1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00

New Crowdin updates (#397)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Korean)
This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-12-12 06:29:42 -08:00 committed by GitHub
parent 359f0d473c
commit 534ebaed02
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
34 changed files with 655 additions and 511 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "حسنا" msgstr "حسنا"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "فريق التطوير" msgstr "فريق التطوير"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'acord" msgstr "D'acord"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Equip desenvolupador" msgstr "Equip desenvolupador"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Maďarština"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština" msgstr "Rumunština"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Vývojářský tým" msgstr "Vývojářský tým"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 08:09\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 17:26\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Ungarisch"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch" msgstr "Rumänisch"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Entwicklerteam" msgstr "Entwicklerteam"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 17:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:21\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Ουγγρικά"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά" msgstr "Ρουμανικά"
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης" msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n" "Language: eo_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Teamo de ellaboro" msgstr "Teamo de ellaboro"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Húngaro"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumano" msgstr "Rumano"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Equipo de desarrollo" msgstr "Equipo de desarrollo"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Hongrois"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Roumain" msgstr "Roumain"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Équipe de développement" msgstr "Équipe de développement"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ठीक है" msgstr "ठीक है"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Import as:"
msgstr "Importálás másként:" msgstr "Importálás másként:"
msgid "Recent projects" msgid "Recent projects"
msgstr "" msgstr "Utoljára megnyitott projektek"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Új lap" msgstr "Új lap"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "System Language"
msgstr "Rendszer nyelv" msgstr "Rendszer nyelv"
msgid "Display Scale" msgid "Display Scale"
msgstr "" msgstr "Skála megjelenítése"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Sötét" msgstr "Sötét"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Magyar"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Román" msgstr "Román"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Fejlesztő csapat" msgstr "Fejlesztő csapat"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oke" msgstr "Oke"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Bahasa Hungaria"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Bahasa Romania" msgstr "Bahasa Romania"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Tim Developer" msgstr "Tim Developer"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 01:33\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 17:26\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Ungherese"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno" msgstr "Rumeno"
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Team di sviluppo" msgstr "Team di sviluppo"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 04:31\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 12:53\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "예" msgstr "예"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "헝가리어"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어" msgstr "루마니아어"
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "개발팀" msgstr "개발팀"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n" "Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Labi" msgstr "Labi"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Izstrādes komanda" msgstr "Izstrādes komanda"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Ungarsk"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk" msgstr "Rumensk"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Utviklingsteam" msgstr "Utviklingsteam"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:34\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Węgierski"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński" msgstr "Rumuński"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Zespół developerski" msgstr "Zespół developerski"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:57\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Húngaro"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Romeno" msgstr "Romeno"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Time de Desenvolvimento" msgstr "Time de Desenvolvimento"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 17:46\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 16:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Maghiară"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Română" msgstr "Română"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Echipa de dezvoltare" msgstr "Echipa de dezvoltare"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 19:13\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Венгерский"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Румынский" msgstr "Румынский"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "Команда разработчиков" msgstr "Команда разработчиков"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 13:24\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Onayla" msgstr "Onayla"
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Tile Mode"
msgstr "Karo Modu" msgstr "Karo Modu"
msgid "Mirror View" msgid "Mirror View"
msgstr "" msgstr "Yansima"
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
msgstr "Kılavuz çizgilerini göster" msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Import as:"
msgstr "İçe farklı aktar:" msgstr "İçe farklı aktar:"
msgid "Recent projects" msgid "Recent projects"
msgstr "" msgstr "Son Projeleriniz"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Yeni sekme" msgstr "Yeni sekme"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Dil" msgstr "Dil"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "Arayüz"
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Temalar" msgstr "Temalar"
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "None"
msgstr "Hiç biri" msgstr "Hiç biri"
msgid "Affect Brush's Alpha" msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr "" msgstr "Fırçanın geçirgenliğini etkile"
msgid "Color:" msgid "Color:"
msgstr "Renk:" msgstr "Renk:"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistem Dili" msgstr "Sistem Dili"
msgid "Display Scale" msgid "Display Scale"
msgstr "" msgstr "Görüntü Ölçeği"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Koyu" msgstr "Koyu"
@ -435,13 +435,13 @@ msgid "Light"
msgstr "Açık" msgstr "Açık"
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "" msgstr "Mor"
msgid "Only affect selection" msgid "Only affect selection"
msgstr "" msgstr "Sadece seçilene uygula"
msgid "Current cel" msgid "Current cel"
msgstr "" msgstr "Aktif kare"
msgid "Current frame" msgid "Current frame"
msgstr "Geçerli kare" msgstr "Geçerli kare"
@ -456,31 +456,31 @@ msgid "Invert Colors"
msgstr "Renkleri Tersle" msgstr "Renkleri Tersle"
msgid "Modify Red Channel" msgid "Modify Red Channel"
msgstr "" msgstr "Kırmızı kanalı değiştir"
msgid "Modify Green Channel" msgid "Modify Green Channel"
msgstr "" msgstr "Yeşil kanalı değiştir"
msgid "Modify Blue Channel" msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "" msgstr "Mavi kanalı değiştir"
msgid "Modify Alpha Channel" msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "" msgstr "Geçirgenlik Kanalını etkile"
msgid "Desaturation" msgid "Desaturation"
msgstr "" msgstr "Solgunlaştır"
msgid "Outline" msgid "Outline"
msgstr "Anahat" msgstr "Anahat"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "" msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "" msgstr "Gradyan"
msgid "Adjust HSV" msgid "Adjust HSV"
msgstr "" msgstr "R/D/T değerlerini Ayarla"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Tür:" msgstr "Tür:"
@ -489,13 +489,13 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Açı:" msgstr "Açı:"
msgid "Hue:" msgid "Hue:"
msgstr "" msgstr "Renk:"
msgid "Saturation:" msgid "Saturation:"
msgstr "" msgstr "Doygunluk:"
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "" msgstr "Ton:"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Uygula" msgstr "Uygula"
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Diagonal"
msgstr "Köşegen" msgstr "Köşegen"
msgid "Place inside image" msgid "Place inside image"
msgstr "" msgstr "İç Resim Yerleştir"
msgid "Thickness:" msgid "Thickness:"
msgstr "Kalınlık:" msgstr "Kalınlık:"
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr "Orama Interactive Tarafından Geliştirilmiştir" msgstr "Orama Interactive Tarafından Geliştirilmiştir"
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors" msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
msgstr "" msgstr "Bütün hakları 2019-2020 Orama interaktif ve destekçileri tarafından saklı bulunmaktadır"
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors" msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
msgstr "©2019-2020 Orama Interactive ve destekçileri tarafından" msgstr "©2019-2020 Orama Interactive ve destekçileri tarafından"
@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi" msgstr "İnternet sitesi"
msgid "GitHub Repo" msgid "GitHub Repo"
msgstr "" msgstr "GitHub Repo"
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Bağış" msgstr "Bağış"
@ -639,6 +639,9 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca" msgstr "Macarca"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
@ -651,16 +654,16 @@ msgid "UI Designer"
msgstr "KA Tasarımcısı" msgstr "KA Tasarımcısı"
msgid "GitHub Contributors" msgid "GitHub Contributors"
msgstr "" msgstr "GitHub destekçileri"
msgid "Art by: %s" msgid "Art by: %s"
msgstr "" msgstr "Sanatçı:%s"
msgid "untitled" msgid "untitled"
msgstr "" msgstr "başlıksız"
msgid "imported" msgid "imported"
msgstr "" msgstr "içe aktarılan"
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "kopya" msgstr "kopya"
@ -687,24 +690,31 @@ msgid "Exit without saving"
msgstr "Kaydetmeden çık" msgstr "Kaydetmeden çık"
msgid "Utility Tools" msgid "Utility Tools"
msgstr "" msgstr "Yardımcı araçlar"
msgid "Rectangular Selection\n\n" msgid "Rectangular Selection\n\n"
"%s for left mouse button\n" "%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n" "%s for right mouse button\n\n"
"Press %s to move the content" "Press %s to move the content"
msgstr "" msgstr "Karesel Seçim\n\n"
"%s için farenin sol tuşu\n"
"%s için farenin sağ tuşu\n\n"
"Taşımak için %s'a basın"
msgid "Zoom\n\n" msgid "Zoom\n\n"
"%s for left mouse button\n" "%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button" "%s for right mouse button"
msgstr "" msgstr "%s için sol tıkla\n"
"%s için sağ tıkla"
msgid "Color Picker\n" msgid "Color Picker\n"
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n" "Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
"%s for left mouse button\n" "%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button" "%s for right mouse button"
msgstr "" msgstr "Damlalık\n\n"
"Sprite pikselinden bir renk seç\n\n"
"%s için sol tıkla\n"
"%s için sağ tıkla"
msgid "Draw Tools" msgid "Draw Tools"
msgstr "Çizim Aletleri" msgstr "Çizim Aletleri"
@ -713,7 +723,10 @@ msgid "Pencil\n\n"
"%s for left mouse button\n" "%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n" "%s for right mouse button\n\n"
"Hold %s to make a line" "Hold %s to make a line"
msgstr "" msgstr "Kalem\n\n"
"%s için sol tıkla\n"
"%s için sağ tıkla\n\n"
"Çizgi çizmek için %s basılı tut"
msgid "Eraser\n\n" msgid "Eraser\n\n"
"%s for left mouse button\n" "%s for left mouse button\n"
@ -789,16 +802,16 @@ msgid "Guides color:"
msgstr "Kılavuzların rengi:" msgstr "Kılavuzların rengi:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas" msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "" msgstr "Tuvalde gösterilen yardımcı çizgilerin rengi"
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Kılavuz çizgisi" msgstr "Kılavuz çizgisi"
msgid "Grid type:" msgid "Grid type:"
msgstr "" msgstr "Izgara tipi:"
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both" msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
msgstr "" msgstr "Izgara modunu seç izometrik, dikdörtgensel veya ikisi birden"
msgid "Rectangular" msgid "Rectangular"
msgstr "Dikdörtgen" msgstr "Dikdörtgen"
@ -813,61 +826,61 @@ msgid "Grid width:"
msgstr "Kılavuz çizgi genişliği:" msgstr "Kılavuz çizgi genişliği:"
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid" msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid"
msgstr "" msgstr "Izgaradaki dikey çizgilerinin arasındaki boşlukları belirler"
msgid "Grid height:" msgid "Grid height:"
msgstr "" msgstr "Izgara yüksekliği:"
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid" msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
msgstr "" msgstr "Izgaradaki ufuk çizgilerinin arasındaki boşlukları belirler"
msgid "Isometric cell size:" msgid "Isometric cell size:"
msgstr "" msgstr "Izometrik hücre boyutu:"
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid" msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
msgstr "" msgstr "İzometrik ızgaradaki hücrelerin boyutunu belirler"
msgid "Grid color:" msgid "Grid color:"
msgstr "" msgstr "Izgara rengi:"
msgid "A color of the grid" msgid "A color of the grid"
msgstr "" msgstr "Izgaranın rengi"
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "" msgstr "Şeffaflık"
msgid "Checker size:" msgid "Checker size:"
msgstr "" msgstr "Dama deseni boyutu:"
msgid "Size of the transparent checker background" msgid "Size of the transparent checker background"
msgstr "" msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama desenleri boyutu"
msgid "Checker color 1:" msgid "Checker color 1:"
msgstr "" msgstr "Dama deseni rengi 1:"
msgid "First color of the transparent checker background" msgid "First color of the transparent checker background"
msgstr "" msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama deseninin 1. rengi"
msgid "Checker color 2:" msgid "Checker color 2:"
msgstr "" msgstr "Dama deseni rengi 2:"
msgid "Second color of the transparent checker background" msgid "Second color of the transparent checker background"
msgstr "" msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama deseninin 2. rengi"
msgid "Follow Canvas Movement" msgid "Follow Canvas Movement"
msgstr "" msgstr "Tuvaldeki Hareketi Takip Et"
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas" msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
msgstr "" msgstr "Geçirgen dama deseni tuval hareketlerini takip eder"
msgid "Follow Canvas Zoom Level" msgid "Follow Canvas Zoom Level"
msgstr "" msgstr "Tuval ölçek seviyesini takip et"
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas" msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
msgstr "" msgstr "Geçirgen dama deseni tuval ölçek seviyesini takip eder"
msgid "Only custom preset can be modified" msgid "Only custom preset can be modified"
msgstr "" msgstr "Sadece özel yapılmış seçenekler değiştirilebilir"
msgid "Brush:" msgid "Brush:"
msgstr "Fırça:" msgstr "Fırça:"
@ -876,13 +889,13 @@ msgid "Select a brush"
msgstr "Bir fırça seç" msgstr "Bir fırça seç"
msgid "Pixel brush" msgid "Pixel brush"
msgstr "" msgstr "Piksel fırçası"
msgid "Circle brush" msgid "Circle brush"
msgstr "" msgstr "Dairesel fırça"
msgid "Filled circle brush" msgid "Filled circle brush"
msgstr "" msgstr "Dolgulu çember fırça"
msgid "Custom brush" msgid "Custom brush"
msgstr "Özel fırça" msgstr "Özel fırça"
@ -891,34 +904,34 @@ msgid "Brush size:"
msgstr "Fırça boyutu:" msgstr "Fırça boyutu:"
msgid "Overwrite Color" msgid "Overwrite Color"
msgstr "" msgstr "Rengin üzerine yaz"
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque" msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
msgstr "" msgstr "Renkleri karıştırmak yerine rengin üzerine yazar. Bu seçenek sadece tamamiyle opak olmayan renkler için geçerlidir"
msgid "Pixel Perfect" msgid "Pixel Perfect"
msgstr "" msgstr "Mükemmel Piksel"
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
msgstr "" msgstr "Çizgileri kenarlardaki fazla pikselleri silerek yumuşatır"
msgid "Brush color from" msgid "Brush color from"
msgstr "" msgstr "Fırça rengini buradan"
msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color" msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
msgstr "" msgstr "0: Rengi fırçadan alır, 100: şu an seçili olan renk"
msgid "Fill area:" msgid "Fill area:"
msgstr "" msgstr "Alanı Doldur:"
msgid "Same color area" msgid "Same color area"
msgstr "" msgstr "Aynı renk alan"
msgid "Same color pixels" msgid "Same color pixels"
msgstr "" msgstr "Aynı renk pikseller"
msgid "Fill with:" msgid "Fill with:"
msgstr "" msgstr "Bununla Doldur:"
msgid "Selected Color" msgid "Selected Color"
msgstr "Seçilen renk" msgstr "Seçilen renk"
@ -927,19 +940,19 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Şablon" msgstr "Şablon"
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr "Uzaklık"
msgid "Simple Shading" msgid "Simple Shading"
msgstr "" msgstr "Basit Gölgeleme"
msgid "Hue Shifting" msgid "Hue Shifting"
msgstr "" msgstr "Ton Kayması"
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
msgstr "" msgstr "Aydınlat"
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "" msgstr "Koyulaştır"
msgid "Amount:" msgid "Amount:"
msgstr "Miktar:" msgstr "Miktar:"
@ -948,16 +961,16 @@ msgid "Lighten/Darken amount"
msgstr "Açıklık/Karanlık miktarı" msgstr "Açıklık/Karanlık miktarı"
msgid "Pick for:" msgid "Pick for:"
msgstr "" msgstr "İçin Seç:"
msgid "Left Color" msgid "Left Color"
msgstr "" msgstr "Sol Renk"
msgid "Right Color" msgid "Right Color"
msgstr "Sağ Renk" msgstr "Sağ Renk"
msgid "Mode:" msgid "Mode:"
msgstr "" msgstr "Mod:"
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır" msgstr "Yakınlaştır"
@ -969,10 +982,10 @@ msgid "Options:"
msgstr "Ayarlar:" msgstr "Ayarlar:"
msgid "Fit to frame" msgid "Fit to frame"
msgstr "" msgstr "Çerçeveye Sığdır"
msgid "100% Zoom" msgid "100% Zoom"
msgstr "" msgstr "100% Ölçek"
msgid "Mirroring" msgid "Mirroring"
msgstr "Yansıtma" msgstr "Yansıtma"
@ -981,10 +994,10 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay" msgstr "Yatay"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing" msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "" msgstr "Çizim için yatay aynamalamayı aktif et"
msgid "Enable vertical mirrored drawing" msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "" msgstr "Çizim için dikey aynamalamayı aktif et"
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Dikey" msgstr "Dikey"
@ -1002,11 +1015,13 @@ msgstr "Önceki kareye geç (%s)"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n" msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
"(%s)" "(%s)"
msgstr "" msgstr "Animasyonu tersten oynat (son kareden ilk kareye)\n"
"(%s)"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n" msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n"
"(%s)" "(%s)"
msgstr "" msgstr "Animasyonu oynat(ilk kareden son kareye)\n"
"(%s)"
msgid "Go to the next frame\n" msgid "Go to the next frame\n"
"(%s)" "(%s)"
@ -1017,14 +1032,15 @@ msgid "Jump to the last frame\n"
msgstr "Son kareye geç (%s)" msgstr "Son kareye geç (%s)"
msgid "Onion Skinning settings" msgid "Onion Skinning settings"
msgstr "" msgstr "Onion Skinning özellikleri"
msgid "Enable/disable Onion Skinning" msgid "Enable/disable Onion Skinning"
msgstr "" msgstr "Onion Skinning aktif/pasif et"
msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n" msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
"The more FPS, the faster the animation plays." "The more FPS, the faster the animation plays."
msgstr "" msgstr "Animasyon gösterimi saniyede kaç kare olmalı?\n"
"Kare sayısı yükseldikçe, animasyon daha hızlı oynar."
msgid "No loop" msgid "No loop"
msgstr "Döngü kapalı" msgstr "Döngü kapalı"
@ -1033,50 +1049,51 @@ msgid "Cycle loop"
msgstr "Döngüyü açık" msgstr "Döngüyü açık"
msgid "Ping-pong loop" msgid "Ping-pong loop"
msgstr "" msgstr "Pinpon döngüsü"
msgid "Onion Skinning:" msgid "Onion Skinning:"
msgstr "" msgstr "Onion Skinning:"
msgid "Past Frames" msgid "Past Frames"
msgstr "Önceki Kareler" msgstr "Önceki Kareler"
msgid "Future Frames" msgid "Future Frames"
msgstr "" msgstr "Gelecek Kareler"
msgid "Manage frame tags" msgid "Manage frame tags"
msgstr "" msgstr "Kare etiketlerini yönet"
msgid "Frame Tag Properties" msgid "Frame Tag Properties"
msgstr "" msgstr "Kare etiketi özellikleri"
msgid "Add a new frame tag" msgid "Add a new frame tag"
msgstr "" msgstr "Yeni kare etiketi ekle"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr "İsim:"
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "Gönderen:"
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "" msgstr "Alıcı:"
msgid "Animation plays only on frames of the same tag" msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
msgstr "" msgstr "Animasyon sadece aynı etiketli karelerde oynatılır"
msgid "Tag %s (Frame %s)" msgid "Tag %s (Frame %s)"
msgstr "" msgstr "Etiket %s( Kare %s)"
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)" msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
msgstr "" msgstr "Etiket %s (Kareler %s-%s)"
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n" msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags." "If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
msgstr "" msgstr "Eğer seçili ise animasyon sadece aynı etikete sahip karelerde oynatılır.\n"
"Seçili değil ise animasyon bütün karelerde oynatılır."
msgid "Blue-Red Mode" msgid "Blue-Red Mode"
msgstr "" msgstr "Mavi-Kırmızı Modu"
msgid "Add a new frame" msgid "Add a new frame"
msgstr "Yeni bir kare ekle" msgstr "Yeni bir kare ekle"
@ -1088,25 +1105,25 @@ msgid "Clone Frame"
msgstr "Kareyi Klonla" msgstr "Kareyi Klonla"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr "Sola Taşı"
msgid "Move Right" msgid "Move Right"
msgstr "" msgstr "Sağa Taşı"
msgid "Add Frame Tag" msgid "Add Frame Tag"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Link Cel" msgid "Link Cel"
msgstr "" msgstr "Hücreye köprüle"
msgid "Unlink Cel" msgid "Unlink Cel"
msgstr "" msgstr "Hücre köprüsünü sil"
msgid "Frame Properties" msgid "Frame Properties"
msgstr "" msgstr "Kare Özellikleri"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr "Kare özellikleri"
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "Katman" msgstr "Katman"
@ -1130,26 +1147,27 @@ msgid "Clone current layer"
msgstr "Katmanı kopyala" msgstr "Katmanı kopyala"
msgid "Merge current layer with the one below" msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "" msgstr "Aktif katmanı alttaki katmanla birleştir"
msgid "Opacity:" msgid "Opacity:"
msgstr "Saydamlık:" msgstr "Saydamlık:"
msgid "Tile mode opacity:" msgid "Tile mode opacity:"
msgstr "" msgstr "Döşeme modu saydamlığı:"
msgid "Toggle layer's visibility" msgid "Toggle layer's visibility"
msgstr "" msgstr "Katmanların görünürlüğünü Aç/Kapat"
msgid "Lock/unlock layer" msgid "Lock/unlock layer"
msgstr "Katmanı kilitle/aç" msgstr "Katmanı kilitle/aç"
msgid "Frame: %s, Layer: %s" msgid "Frame: %s, Layer: %s"
msgstr "" msgstr "Kare: %s, Katman: %s"
msgid "Enable/disable cel linking\n\n" msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
"Linked cels are being shared across multiple frames" "Linked cels are being shared across multiple frames"
msgstr "" msgstr "Hücre köprülemesini Aç/Kapat\n\n"
"Köprülenmiş hücreler birçok kare tarafından paylaşılır"
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "Palet" msgstr "Palet"
@ -1167,91 +1185,91 @@ msgid "Choose a palette"
msgstr "Bir palet seç" msgstr "Bir palet seç"
msgid "Undo: Draw" msgid "Undo: Draw"
msgstr "" msgstr "Geri Al: Çizim"
msgid "Redo: Draw" msgid "Redo: Draw"
msgstr "İleri: Çizim" msgstr "İleri: Çizim"
msgid "Undo: Rectangle Select" msgid "Undo: Rectangle Select"
msgstr "" msgstr "Geri al: Dikdörtgen Seçim"
msgid "Redo: Rectangle Select" msgid "Redo: Rectangle Select"
msgstr "" msgstr "Yeniden Uygula: Dikdörtgen Seçim"
msgid "Undo: Scale" msgid "Undo: Scale"
msgstr "" msgstr "Geri al: Ölçülendirme"
msgid "Redo: Scale" msgid "Redo: Scale"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Ölçülendirme"
msgid "Undo: Add Layer" msgid "Undo: Add Layer"
msgstr "" msgstr "Geri al: Katman ekle"
msgid "Redo: Add Layer" msgid "Redo: Add Layer"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Katman Ekle"
msgid "Undo: Remove Layer" msgid "Undo: Remove Layer"
msgstr "" msgstr "Geri al: Katmanı Sil"
msgid "Redo: Remove Layer" msgid "Redo: Remove Layer"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Katmanı sil"
msgid "Undo: Merge Layer" msgid "Undo: Merge Layer"
msgstr "" msgstr "Geri al: Katmanları Birleştir"
msgid "Redo: Merge Layer" msgid "Redo: Merge Layer"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Katmanları Birleştir"
msgid "Undo: Change Layer Order" msgid "Undo: Change Layer Order"
msgstr "" msgstr "Geri al: Katman sırasını değiştir"
msgid "Redo: Change Layer Order" msgid "Redo: Change Layer Order"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Katman sırasını değiştir"
msgid "Undo: Add Frame" msgid "Undo: Add Frame"
msgstr "" msgstr "Geri al: Kare Ekle"
msgid "Redo: Add Frame" msgid "Redo: Add Frame"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Kare Ekle"
msgid "Undo: Remove Frame" msgid "Undo: Remove Frame"
msgstr "" msgstr "Geri al: Kareyi Sil"
msgid "Redo: Remove Frame" msgid "Redo: Remove Frame"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Kareyi sil"
msgid "Undo: Change Frame Order" msgid "Undo: Change Frame Order"
msgstr "" msgstr "Geri al: Kare sırasını değiştir"
msgid "Redo: Change Frame Order" msgid "Redo: Change Frame Order"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Kare sırasını değiştir"
msgid "Undo: Delete Custom Brush" msgid "Undo: Delete Custom Brush"
msgstr "" msgstr "Geri al: Özel Fırçayı sil"
msgid "Redo: Delete Custom Brush" msgid "Redo: Delete Custom Brush"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Özel Fırçayı sil"
msgid "Undo: Modify Frame Tag" msgid "Undo: Modify Frame Tag"
msgstr "" msgstr "Geri al: Kare etiketini değiştir"
msgid "Redo: Modify Frame Tag" msgid "Redo: Modify Frame Tag"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Kare etiketini değiştir"
msgid "Undo: Delete Frame Tag" msgid "Undo: Delete Frame Tag"
msgstr "" msgstr "Geri al: Kare etiketini sil"
msgid "Redo: Delete Frame Tag" msgid "Redo: Delete Frame Tag"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Kare etiketini sil"
msgid "Undo: Change frame duration" msgid "Undo: Change frame duration"
msgstr "" msgstr "Geri al: Kare zamanlamasını değiştir"
msgid "Redo: Change frame duration" msgid "Redo: Change frame duration"
msgstr "" msgstr "Yeniden uygula: Kare zamanlamasını değiştir"
msgid "Move Guide" msgid "Move Guide"
msgstr "" msgstr "Kılavuzu Taşı"
msgid "File saved" msgid "File saved"
msgstr "Dosya kaydedildi" msgstr "Dosya kaydedildi"
@ -1260,13 +1278,13 @@ msgid "File autosaved"
msgstr "Dosya kaydedildi" msgstr "Dosya kaydedildi"
msgid "File failed to open. Error code %s" msgid "File failed to open. Error code %s"
msgstr "" msgstr "Dosya açılamadı. Hata kodu %s"
msgid "File failed to save. Error code %s" msgid "File failed to save. Error code %s"
msgstr "" msgstr "Dosya kaydedilemedi. Hata kodu %s"
msgid "File exported" msgid "File exported"
msgstr "" msgstr "Dosya dışa aktarıldı"
msgid "New Empty Palette" msgid "New Empty Palette"
msgstr "Yeni Palet" msgstr "Yeni Palet"
@ -1275,7 +1293,7 @@ msgid "Import Palette"
msgstr "Palet Aktar" msgstr "Palet Aktar"
msgid "Create Palette From Current Sprite" msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "" msgstr "Renk paletini aktif spritedan oluştur"
msgid "Palette Name:" msgid "Palette Name:"
msgstr "Palet İsmi:" msgstr "Palet İsmi:"
@ -1284,13 +1302,13 @@ msgid "Color Name:"
msgstr "Renk İsmi:" msgstr "Renk İsmi:"
msgid "Use current left & right colors" msgid "Use current left & right colors"
msgstr "" msgstr "Seçili olan sol & sağ renkleri kullan"
msgid "Create a new empty palette?" msgid "Create a new empty palette?"
msgstr "Yeni palet oluşturulsun mu?" msgstr "Yeni palet oluşturulsun mu?"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Hata"
msgid "Error: Palette must have a valid name." msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır." msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
@ -1302,13 +1320,13 @@ msgid "Edit Palette"
msgstr "Paleti Düzenle" msgstr "Paleti Düzenle"
msgid "Create colors with alpha component" msgid "Create colors with alpha component"
msgstr "" msgstr "Renkleri geçirgenlik birimi ile oluştur"
msgid "Get colors only from selection" msgid "Get colors only from selection"
msgstr "" msgstr "Renkleri sadece seçimden al"
msgid "Get colors from" msgid "Get colors from"
msgstr "" msgstr "Renkleri şuradan al"
msgid "Patrons:" msgid "Patrons:"
msgstr "Patronlar:" msgstr "Patronlar:"
@ -1332,43 +1350,43 @@ msgid "Image Options"
msgstr "Resim Ayarları" msgstr "Resim Ayarları"
msgid "Default width:" msgid "Default width:"
msgstr "" msgstr "Varsayılan genişlik:"
msgid "A default width of a new image" msgid "A default width of a new image"
msgstr "" msgstr "Yeni resmin varsayılan genişliği"
msgid "Default height:" msgid "Default height:"
msgstr "" msgstr "Varsayılan Yükseklik:"
msgid "A default height of a new image" msgid "A default height of a new image"
msgstr "" msgstr "Yeni resmin varsayılan yüksekliği"
msgid "Default fill color:" msgid "Default fill color:"
msgstr "" msgstr "Varsayılan dolgu rengi:"
msgid "A default background color of a new image" msgid "A default background color of a new image"
msgstr "" msgstr "Yeni resmin varsayılan arkaplan rengi"
msgid "Lock aspect ratio:" msgid "Lock aspect ratio:"
msgstr "" msgstr "En boy oranlarını kilitle:"
msgid "Templates:" msgid "Templates:"
msgstr "Şablonlar:" msgstr "Şablonlar:"
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "" msgstr "Hazır Ayarlar"
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "" msgstr "Hazır Ayarlar:"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Varsayılan"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Özel"
msgid "Rectangular Selection" msgid "Rectangular Selection"
msgstr "" msgstr "Dikdörtgen Seçim"
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır" msgstr "Yakınlaştır"
@ -1386,10 +1404,10 @@ msgid "Bucket"
msgstr "Kova" msgstr "Kova"
msgid "Lighten/Darken" msgid "Lighten/Darken"
msgstr "" msgstr "ık/Koyu"
msgid "Switch Colors" msgid "Switch Colors"
msgstr "" msgstr "Rekleri Değiştir"
msgid "Set the shortcut" msgid "Set the shortcut"
msgstr "Kısayol seç" msgstr "Kısayol seç"
@ -1401,13 +1419,13 @@ msgid "Already assigned"
msgstr "Aynı tuş zaten atanıldı" msgstr "Aynı tuş zaten atanıldı"
msgid "Left Tool:" msgid "Left Tool:"
msgstr "" msgstr "Sol araç:"
msgid "A tool assigned to the left mouse button" msgid "A tool assigned to the left mouse button"
msgstr "Sol fareye bir araç atandı" msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
msgid "Right Tool:" msgid "Right Tool:"
msgstr "" msgstr "Sağ araç:"
msgid "A tool assigned to the right mouse button" msgid "A tool assigned to the right mouse button"
msgstr "Sol fareye bir araç atandı" msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
@ -1416,7 +1434,7 @@ msgid "Cannot find last project file."
msgstr "Son proje bulunamadı." msgstr "Son proje bulunamadı."
msgid "Cannot find project file." msgid "Cannot find project file."
msgstr "" msgstr "Proje dosyası bulunamadı."
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!" msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!" msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
@ -1437,16 +1455,16 @@ msgid "Enable autosave"
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir" msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
msgid "Autosave interval:" msgid "Autosave interval:"
msgstr "" msgstr "Otomatik kaydetme aralığı:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "dakika(lar)" msgstr "dakika(lar)"
msgid "Create new directory for each frame tag" msgid "Create new directory for each frame tag"
msgstr "" msgstr "Her kare etiketi için yeni bir klasör oluşturuluyor"
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag" msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag"
msgstr "" msgstr "Birçok dosya kaydediyor fakat her dosya etiketine karşılık gelen farklı bir klasör içerisinde"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
@ -1480,20 +1498,20 @@ msgid "and"
msgstr "ve" msgstr "ve"
msgid "Move the selected frame to the left." msgid "Move the selected frame to the left."
msgstr "" msgstr "Seçili kareyi sola taşı."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr "Seçili kareyi sağa taşı."
msgid "Frame duration" msgid "Frame duration"
msgstr "" msgstr "Kare beklemesi"
msgid "Tiled In Both Axis" msgid "Tiled In Both Axis"
msgstr "" msgstr "2 Yörüngedede Döşendi"
msgid "Tiled In X Axis" msgid "Tiled In X Axis"
msgstr "" msgstr "X yörüngesinde döşendi"
msgid "Tiled In Y Axis" msgid "Tiled In Y Axis"
msgstr "" msgstr "Y yörüngesinde döşendi"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 00:45\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 01:22\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "匈牙利语"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚文" msgstr "罗马尼亚文"
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "开发团队" msgstr "开发团队"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "確定" msgstr "確定"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "匈牙利文"
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文" msgstr "羅馬尼亞文"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team" msgid "Development Team"
msgstr "開發團隊" msgstr "開發團隊"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n" "Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:30\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,50 +21,50 @@ msgstr ""
#. SecInstall #. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72 #: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}" msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr "" msgstr "${APPNAME} をインストール"
#. SecStartmenu #. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73 #: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)" msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr "" msgstr "スタートメニューにショートカットを作成 (オプション)"
#. SecDesktop #. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74 #: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)" msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr "" msgstr "デスクトップにショートカットを作成 (オプション)"
#. un.SecUninstall #. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75 #: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}" msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr "" msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストール"
#. un.SecConfig #. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76 #: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)" msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr "" msgstr "設定ファイルを削除 (オプション)"
#. DESC_SecInstall #. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178 #: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}." msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr "" msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をインストールします。"
#. DESC_SecStartmenu #. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179 #: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}." msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr "" msgstr "${APPNAME} のスタートメニューショートカットを作成します。"
#. DESC_SecDesktop #. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180 #: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}." msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr "" msgstr "${APPNAME} のデスクトップショートカットを作成します。"
#. DESC_un.SecUninstall #. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181 #: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts." msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr "" msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストールし、すべてのショートカットを削除します。"
#. DESC_un.SecConfig #. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182 #: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}." msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr "" msgstr "${APPNAME} の設定ファイルを削除します。"