mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00
New Crowdin updates (#397)
* New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Korean)
This commit is contained in:
parent
359f0d473c
commit
534ebaed02
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Language: af_ZA\n"
|
"Language: af_ZA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "حسنا"
|
msgstr "حسنا"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "فريق التطوير"
|
msgstr "فريق التطوير"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
msgstr "D'acord"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Equip desenvolupador"
|
msgstr "Equip desenvolupador"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Maďarština"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumunština"
|
msgstr "Rumunština"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Vývojářský tým"
|
msgstr "Vývojářský tým"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 08:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 17:26\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Ungarisch"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänisch"
|
msgstr "Rumänisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr "Japanisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Entwicklerteam"
|
msgstr "Entwicklerteam"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 17:06\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:21\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Ουγγρικά"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Ρουμανικά"
|
msgstr "Ρουμανικά"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr "Ιαπωνικά"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης"
|
msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||||
"Language: eo_UY\n"
|
"Language: eo_UY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Bone"
|
msgstr "Bone"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Teamo de ellaboro"
|
msgstr "Teamo de ellaboro"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Húngaro"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumano"
|
msgstr "Rumano"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Equipo de desarrollo"
|
msgstr "Equipo de desarrollo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Hongrois"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Roumain"
|
msgstr "Roumain"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Équipe de développement"
|
msgstr "Équipe de développement"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "אישור"
|
msgstr "אישור"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"Language: hi_IN\n"
|
"Language: hi_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ठीक है"
|
msgstr "ठीक है"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Import as:"
|
||||||
msgstr "Importálás másként:"
|
msgstr "Importálás másként:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recent projects"
|
msgid "Recent projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utoljára megnyitott projektek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New tab"
|
msgid "New tab"
|
||||||
msgstr "Új lap"
|
msgstr "Új lap"
|
||||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "System Language"
|
||||||
msgstr "Rendszer nyelv"
|
msgstr "Rendszer nyelv"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display Scale"
|
msgid "Display Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skála megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "Sötét"
|
msgstr "Sötét"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Magyar"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Román"
|
msgstr "Román"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Fejlesztő csapat"
|
msgstr "Fejlesztő csapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"Language: id_ID\n"
|
"Language: id_ID\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oke"
|
msgstr "Oke"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Bahasa Hungaria"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Bahasa Romania"
|
msgstr "Bahasa Romania"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Tim Developer"
|
msgstr "Tim Developer"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 01:33\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 17:26\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Ungherese"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumeno"
|
msgstr "Rumeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr "Giapponese"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Team di sviluppo"
|
msgstr "Team di sviluppo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 04:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 12:53\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "예"
|
msgstr "예"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "헝가리어"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "루마니아어"
|
msgstr "루마니아어"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr "일본어"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "개발팀"
|
msgstr "개발팀"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
"Language: lv_LV\n"
|
"Language: lv_LV\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Labi"
|
msgstr "Labi"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Izstrādes komanda"
|
msgstr "Izstrādes komanda"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oké"
|
msgstr "Oké"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Language: no_NO\n"
|
"Language: no_NO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Ungarsk"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumensk"
|
msgstr "Rumensk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Utviklingsteam"
|
msgstr "Utviklingsteam"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:34\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Węgierski"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumuński"
|
msgstr "Rumuński"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Zespół developerski"
|
msgstr "Zespół developerski"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:57\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Húngaro"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Romeno"
|
msgstr "Romeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Time de Desenvolvimento"
|
msgstr "Time de Desenvolvimento"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 17:46\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 16:28\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Maghiară"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Română"
|
msgstr "Română"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr "Japoneză"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Echipa de dezvoltare"
|
msgstr "Echipa de dezvoltare"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 19:13\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Венгерский"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Румынский"
|
msgstr "Румынский"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "Команда разработчиков"
|
msgstr "Команда разработчиков"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"Language: sr_SP\n"
|
"Language: sr_SP\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 13:24\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Onayla"
|
msgstr "Onayla"
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Karo Modu"
|
msgstr "Karo Modu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror View"
|
msgid "Mirror View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yansima"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show Grid"
|
msgid "Show Grid"
|
||||||
msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
|
msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
|
||||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Import as:"
|
||||||
msgstr "İçe farklı aktar:"
|
msgstr "İçe farklı aktar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recent projects"
|
msgid "Recent projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Son Projeleriniz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New tab"
|
msgid "New tab"
|
||||||
msgstr "Yeni sekme"
|
msgstr "Yeni sekme"
|
||||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Dil"
|
msgstr "Dil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arayüz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes"
|
msgid "Themes"
|
||||||
msgstr "Temalar"
|
msgstr "Temalar"
|
||||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "None"
|
||||||
msgstr "Hiç biri"
|
msgstr "Hiç biri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Affect Brush's Alpha"
|
msgid "Affect Brush's Alpha"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fırçanın geçirgenliğini etkile"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color:"
|
msgid "Color:"
|
||||||
msgstr "Renk:"
|
msgstr "Renk:"
|
||||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "System Language"
|
||||||
msgstr "Sistem Dili"
|
msgstr "Sistem Dili"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display Scale"
|
msgid "Display Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Görüntü Ölçeği"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "Koyu"
|
msgstr "Koyu"
|
||||||
|
@ -435,13 +435,13 @@ msgid "Light"
|
||||||
msgstr "Açık"
|
msgstr "Açık"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sadece seçilene uygula"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current cel"
|
msgid "Current cel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktif kare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame"
|
msgid "Current frame"
|
||||||
msgstr "Geçerli kare"
|
msgstr "Geçerli kare"
|
||||||
|
@ -456,31 +456,31 @@ msgid "Invert Colors"
|
||||||
msgstr "Renkleri Tersle"
|
msgstr "Renkleri Tersle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify Red Channel"
|
msgid "Modify Red Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kırmızı kanalı değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify Green Channel"
|
msgid "Modify Green Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeşil kanalı değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mavi kanalı değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geçirgenlik Kanalını etkile"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Desaturation"
|
msgid "Desaturation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Solgunlaştır"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outline"
|
msgid "Outline"
|
||||||
msgstr "Anahat"
|
msgstr "Anahat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gradyan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust HSV"
|
msgid "Adjust HSV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "R/D/T değerlerini Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "Tür:"
|
msgstr "Tür:"
|
||||||
|
@ -489,13 +489,13 @@ msgid "Angle:"
|
||||||
msgstr "Açı:"
|
msgstr "Açı:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hue:"
|
msgid "Hue:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renk:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saturation:"
|
msgid "Saturation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Doygunluk:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value:"
|
msgid "Value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ton:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Uygula"
|
msgstr "Uygula"
|
||||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Diagonal"
|
||||||
msgstr "Köşegen"
|
msgstr "Köşegen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Place inside image"
|
msgid "Place inside image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İç Resim Yerleştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thickness:"
|
msgid "Thickness:"
|
||||||
msgstr "Kalınlık:"
|
msgstr "Kalınlık:"
|
||||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
||||||
msgstr "Orama Interactive Tarafından Geliştirilmiştir"
|
msgstr "Orama Interactive Tarafından Geliştirilmiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bütün hakları 2019-2020 Orama interaktif ve destekçileri tarafından saklı bulunmaktadır"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||||
msgstr "©2019-2020 Orama Interactive ve destekçileri tarafından"
|
msgstr "©2019-2020 Orama Interactive ve destekçileri tarafından"
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Website"
|
||||||
msgstr "İnternet sitesi"
|
msgstr "İnternet sitesi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GitHub Repo"
|
msgid "GitHub Repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GitHub Repo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Donate"
|
msgid "Donate"
|
||||||
msgstr "Bağış"
|
msgstr "Bağış"
|
||||||
|
@ -639,6 +639,9 @@ msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Macarca"
|
msgstr "Macarca"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
|
msgstr "Rumence"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
|
@ -651,16 +654,16 @@ msgid "UI Designer"
|
||||||
msgstr "KA Tasarımcısı"
|
msgstr "KA Tasarımcısı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GitHub Contributors"
|
msgid "GitHub Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GitHub destekçileri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Art by: %s"
|
msgid "Art by: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sanatçı:%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "untitled"
|
msgid "untitled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "başlıksız"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "imported"
|
msgid "imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "içe aktarılan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "copy"
|
msgid "copy"
|
||||||
msgstr "kopya"
|
msgstr "kopya"
|
||||||
|
@ -687,24 +690,31 @@ msgid "Exit without saving"
|
||||||
msgstr "Kaydetmeden çık"
|
msgstr "Kaydetmeden çık"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Utility Tools"
|
msgid "Utility Tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yardımcı araçlar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular Selection\n\n"
|
msgid "Rectangular Selection\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Press %s to move the content"
|
"Press %s to move the content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Karesel Seçim\n\n"
|
||||||
|
"%s için farenin sol tuşu\n"
|
||||||
|
"%s için farenin sağ tuşu\n\n"
|
||||||
|
"Taşımak için %s'a basın"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zoom\n\n"
|
msgid "Zoom\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s için sol tıkla\n"
|
||||||
|
"%s için sağ tıkla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color Picker\n"
|
msgid "Color Picker\n"
|
||||||
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
|
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Damlalık\n\n"
|
||||||
|
"Sprite pikselinden bir renk seç\n\n"
|
||||||
|
"%s için sol tıkla\n"
|
||||||
|
"%s için sağ tıkla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Draw Tools"
|
msgid "Draw Tools"
|
||||||
msgstr "Çizim Aletleri"
|
msgstr "Çizim Aletleri"
|
||||||
|
@ -713,7 +723,10 @@ msgid "Pencil\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to make a line"
|
"Hold %s to make a line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kalem\n\n"
|
||||||
|
"%s için sol tıkla\n"
|
||||||
|
"%s için sağ tıkla\n\n"
|
||||||
|
"Çizgi çizmek için %s basılı tut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Eraser\n\n"
|
msgid "Eraser\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
@ -789,16 +802,16 @@ msgid "Guides color:"
|
||||||
msgstr "Kılavuzların rengi:"
|
msgstr "Kılavuzların rengi:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuvalde gösterilen yardımcı çizgilerin rengi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Kılavuz çizgisi"
|
msgstr "Kılavuz çizgisi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grid type:"
|
msgid "Grid type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izgara tipi:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
|
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izgara modunu seç izometrik, dikdörtgensel veya ikisi birden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular"
|
msgid "Rectangular"
|
||||||
msgstr "Dikdörtgen"
|
msgstr "Dikdörtgen"
|
||||||
|
@ -813,61 +826,61 @@ msgid "Grid width:"
|
||||||
msgstr "Kılavuz çizgi genişliği:"
|
msgstr "Kılavuz çizgi genişliği:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid"
|
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izgaradaki dikey çizgilerinin arasındaki boşlukları belirler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grid height:"
|
msgid "Grid height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izgara yüksekliği:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
|
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izgaradaki ufuk çizgilerinin arasındaki boşlukları belirler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Isometric cell size:"
|
msgid "Isometric cell size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izometrik hücre boyutu:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
|
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İzometrik ızgaradaki hücrelerin boyutunu belirler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grid color:"
|
msgid "Grid color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izgara rengi:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A color of the grid"
|
msgid "A color of the grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izgaranın rengi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transparency"
|
msgid "Transparency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Şeffaflık"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checker size:"
|
msgid "Checker size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dama deseni boyutu:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size of the transparent checker background"
|
msgid "Size of the transparent checker background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama desenleri boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checker color 1:"
|
msgid "Checker color 1:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dama deseni rengi 1:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "First color of the transparent checker background"
|
msgid "First color of the transparent checker background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama deseninin 1. rengi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checker color 2:"
|
msgid "Checker color 2:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dama deseni rengi 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Second color of the transparent checker background"
|
msgid "Second color of the transparent checker background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama deseninin 2. rengi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Follow Canvas Movement"
|
msgid "Follow Canvas Movement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuvaldeki Hareketi Takip Et"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geçirgen dama deseni tuval hareketlerini takip eder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
|
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuval ölçek seviyesini takip et"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geçirgen dama deseni tuval ölçek seviyesini takip eder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sadece özel yapılmış seçenekler değiştirilebilir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush:"
|
msgid "Brush:"
|
||||||
msgstr "Fırça:"
|
msgstr "Fırça:"
|
||||||
|
@ -876,13 +889,13 @@ msgid "Select a brush"
|
||||||
msgstr "Bir fırça seç"
|
msgstr "Bir fırça seç"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pixel brush"
|
msgid "Pixel brush"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Piksel fırçası"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle brush"
|
msgid "Circle brush"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dairesel fırça"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filled circle brush"
|
msgid "Filled circle brush"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dolgulu çember fırça"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom brush"
|
msgid "Custom brush"
|
||||||
msgstr "Özel fırça"
|
msgstr "Özel fırça"
|
||||||
|
@ -891,34 +904,34 @@ msgid "Brush size:"
|
||||||
msgstr "Fırça boyutu:"
|
msgstr "Fırça boyutu:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overwrite Color"
|
msgid "Overwrite Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rengin üzerine yaz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
|
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renkleri karıştırmak yerine rengin üzerine yazar. Bu seçenek sadece tamamiyle opak olmayan renkler için geçerlidir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mükemmel Piksel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Çizgileri kenarlardaki fazla pikselleri silerek yumuşatır"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fırça rengini buradan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
|
msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0: Rengi fırçadan alır, 100: şu an seçili olan renk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill area:"
|
msgid "Fill area:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alanı Doldur:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same color area"
|
msgid "Same color area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aynı renk alan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same color pixels"
|
msgid "Same color pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aynı renk pikseller"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill with:"
|
msgid "Fill with:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bununla Doldur:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected Color"
|
msgid "Selected Color"
|
||||||
msgstr "Seçilen renk"
|
msgstr "Seçilen renk"
|
||||||
|
@ -927,19 +940,19 @@ msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr "Şablon"
|
msgstr "Şablon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offset"
|
msgid "Offset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uzaklık"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Simple Shading"
|
msgid "Simple Shading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Basit Gölgeleme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hue Shifting"
|
msgid "Hue Shifting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ton Kayması"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten"
|
msgid "Lighten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aydınlat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Darken"
|
msgid "Darken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Koyulaştır"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Amount:"
|
msgid "Amount:"
|
||||||
msgstr "Miktar:"
|
msgstr "Miktar:"
|
||||||
|
@ -948,16 +961,16 @@ msgid "Lighten/Darken amount"
|
||||||
msgstr "Açıklık/Karanlık miktarı"
|
msgstr "Açıklık/Karanlık miktarı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick for:"
|
msgid "Pick for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İçin Seç:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left Color"
|
msgid "Left Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sol Renk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right Color"
|
msgid "Right Color"
|
||||||
msgstr "Sağ Renk"
|
msgstr "Sağ Renk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mode:"
|
msgid "Mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mod:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zoom in"
|
msgid "Zoom in"
|
||||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||||
|
@ -969,10 +982,10 @@ msgid "Options:"
|
||||||
msgstr "Ayarlar:"
|
msgstr "Ayarlar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fit to frame"
|
msgid "Fit to frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Çerçeveye Sığdır"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "100% Zoom"
|
msgid "100% Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "100% Ölçek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirroring"
|
msgid "Mirroring"
|
||||||
msgstr "Yansıtma"
|
msgstr "Yansıtma"
|
||||||
|
@ -981,10 +994,10 @@ msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "Yatay"
|
msgstr "Yatay"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Çizim için yatay aynamalamayı aktif et"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Çizim için dikey aynamalamayı aktif et"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "Dikey"
|
msgstr "Dikey"
|
||||||
|
@ -1002,11 +1015,13 @@ msgstr "Önceki kareye geç (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
|
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
|
||||||
"(%s)"
|
"(%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Animasyonu tersten oynat (son kareden ilk kareye)\n"
|
||||||
|
"(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n"
|
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n"
|
||||||
"(%s)"
|
"(%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Animasyonu oynat(ilk kareden son kareye)\n"
|
||||||
|
"(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame\n"
|
msgid "Go to the next frame\n"
|
||||||
"(%s)"
|
"(%s)"
|
||||||
|
@ -1017,14 +1032,15 @@ msgid "Jump to the last frame\n"
|
||||||
msgstr "Son kareye geç (%s)"
|
msgstr "Son kareye geç (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Onion Skinning settings"
|
msgid "Onion Skinning settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Onion Skinning özellikleri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable/disable Onion Skinning"
|
msgid "Enable/disable Onion Skinning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Onion Skinning aktif/pasif et"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
|
msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
|
||||||
"The more FPS, the faster the animation plays."
|
"The more FPS, the faster the animation plays."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Animasyon gösterimi saniyede kaç kare olmalı?\n"
|
||||||
|
"Kare sayısı yükseldikçe, animasyon daha hızlı oynar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No loop"
|
msgid "No loop"
|
||||||
msgstr "Döngü kapalı"
|
msgstr "Döngü kapalı"
|
||||||
|
@ -1033,50 +1049,51 @@ msgid "Cycle loop"
|
||||||
msgstr "Döngüyü açık"
|
msgstr "Döngüyü açık"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ping-pong loop"
|
msgid "Ping-pong loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pinpon döngüsü"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Onion Skinning:"
|
msgid "Onion Skinning:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Onion Skinning:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Past Frames"
|
msgid "Past Frames"
|
||||||
msgstr "Önceki Kareler"
|
msgstr "Önceki Kareler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Future Frames"
|
msgid "Future Frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gelecek Kareler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manage frame tags"
|
msgid "Manage frame tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kare etiketlerini yönet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frame Tag Properties"
|
msgid "Frame Tag Properties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kare etiketi özellikleri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new frame tag"
|
msgid "Add a new frame tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni kare etiketi ekle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İsim:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gönderen:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alıcı:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
|
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Animasyon sadece aynı etiketli karelerde oynatılır"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tag %s (Frame %s)"
|
msgid "Tag %s (Frame %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiket %s( Kare %s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
|
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiket %s (Kareler %s-%s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
|
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
|
||||||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eğer seçili ise animasyon sadece aynı etikete sahip karelerde oynatılır.\n"
|
||||||
|
"Seçili değil ise animasyon bütün karelerde oynatılır."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mavi-Kırmızı Modu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new frame"
|
msgid "Add a new frame"
|
||||||
msgstr "Yeni bir kare ekle"
|
msgstr "Yeni bir kare ekle"
|
||||||
|
@ -1088,25 +1105,25 @@ msgid "Clone Frame"
|
||||||
msgstr "Kareyi Klonla"
|
msgstr "Kareyi Klonla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move Left"
|
msgid "Move Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sola Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move Right"
|
msgid "Move Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sağa Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add Frame Tag"
|
msgid "Add Frame Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Link Cel"
|
msgid "Link Cel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hücreye köprüle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlink Cel"
|
msgid "Unlink Cel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hücre köprüsünü sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frame Properties"
|
msgid "Frame Properties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kare Özellikleri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frame properties"
|
msgid "Frame properties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kare özellikleri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Layer"
|
msgid "Layer"
|
||||||
msgstr "Katman"
|
msgstr "Katman"
|
||||||
|
@ -1130,26 +1147,27 @@ msgid "Clone current layer"
|
||||||
msgstr "Katmanı kopyala"
|
msgstr "Katmanı kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Merge current layer with the one below"
|
msgid "Merge current layer with the one below"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktif katmanı alttaki katmanla birleştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Opacity:"
|
msgid "Opacity:"
|
||||||
msgstr "Saydamlık:"
|
msgstr "Saydamlık:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile mode opacity:"
|
msgid "Tile mode opacity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Döşeme modu saydamlığı:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katmanların görünürlüğünü Aç/Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock/unlock layer"
|
msgid "Lock/unlock layer"
|
||||||
msgstr "Katmanı kilitle/aç"
|
msgstr "Katmanı kilitle/aç"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
|
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kare: %s, Katman: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hücre köprülemesini Aç/Kapat\n\n"
|
||||||
|
"Köprülenmiş hücreler birçok kare tarafından paylaşılır"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette"
|
msgid "Palette"
|
||||||
msgstr "Palet"
|
msgstr "Palet"
|
||||||
|
@ -1167,91 +1185,91 @@ msgid "Choose a palette"
|
||||||
msgstr "Bir palet seç"
|
msgstr "Bir palet seç"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Draw"
|
msgid "Undo: Draw"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri Al: Çizim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Draw"
|
msgid "Redo: Draw"
|
||||||
msgstr "İleri: Çizim"
|
msgstr "İleri: Çizim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Rectangle Select"
|
msgid "Undo: Rectangle Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Dikdörtgen Seçim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Rectangle Select"
|
msgid "Redo: Rectangle Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden Uygula: Dikdörtgen Seçim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Scale"
|
msgid "Undo: Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Ölçülendirme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Scale"
|
msgid "Redo: Scale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Ölçülendirme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Add Layer"
|
msgid "Undo: Add Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Katman ekle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Add Layer"
|
msgid "Redo: Add Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Katman Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Remove Layer"
|
msgid "Undo: Remove Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Katmanı Sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Remove Layer"
|
msgid "Redo: Remove Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Katmanı sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Merge Layer"
|
msgid "Undo: Merge Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Katmanları Birleştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Merge Layer"
|
msgid "Redo: Merge Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Katmanları Birleştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Change Layer Order"
|
msgid "Undo: Change Layer Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Katman sırasını değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Change Layer Order"
|
msgid "Redo: Change Layer Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Katman sırasını değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Add Frame"
|
msgid "Undo: Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Kare Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Add Frame"
|
msgid "Redo: Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Kare Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Remove Frame"
|
msgid "Undo: Remove Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Kareyi Sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Remove Frame"
|
msgid "Redo: Remove Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Kareyi sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Change Frame Order"
|
msgid "Undo: Change Frame Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Kare sırasını değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Change Frame Order"
|
msgid "Redo: Change Frame Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Kare sırasını değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Delete Custom Brush"
|
msgid "Undo: Delete Custom Brush"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Özel Fırçayı sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Delete Custom Brush"
|
msgid "Redo: Delete Custom Brush"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Özel Fırçayı sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Modify Frame Tag"
|
msgid "Undo: Modify Frame Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Kare etiketini değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Modify Frame Tag"
|
msgid "Redo: Modify Frame Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Kare etiketini değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Delete Frame Tag"
|
msgid "Undo: Delete Frame Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Kare etiketini sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Delete Frame Tag"
|
msgid "Redo: Delete Frame Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Kare etiketini sil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo: Change frame duration"
|
msgid "Undo: Change frame duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geri al: Kare zamanlamasını değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo: Change frame duration"
|
msgid "Redo: Change frame duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden uygula: Kare zamanlamasını değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move Guide"
|
msgid "Move Guide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kılavuzu Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File saved"
|
msgid "File saved"
|
||||||
msgstr "Dosya kaydedildi"
|
msgstr "Dosya kaydedildi"
|
||||||
|
@ -1260,13 +1278,13 @@ msgid "File autosaved"
|
||||||
msgstr "Dosya kaydedildi"
|
msgstr "Dosya kaydedildi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dosya açılamadı. Hata kodu %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dosya kaydedilemedi. Hata kodu %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File exported"
|
msgid "File exported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dosya dışa aktarıldı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Empty Palette"
|
msgid "New Empty Palette"
|
||||||
msgstr "Yeni Palet"
|
msgstr "Yeni Palet"
|
||||||
|
@ -1275,7 +1293,7 @@ msgid "Import Palette"
|
||||||
msgstr "Palet Aktar"
|
msgstr "Palet Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renk paletini aktif spritedan oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette Name:"
|
msgid "Palette Name:"
|
||||||
msgstr "Palet İsmi:"
|
msgstr "Palet İsmi:"
|
||||||
|
@ -1284,13 +1302,13 @@ msgid "Color Name:"
|
||||||
msgstr "Renk İsmi:"
|
msgstr "Renk İsmi:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use current left & right colors"
|
msgid "Use current left & right colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seçili olan sol & sağ renkleri kullan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create a new empty palette?"
|
msgid "Create a new empty palette?"
|
||||||
msgstr "Yeni palet oluşturulsun mu?"
|
msgstr "Yeni palet oluşturulsun mu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||||
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
|
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
|
||||||
|
@ -1302,13 +1320,13 @@ msgid "Edit Palette"
|
||||||
msgstr "Paleti Düzenle"
|
msgstr "Paleti Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renkleri geçirgenlik birimi ile oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get colors only from selection"
|
msgid "Get colors only from selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renkleri sadece seçimden al"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get colors from"
|
msgid "Get colors from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renkleri şuradan al"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Patrons:"
|
msgid "Patrons:"
|
||||||
msgstr "Patronlar:"
|
msgstr "Patronlar:"
|
||||||
|
@ -1332,43 +1350,43 @@ msgid "Image Options"
|
||||||
msgstr "Resim Ayarları"
|
msgstr "Resim Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default width:"
|
msgid "Default width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varsayılan genişlik:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A default width of a new image"
|
msgid "A default width of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni resmin varsayılan genişliği"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default height:"
|
msgid "Default height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varsayılan Yükseklik:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A default height of a new image"
|
msgid "A default height of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni resmin varsayılan yüksekliği"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default fill color:"
|
msgid "Default fill color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varsayılan dolgu rengi:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni resmin varsayılan arkaplan rengi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio:"
|
msgid "Lock aspect ratio:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En boy oranlarını kilitle:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Templates:"
|
msgid "Templates:"
|
||||||
msgstr "Şablonlar:"
|
msgstr "Şablonlar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset"
|
msgid "Preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hazır Ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset:"
|
msgid "Preset:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hazır Ayarlar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varsayılan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Özel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular Selection"
|
msgid "Rectangular Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dikdörtgen Seçim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||||
|
@ -1386,10 +1404,10 @@ msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Kova"
|
msgstr "Kova"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Lighten/Darken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Açık/Koyu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekleri Değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set the shortcut"
|
msgid "Set the shortcut"
|
||||||
msgstr "Kısayol seç"
|
msgstr "Kısayol seç"
|
||||||
|
@ -1401,13 +1419,13 @@ msgid "Already assigned"
|
||||||
msgstr "Aynı tuş zaten atanıldı"
|
msgstr "Aynı tuş zaten atanıldı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left Tool:"
|
msgid "Left Tool:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sol araç:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
|
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
|
||||||
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
|
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right Tool:"
|
msgid "Right Tool:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sağ araç:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A tool assigned to the right mouse button"
|
msgid "A tool assigned to the right mouse button"
|
||||||
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
|
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
|
||||||
|
@ -1416,7 +1434,7 @@ msgid "Cannot find last project file."
|
||||||
msgstr "Son proje bulunamadı."
|
msgstr "Son proje bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find project file."
|
msgid "Cannot find project file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proje dosyası bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
|
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
|
||||||
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
|
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
|
||||||
|
@ -1437,16 +1455,16 @@ msgid "Enable autosave"
|
||||||
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
|
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Autosave interval:"
|
msgid "Autosave interval:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otomatik kaydetme aralığı:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "minute(s)"
|
msgid "minute(s)"
|
||||||
msgstr "dakika(lar)"
|
msgstr "dakika(lar)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create new directory for each frame tag"
|
msgid "Create new directory for each frame tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Her kare etiketi için yeni bir klasör oluşturuluyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag"
|
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Birçok dosya kaydediyor fakat her dosya etiketine karşılık gelen farklı bir klasör içerisinde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
@ -1480,20 +1498,20 @@ msgid "and"
|
||||||
msgstr "ve"
|
msgstr "ve"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seçili kareyi sola taşı."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seçili kareyi sağa taşı."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frame duration"
|
msgid "Frame duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kare beklemesi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tiled In Both Axis"
|
msgid "Tiled In Both Axis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2 Yörüngedede Döşendi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tiled In X Axis"
|
msgid "Tiled In X Axis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "X yörüngesinde döşendi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tiled In Y Axis"
|
msgid "Tiled In Y Axis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Y yörüngesinde döşendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 00:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 01:22\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "匈牙利语"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "罗马尼亚文"
|
msgstr "罗马尼亚文"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr "日文"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "开发团队"
|
msgstr "开发团队"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "確定"
|
msgstr "確定"
|
||||||
|
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "匈牙利文"
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "羅馬尼亞文"
|
msgstr "羅馬尼亞文"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Japanese"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Development Team"
|
msgid "Development Team"
|
||||||
msgstr "開發團隊"
|
msgstr "開發團隊"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:30\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -21,50 +21,50 @@ msgstr ""
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${APPNAME} をインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "スタートメニューにショートカットを作成 (オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デスクトップにショートカットを作成 (オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定ファイルを削除 (オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をインストールします。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${APPNAME} のスタートメニューショートカットを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${APPNAME} のデスクトップショートカットを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストールし、すべてのショートカットを削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${APPNAME} の設定ファイルを削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue