b/Translations/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 19:04\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Enregistrer..." msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." +msgid "Import..." +msgstr "" + msgid "Import PNG..." msgstr "Importer une image PNG..." msgid "Export" msgstr "Exporter une image" +msgid "Export..." +msgstr "" + +msgid "Export as..." +msgstr "" + msgid "Export PNG..." msgstr "Exporter une image PNG..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Exporter le sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Le fichier existe déjà, voulez-vous le remplacer ?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Impossible de charger le fichier '%s'.\n" "Code d'erreur: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "Redimensionner:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Exporter cette frame" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Exporter toutes les frames en une seule spritesheet" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "Lignes" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Letton" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "Équipe de développement" @@ -609,40 +666,50 @@ msgstr "Calques" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Créer un calque" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Créer un calque" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Supprimer le calque" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Déplacer le calque vers le haut" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Déplacer le calque vers le cas" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Cloner le calque" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Fusionner le calque vers le bas" msgid "Opacity:" msgstr "Opacité:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "Afficher/Masquer le calque" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" + msgid "Palette" msgstr "Palette" msgid "Palettes" msgstr "Palettes" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "Ajouter une nouvelle palette" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "Modifier la palette sélectionnée" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "Choisir une palette" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/it_IT.po b/Translations/it_IT.po index d4b2dc951..acdc3dd62 100644 --- a/Translations/it_IT.po +++ b/Translations/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 00:17\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:53\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Salva..." msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." +msgid "Import..." +msgstr "Importa..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Importa PNG..." msgid "Export" msgstr "Esporta" +msgid "Export..." +msgstr "Esporta..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Esporta come..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Esporta PNG..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Esporta lo Sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Il file esiste già, vuoi sovrascrivere?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "Il file \"%s\" è già esistente. Sovrascrivere?" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "Il percorso o il nome della cartella non sono validi!" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Impossibile caricare il file '%s'.\n" "Codice di errore: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "Anteprima:" + +msgid "Frame:" +msgstr "Fotogrammi:" + +msgid "Browse" +msgstr "Esplora" + msgid "Resize:" msgstr "Ridimensiona:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "Annulla esportazione" + +msgid "Alert!" +msgstr "Avviso!" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Seleziona la cartella corrente" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "Apri una cartella" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "Tutti i fotogrammi come file multipli" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Esporta il frame corrente" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Esporta tutti i frame come uno spritesheet (singolo file)" msgid "Columns" msgstr "Colonne" +msgid "Columns:" +msgstr "Colonne:" + msgid "Rows" msgstr "Righe" +msgid "Rows:" +msgstr "Righe:" + msgid "Path:" msgstr "Percorso:" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Lettone" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + msgid "Development Team" msgstr "Team di sviluppo" @@ -609,26 +666,36 @@ msgstr "Livelli" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Crea un nuovo livello" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Crea un nuovo livello" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Rimuovi il livello corrente" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Sposta in su il livello corrente" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Sposta in giù il livello corrente" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Clona il livello corrente" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Unisci il livello corrente con quello sottostante" msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" -msgstr "Attiva" +msgid "Toggle layer's visibility" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" msgid "Palette" msgstr "Palette" @@ -636,13 +703,13 @@ msgstr "Palette" msgid "Palettes" msgstr "Palette" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "Aggiungi una nuova palette" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "Modifica la palette selezionata" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "Scegli una palette" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/ja_JP.po b/Translations/ja_JP.po index eafe32193..ae96a490f 100644 --- a/Translations/ja_JP.po +++ b/Translations/ja_JP.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:54\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:43\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" +msgid "Import..." +msgstr "" + msgid "Import PNG..." msgstr "" msgid "Export" msgstr "" +msgid "Export..." +msgstr "" + +msgid "Export as..." +msgstr "" + msgid "Export PNG..." msgstr "" @@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "" @@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "" @@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "" @@ -584,25 +641,35 @@ msgstr "" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" msgstr "" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Remove current layer" msgstr "" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Clone current layer" +msgstr "" + +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "" msgid "Opacity:" msgstr "" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" msgstr "" msgid "Palette" @@ -611,13 +678,13 @@ msgstr "" msgid "Palettes" msgstr "" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/lv_LV.po b/Translations/lv_LV.po index aae7e82ac..e55b3395c 100644 --- a/Translations/lv_LV.po +++ b/Translations/lv_LV.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n" msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Saglabāt..." msgid "Save as..." msgstr "Saglabāt kā..." +msgid "Import..." +msgstr "Importēt..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Importēt PNG..." msgid "Export" msgstr "Eksportēt" +msgid "Export..." +msgstr "Eksportēt..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Eksportēt kā..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Eksportēt PNG..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Eksportēt animāciju" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Nevar ielādēd failu '%s'.\n" "Kļūdas kods: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "Mainīt izmēru:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Eksportēt aktuālo kadru" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Eksportēt visus kadrus (vienā failā)" msgid "Columns" msgstr "Kolonna" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "Rinda" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "Ceļš:" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spāņu" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "Izstrādes komanda" @@ -608,26 +665,36 @@ msgstr "Slāņi" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Izveidot jaunu slāni" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Izveidot jaunu slāni" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Noņemt aktuālo slāni" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz augšu" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz leju" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Klonēt aktuālo slāni" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Apvienot aktuālo slāni ar apakšējo slāni" msgid "Opacity:" msgstr "Necaurspīdīgums:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" -msgstr "SLāņa redzamības slēdzis" +msgid "Toggle layer's visibility" +msgstr "Slāņa redzamības slēdzis" + +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" msgid "Palette" msgstr "Palete" @@ -635,13 +702,13 @@ msgstr "Palete" msgid "Palettes" msgstr "Paletes" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "Pievienot jaunu paleti" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "Rediģēt iezīmēto paleti" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "Izvēlētis paleti" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/pl_PL.po b/Translations/pl_PL.po index ed758985c..7a55bfb62 100644 --- a/Translations/pl_PL.po +++ b/Translations/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 23:08\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Zapisz..." msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." +msgid "Import..." +msgstr "Importuj..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Importuj PNG…" msgid "Export" msgstr "Eksportuj" +msgid "Export..." +msgstr "Eksportuj..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Eksportuj jako..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Eksportuj PNG…" @@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "Eksportuj Sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "" @@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" @@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "" @@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "Warstwy" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Stwórz nową warstwę" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Stwórz nową warstwę" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Usuń obecną warstwę" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Przesuń obecną warstwę do góry" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Przesuń obecną warstwę w dół" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Duplikuj obecną warstwę" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Połącz obecną warstwę z warstwą powyżej" msgid "Opacity:" msgstr "" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "Ukrywanie warstwy" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" + msgid "Palette" msgstr "" msgid "Palettes" msgstr "" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/pt_BR.po b/Translations/pt_BR.po index a6c1f7a7d..8670996d8 100644 --- a/Translations/pt_BR.po +++ b/Translations/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:42\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Salvar..." msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." +msgid "Import..." +msgstr "Importar..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Importar PNG..." msgid "Export" msgstr "Exportar" +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Exportar como..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Exportar PNG..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Exportar Sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Arquivo Já Existe, Substituir?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Impossível carregar o arquivo '%s'.\n" "Código de erro: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "Redimensionar:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Exportar quadro atual" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Exportar todos os quadros como uma folha de sprites (arquivo único)" msgid "Columns" msgstr "Colunas" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "Linhas" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "Caminho:" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Letão" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "Time de Desenvolvimento" @@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "Camadas" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Criar nova camada" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Criar nova camada" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Remover camada atual" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Mover para a cima a camada atual" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Mover para baixo a camada atual" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Clonar camada atual" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "Combinar camada atual com a de baixo" msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "Mudar visibilidade da camada" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" + msgid "Palette" msgstr "Paleta" msgid "Palettes" msgstr "Paletas" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "Adicionar uma nova paleta" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "Editar paleta selecionada" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "Escolher uma paleta" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/ru_RU.po b/Translations/ru_RU.po index da3b547d4..e92e8f672 100644 --- a/Translations/ru_RU.po +++ b/Translations/ru_RU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 18:26\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:53\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "Сохранить..." msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." +msgid "Import..." +msgstr "Импортировать..." + msgid "Import PNG..." msgstr "Импорт PNG..." msgid "Export" msgstr "Экспорт" +msgid "Export..." +msgstr "Экспортировать..." + +msgid "Export as..." +msgstr "Экспортировать как..." + msgid "Export PNG..." msgstr "Экспорт PNG..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "Экспортировать спрайт" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Файл существует, перезаписать?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "Не удалось загрузить файл '%s'.\n" "Код ошибки: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "Предпросмотр:" + +msgid "Frame:" +msgstr "Кадр:" + +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + msgid "Resize:" msgstr "Изменить размер:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "Отменить экспорт" + +msgid "Alert!" +msgstr "Внимание!" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Выбрать текущую папку" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "Открыть папку" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "Все кадры как несколько файлов" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "Экспортировать текущий кадр" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "Экспорт всех кадров в виде спрайт-листо msgid "Columns" msgstr "Столбцы" +msgid "Columns:" +msgstr "Столбцы:" + msgid "Rows" msgstr "Строки" +msgid "Rows:" +msgstr "Строки:" + msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "Латышский" msgid "Spanish" msgstr "Испанский" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + msgid "Development Team" msgstr "Команда разработчиков" @@ -609,40 +666,50 @@ msgstr "Слои" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "Создать новый слой" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Создать новый слой" + +msgid "Remove current layer" msgstr "Удалить текущий слой" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "Поднять текущий слой выше" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "Опустить текущий слой ниже" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "Клонировать текущий слой" -msgid "LAYERMERGE_HT" -msgstr "Объединить слой ниже с текущим " +msgid "Merge current layer with the one below" +msgstr "Объединить слой ниже с текущим" msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "Переключить видимость слоя" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" + msgid "Palette" msgstr "Палитра" msgid "Palettes" msgstr "Палитры" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "Добавить новую палитру" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "Редактировать выбранную палитру" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "Выберите палитру" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/zh_CN.po b/Translations/zh_CN.po index fd87c1790..d9c9fd4b8 100644 --- a/Translations/zh_CN.po +++ b/Translations/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 13:10\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 00:59\n" msgid "OK" msgstr "确定" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "保存..." msgid "Save as..." msgstr "另存为..." +msgid "Import..." +msgstr "导入..." + msgid "Import PNG..." msgstr "导入 PNG..." msgid "Export" msgstr "导出" +msgid "Export..." +msgstr "导出..." + +msgid "Export as..." +msgstr "" + msgid "Export PNG..." msgstr "导出 PNG..." @@ -148,14 +157,53 @@ msgstr "导出 Sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "文件已存在,覆盖吗?" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "无法加载文件 '%s'。\n" "错误代码: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "调整大小:" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "导出当前帧" @@ -168,9 +216,15 @@ msgstr "导出所有帧为一个 spritesheet(单个文件)" msgid "Columns" msgstr "列" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "行" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "路径:" @@ -342,6 +396,9 @@ msgstr "拉美语" msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "开发团队" @@ -609,40 +666,50 @@ msgstr "图层" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "创建一个新的图层" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "创建一个新的图层" + +msgid "Remove current layer" msgstr "移除当前图层" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "向上移动当前图层" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "向下移动当前图层" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "克隆当前图层" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "当前图层与下面图层合并" msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "切换图层可见性" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" + msgid "Palette" msgstr "调色板" msgid "Palettes" msgstr "调色板" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "添加一个新的调色板" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "编辑当前所选调色板" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "选择一个调色板" msgid "Undo: Draw" diff --git a/Translations/zh_TW.po b/Translations/zh_TW.po index d1bbcb8db..885ffbe39 100644 --- a/Translations/zh_TW.po +++ b/Translations/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 12:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 01:13\n" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -64,12 +64,21 @@ msgstr "儲存" msgid "Save as..." msgstr "儲存為" +msgid "Import..." +msgstr "" + msgid "Import PNG..." msgstr "匯入PNG檔" msgid "Export" msgstr "輸出PNG檔" +msgid "Export..." +msgstr "" + +msgid "Export as..." +msgstr "" + msgid "Export PNG..." msgstr "輸出PNG檔" @@ -148,13 +157,52 @@ msgstr "輸出圖片" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "有同名檔案,要覆蓋掉嗎" +msgid "File %s already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "Directory path or file name is not valid!" +msgstr "" + msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "無法加載 '%s'. Error code: %s" +msgid "Frame" +msgstr "" + +msgid "Spritesheet" +msgstr "" + +msgid "Animation" +msgstr "" + +msgid "Preview:" +msgstr "" + +msgid "Frame:" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + msgid "Resize:" msgstr "調整尺寸" +msgid "Cancel Export" +msgstr "" + +msgid "Alert!" +msgstr "" + +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +msgid "All frames as multiple files" +msgstr "" + msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" msgstr "個別輸出" @@ -167,9 +215,15 @@ msgstr "垂直spritesheet" msgid "Columns" msgstr "行" +msgid "Columns:" +msgstr "" + msgid "Rows" msgstr "列" +msgid "Rows:" +msgstr "" + msgid "Path:" msgstr "路徑:" @@ -341,6 +395,9 @@ msgstr "拉脫維亞文" msgid "Spanish" msgstr "西班牙文" +msgid "Esperanto" +msgstr "" + msgid "Development Team" msgstr "開發團隊" @@ -608,40 +665,50 @@ msgstr "圖層" msgid "LAYERNEW_HT" msgstr "新增圖層" -msgid "LAYERREMOVE_HT" +msgid "Create a new layer" +msgstr "新增圖層" + +msgid "Remove current layer" msgstr "刪除此圖層" -msgid "LAYERUP_HT" +msgid "Move up the current layer" msgstr "上移此圖層" -msgid "LAYERDOWN_HT" +msgid "Move down the current layer" msgstr "下移此圖層" -msgid "LAYERCLONE_HT" +msgid "Clone current layer" msgstr "複製此圖層" -msgid "LAYERMERGE_HT" +msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "合併此圖層與下面的圖層" msgid "Opacity:" msgstr "能見度:" -msgid "LAYERVISIBILITY_HT" +msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "開關圖層可視" +msgid "Lock/unlock layer" +msgstr "" + +msgid "Enable/disable cel linking\n\n" +"Linked cels are being shared across multiple frames" +msgstr "" + msgid "Palette" msgstr "色盤" msgid "Palettes" msgstr "色盤" -msgid "NEWPALETTE_HT" +msgid "Add a new palette" msgstr "色盤" -msgid "EDITPALETTE_HT" +msgid "Edit currently selected palette" msgstr "新增色盤" -msgid "CHOOSEPALETTE_HT" +msgid "Choose a palette" msgstr "選擇色盤" msgid "Undo: Draw"