1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-18 09:09:47 +00:00

New Crowdin updates (#397)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Korean)
This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-12-12 06:29:42 -08:00 committed by GitHub
parent 359f0d473c
commit 534ebaed02
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
34 changed files with 655 additions and 511 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "فريق التطوير"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Equip desenvolupador"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Maďarština"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Vývojářský tým"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 08:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 17:26\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Ungarisch"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
msgid "Development Team"
msgstr "Entwicklerteam"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 17:06\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:21\n"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Ουγγρικά"
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
msgid "Development Team"
msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK"
msgstr "Bone"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Teamo de ellaboro"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Húngaro"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Equipo de desarrollo"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Hongrois"
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Équipe de développement"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Import as:"
msgstr "Importálás másként:"
msgid "Recent projects"
msgstr ""
msgstr "Utoljára megnyitott projektek"
msgid "New tab"
msgstr "Új lap"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "System Language"
msgstr "Rendszer nyelv"
msgid "Display Scale"
msgstr ""
msgstr "Skála megjelenítése"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Magyar"
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Fejlesztő csapat"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "Oke"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Bahasa Hungaria"
msgid "Romanian"
msgstr "Bahasa Romania"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Tim Developer"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 01:33\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 17:26\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Ungherese"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
msgid "Development Team"
msgstr "Team di sviluppo"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 04:31\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 12:53\n"
msgid "OK"
msgstr "예"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "헝가리어"
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
msgid "Development Team"
msgstr "개발팀"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Izstrādes komanda"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Ungarsk"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Utviklingsteam"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:34\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "Węgierski"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Zespół developerski"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:57\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Húngaro"
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Time de Desenvolvimento"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 17:46\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 16:28\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Maghiară"
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
msgid "Development Team"
msgstr "Echipa de dezvoltare"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 19:13\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "Венгерский"
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Команда разработчиков"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 13:24\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:12\n"
msgid "OK"
msgstr "Onayla"
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Tile Mode"
msgstr "Karo Modu"
msgid "Mirror View"
msgstr ""
msgstr "Yansima"
msgid "Show Grid"
msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Import as:"
msgstr "İçe farklı aktar:"
msgid "Recent projects"
msgstr ""
msgstr "Son Projeleriniz"
msgid "New tab"
msgstr "Yeni sekme"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Arayüz"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "None"
msgstr "Hiç biri"
msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr ""
msgstr "Fırçanın geçirgenliğini etkile"
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "System Language"
msgstr "Sistem Dili"
msgid "Display Scale"
msgstr ""
msgstr "Görüntü Ölçeği"
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
@ -435,13 +435,13 @@ msgid "Light"
msgstr "Açık"
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "Mor"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgstr "Sadece seçilene uygula"
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgstr "Aktif kare"
msgid "Current frame"
msgstr "Geçerli kare"
@ -456,31 +456,31 @@ msgid "Invert Colors"
msgstr "Renkleri Tersle"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgstr "Kırmızı kanalı değiştir"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgstr "Yeşil kanalı değiştir"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgstr "Mavi kanalı değiştir"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgstr "Geçirgenlik Kanalını etkile"
msgid "Desaturation"
msgstr ""
msgstr "Solgunlaştır"
msgid "Outline"
msgstr "Anahat"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgstr "Renk/Doygunluk/Ton değerlerini Ayarla"
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgstr "Gradyan"
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
msgstr "R/D/T değerlerini Ayarla"
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@ -489,13 +489,13 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Açı:"
msgid "Hue:"
msgstr ""
msgstr "Renk:"
msgid "Saturation:"
msgstr ""
msgstr "Doygunluk:"
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Ton:"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Diagonal"
msgstr "Köşegen"
msgid "Place inside image"
msgstr ""
msgstr "İç Resim Yerleştir"
msgid "Thickness:"
msgstr "Kalınlık:"
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr "Orama Interactive Tarafından Geliştirilmiştir"
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
msgstr ""
msgstr "Bütün hakları 2019-2020 Orama interaktif ve destekçileri tarafından saklı bulunmaktadır"
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
msgstr "©2019-2020 Orama Interactive ve destekçileri tarafından"
@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"
msgid "GitHub Repo"
msgstr ""
msgstr "GitHub Repo"
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
@ -639,6 +639,9 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
@ -651,16 +654,16 @@ msgid "UI Designer"
msgstr "KA Tasarımcısı"
msgid "GitHub Contributors"
msgstr ""
msgstr "GitHub destekçileri"
msgid "Art by: %s"
msgstr ""
msgstr "Sanatçı:%s"
msgid "untitled"
msgstr ""
msgstr "başlıksız"
msgid "imported"
msgstr ""
msgstr "içe aktarılan"
msgid "copy"
msgstr "kopya"
@ -687,24 +690,31 @@ msgid "Exit without saving"
msgstr "Kaydetmeden çık"
msgid "Utility Tools"
msgstr ""
msgstr "Yardımcı araçlar"
msgid "Rectangular Selection\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Press %s to move the content"
msgstr ""
msgstr "Karesel Seçim\n\n"
"%s için farenin sol tuşu\n"
"%s için farenin sağ tuşu\n\n"
"Taşımak için %s'a basın"
msgid "Zoom\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgstr "%s için sol tıkla\n"
"%s için sağ tıkla"
msgid "Color Picker\n"
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgstr "Damlalık\n\n"
"Sprite pikselinden bir renk seç\n\n"
"%s için sol tıkla\n"
"%s için sağ tıkla"
msgid "Draw Tools"
msgstr "Çizim Aletleri"
@ -713,7 +723,10 @@ msgid "Pencil\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Hold %s to make a line"
msgstr ""
msgstr "Kalem\n\n"
"%s için sol tıkla\n"
"%s için sağ tıkla\n\n"
"Çizgi çizmek için %s basılı tut"
msgid "Eraser\n\n"
"%s for left mouse button\n"
@ -789,16 +802,16 @@ msgid "Guides color:"
msgstr "Kılavuzların rengi:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgstr "Tuvalde gösterilen yardımcı çizgilerin rengi"
msgid "Grid"
msgstr "Kılavuz çizgisi"
msgid "Grid type:"
msgstr ""
msgstr "Izgara tipi:"
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
msgstr ""
msgstr "Izgara modunu seç izometrik, dikdörtgensel veya ikisi birden"
msgid "Rectangular"
msgstr "Dikdörtgen"
@ -813,61 +826,61 @@ msgid "Grid width:"
msgstr "Kılavuz çizgi genişliği:"
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid"
msgstr ""
msgstr "Izgaradaki dikey çizgilerinin arasındaki boşlukları belirler"
msgid "Grid height:"
msgstr ""
msgstr "Izgara yüksekliği:"
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
msgstr ""
msgstr "Izgaradaki ufuk çizgilerinin arasındaki boşlukları belirler"
msgid "Isometric cell size:"
msgstr ""
msgstr "Izometrik hücre boyutu:"
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
msgstr ""
msgstr "İzometrik ızgaradaki hücrelerin boyutunu belirler"
msgid "Grid color:"
msgstr ""
msgstr "Izgara rengi:"
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgstr "Izgaranın rengi"
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgstr "Şeffaflık"
msgid "Checker size:"
msgstr ""
msgstr "Dama deseni boyutu:"
msgid "Size of the transparent checker background"
msgstr ""
msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama desenleri boyutu"
msgid "Checker color 1:"
msgstr ""
msgstr "Dama deseni rengi 1:"
msgid "First color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama deseninin 1. rengi"
msgid "Checker color 2:"
msgstr ""
msgstr "Dama deseni rengi 2:"
msgid "Second color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgstr "Arkaplandaki geçirgen dama deseninin 2. rengi"
msgid "Follow Canvas Movement"
msgstr ""
msgstr "Tuvaldeki Hareketi Takip Et"
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
msgstr ""
msgstr "Geçirgen dama deseni tuval hareketlerini takip eder"
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
msgstr ""
msgstr "Tuval ölçek seviyesini takip et"
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
msgstr ""
msgstr "Geçirgen dama deseni tuval ölçek seviyesini takip eder"
msgid "Only custom preset can be modified"
msgstr ""
msgstr "Sadece özel yapılmış seçenekler değiştirilebilir"
msgid "Brush:"
msgstr "Fırça:"
@ -876,13 +889,13 @@ msgid "Select a brush"
msgstr "Bir fırça seç"
msgid "Pixel brush"
msgstr ""
msgstr "Piksel fırçası"
msgid "Circle brush"
msgstr ""
msgstr "Dairesel fırça"
msgid "Filled circle brush"
msgstr ""
msgstr "Dolgulu çember fırça"
msgid "Custom brush"
msgstr "Özel fırça"
@ -891,34 +904,34 @@ msgid "Brush size:"
msgstr "Fırça boyutu:"
msgid "Overwrite Color"
msgstr ""
msgstr "Rengin üzerine yaz"
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
msgstr ""
msgstr "Renkleri karıştırmak yerine rengin üzerine yazar. Bu seçenek sadece tamamiyle opak olmayan renkler için geçerlidir"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgstr "Mükemmel Piksel"
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
msgstr ""
msgstr "Çizgileri kenarlardaki fazla pikselleri silerek yumuşatır"
msgid "Brush color from"
msgstr ""
msgstr "Fırça rengini buradan"
msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
msgstr ""
msgstr "0: Rengi fırçadan alır, 100: şu an seçili olan renk"
msgid "Fill area:"
msgstr ""
msgstr "Alanı Doldur:"
msgid "Same color area"
msgstr ""
msgstr "Aynı renk alan"
msgid "Same color pixels"
msgstr ""
msgstr "Aynı renk pikseller"
msgid "Fill with:"
msgstr ""
msgstr "Bununla Doldur:"
msgid "Selected Color"
msgstr "Seçilen renk"
@ -927,19 +940,19 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Şablon"
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "Uzaklık"
msgid "Simple Shading"
msgstr ""
msgstr "Basit Gölgeleme"
msgid "Hue Shifting"
msgstr ""
msgstr "Ton Kayması"
msgid "Lighten"
msgstr ""
msgstr "Aydınlat"
msgid "Darken"
msgstr ""
msgstr "Koyulaştır"
msgid "Amount:"
msgstr "Miktar:"
@ -948,16 +961,16 @@ msgid "Lighten/Darken amount"
msgstr "Açıklık/Karanlık miktarı"
msgid "Pick for:"
msgstr ""
msgstr "İçin Seç:"
msgid "Left Color"
msgstr ""
msgstr "Sol Renk"
msgid "Right Color"
msgstr "Sağ Renk"
msgid "Mode:"
msgstr ""
msgstr "Mod:"
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
@ -969,10 +982,10 @@ msgid "Options:"
msgstr "Ayarlar:"
msgid "Fit to frame"
msgstr ""
msgstr "Çerçeveye Sığdır"
msgid "100% Zoom"
msgstr ""
msgstr "100% Ölçek"
msgid "Mirroring"
msgstr "Yansıtma"
@ -981,10 +994,10 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr ""
msgstr "Çizim için yatay aynamalamayı aktif et"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr ""
msgstr "Çizim için dikey aynamalamayı aktif et"
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
@ -1002,11 +1015,13 @@ msgstr "Önceki kareye geç (%s)"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
"(%s)"
msgstr ""
msgstr "Animasyonu tersten oynat (son kareden ilk kareye)\n"
"(%s)"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n"
"(%s)"
msgstr ""
msgstr "Animasyonu oynat(ilk kareden son kareye)\n"
"(%s)"
msgid "Go to the next frame\n"
"(%s)"
@ -1017,14 +1032,15 @@ msgid "Jump to the last frame\n"
msgstr "Son kareye geç (%s)"
msgid "Onion Skinning settings"
msgstr ""
msgstr "Onion Skinning özellikleri"
msgid "Enable/disable Onion Skinning"
msgstr ""
msgstr "Onion Skinning aktif/pasif et"
msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
"The more FPS, the faster the animation plays."
msgstr ""
msgstr "Animasyon gösterimi saniyede kaç kare olmalı?\n"
"Kare sayısı yükseldikçe, animasyon daha hızlı oynar."
msgid "No loop"
msgstr "Döngü kapalı"
@ -1033,50 +1049,51 @@ msgid "Cycle loop"
msgstr "Döngüyü açık"
msgid "Ping-pong loop"
msgstr ""
msgstr "Pinpon döngüsü"
msgid "Onion Skinning:"
msgstr ""
msgstr "Onion Skinning:"
msgid "Past Frames"
msgstr "Önceki Kareler"
msgid "Future Frames"
msgstr ""
msgstr "Gelecek Kareler"
msgid "Manage frame tags"
msgstr ""
msgstr "Kare etiketlerini yönet"
msgid "Frame Tag Properties"
msgstr ""
msgstr "Kare etiketi özellikleri"
msgid "Add a new frame tag"
msgstr ""
msgstr "Yeni kare etiketi ekle"
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "İsim:"
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Gönderen:"
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Alıcı:"
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
msgstr ""
msgstr "Animasyon sadece aynı etiketli karelerde oynatılır"
msgid "Tag %s (Frame %s)"
msgstr ""
msgstr "Etiket %s( Kare %s)"
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
msgstr ""
msgstr "Etiket %s (Kareler %s-%s)"
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
msgstr ""
msgstr "Eğer seçili ise animasyon sadece aynı etikete sahip karelerde oynatılır.\n"
"Seçili değil ise animasyon bütün karelerde oynatılır."
msgid "Blue-Red Mode"
msgstr ""
msgstr "Mavi-Kırmızı Modu"
msgid "Add a new frame"
msgstr "Yeni bir kare ekle"
@ -1088,25 +1105,25 @@ msgid "Clone Frame"
msgstr "Kareyi Klonla"
msgid "Move Left"
msgstr ""
msgstr "Sola Taşı"
msgid "Move Right"
msgstr ""
msgstr "Sağa Taşı"
msgid "Add Frame Tag"
msgstr ""
msgid "Link Cel"
msgstr ""
msgstr "Hücreye köprüle"
msgid "Unlink Cel"
msgstr ""
msgstr "Hücre köprüsünü sil"
msgid "Frame Properties"
msgstr ""
msgstr "Kare Özellikleri"
msgid "Frame properties"
msgstr ""
msgstr "Kare özellikleri"
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
@ -1130,26 +1147,27 @@ msgid "Clone current layer"
msgstr "Katmanı kopyala"
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
msgstr "Aktif katmanı alttaki katmanla birleştir"
msgid "Opacity:"
msgstr "Saydamlık:"
msgid "Tile mode opacity:"
msgstr ""
msgstr "Döşeme modu saydamlığı:"
msgid "Toggle layer's visibility"
msgstr ""
msgstr "Katmanların görünürlüğünü Aç/Kapat"
msgid "Lock/unlock layer"
msgstr "Katmanı kilitle/aç"
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
msgstr ""
msgstr "Kare: %s, Katman: %s"
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
"Linked cels are being shared across multiple frames"
msgstr ""
msgstr "Hücre köprülemesini Aç/Kapat\n\n"
"Köprülenmiş hücreler birçok kare tarafından paylaşılır"
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
@ -1167,91 +1185,91 @@ msgid "Choose a palette"
msgstr "Bir palet seç"
msgid "Undo: Draw"
msgstr ""
msgstr "Geri Al: Çizim"
msgid "Redo: Draw"
msgstr "İleri: Çizim"
msgid "Undo: Rectangle Select"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Dikdörtgen Seçim"
msgid "Redo: Rectangle Select"
msgstr ""
msgstr "Yeniden Uygula: Dikdörtgen Seçim"
msgid "Undo: Scale"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Ölçülendirme"
msgid "Redo: Scale"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Ölçülendirme"
msgid "Undo: Add Layer"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Katman ekle"
msgid "Redo: Add Layer"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Katman Ekle"
msgid "Undo: Remove Layer"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Katmanı Sil"
msgid "Redo: Remove Layer"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Katmanı sil"
msgid "Undo: Merge Layer"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Katmanları Birleştir"
msgid "Redo: Merge Layer"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Katmanları Birleştir"
msgid "Undo: Change Layer Order"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Katman sırasını değiştir"
msgid "Redo: Change Layer Order"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Katman sırasını değiştir"
msgid "Undo: Add Frame"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Kare Ekle"
msgid "Redo: Add Frame"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Kare Ekle"
msgid "Undo: Remove Frame"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Kareyi Sil"
msgid "Redo: Remove Frame"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Kareyi sil"
msgid "Undo: Change Frame Order"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Kare sırasını değiştir"
msgid "Redo: Change Frame Order"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Kare sırasını değiştir"
msgid "Undo: Delete Custom Brush"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Özel Fırçayı sil"
msgid "Redo: Delete Custom Brush"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Özel Fırçayı sil"
msgid "Undo: Modify Frame Tag"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Kare etiketini değiştir"
msgid "Redo: Modify Frame Tag"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Kare etiketini değiştir"
msgid "Undo: Delete Frame Tag"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Kare etiketini sil"
msgid "Redo: Delete Frame Tag"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Kare etiketini sil"
msgid "Undo: Change frame duration"
msgstr ""
msgstr "Geri al: Kare zamanlamasını değiştir"
msgid "Redo: Change frame duration"
msgstr ""
msgstr "Yeniden uygula: Kare zamanlamasını değiştir"
msgid "Move Guide"
msgstr ""
msgstr "Kılavuzu Taşı"
msgid "File saved"
msgstr "Dosya kaydedildi"
@ -1260,13 +1278,13 @@ msgid "File autosaved"
msgstr "Dosya kaydedildi"
msgid "File failed to open. Error code %s"
msgstr ""
msgstr "Dosya açılamadı. Hata kodu %s"
msgid "File failed to save. Error code %s"
msgstr ""
msgstr "Dosya kaydedilemedi. Hata kodu %s"
msgid "File exported"
msgstr ""
msgstr "Dosya dışa aktarıldı"
msgid "New Empty Palette"
msgstr "Yeni Palet"
@ -1275,7 +1293,7 @@ msgid "Import Palette"
msgstr "Palet Aktar"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgstr "Renk paletini aktif spritedan oluştur"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Palet İsmi:"
@ -1284,13 +1302,13 @@ msgid "Color Name:"
msgstr "Renk İsmi:"
msgid "Use current left & right colors"
msgstr ""
msgstr "Seçili olan sol & sağ renkleri kullan"
msgid "Create a new empty palette?"
msgstr "Yeni palet oluşturulsun mu?"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Hata"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
@ -1302,13 +1320,13 @@ msgid "Edit Palette"
msgstr "Paleti Düzenle"
msgid "Create colors with alpha component"
msgstr ""
msgstr "Renkleri geçirgenlik birimi ile oluştur"
msgid "Get colors only from selection"
msgstr ""
msgstr "Renkleri sadece seçimden al"
msgid "Get colors from"
msgstr ""
msgstr "Renkleri şuradan al"
msgid "Patrons:"
msgstr "Patronlar:"
@ -1332,43 +1350,43 @@ msgid "Image Options"
msgstr "Resim Ayarları"
msgid "Default width:"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan genişlik:"
msgid "A default width of a new image"
msgstr ""
msgstr "Yeni resmin varsayılan genişliği"
msgid "Default height:"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan Yükseklik:"
msgid "A default height of a new image"
msgstr ""
msgstr "Yeni resmin varsayılan yüksekliği"
msgid "Default fill color:"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan dolgu rengi:"
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
msgstr "Yeni resmin varsayılan arkaplan rengi"
msgid "Lock aspect ratio:"
msgstr ""
msgstr "En boy oranlarını kilitle:"
msgid "Templates:"
msgstr "Şablonlar:"
msgid "Preset"
msgstr ""
msgstr "Hazır Ayarlar"
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgstr "Hazır Ayarlar:"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Özel"
msgid "Rectangular Selection"
msgstr ""
msgstr "Dikdörtgen Seçim"
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
@ -1386,10 +1404,10 @@ msgid "Bucket"
msgstr "Kova"
msgid "Lighten/Darken"
msgstr ""
msgstr "ık/Koyu"
msgid "Switch Colors"
msgstr ""
msgstr "Rekleri Değiştir"
msgid "Set the shortcut"
msgstr "Kısayol seç"
@ -1401,13 +1419,13 @@ msgid "Already assigned"
msgstr "Aynı tuş zaten atanıldı"
msgid "Left Tool:"
msgstr ""
msgstr "Sol araç:"
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
msgid "Right Tool:"
msgstr ""
msgstr "Sağ araç:"
msgid "A tool assigned to the right mouse button"
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
@ -1416,7 +1434,7 @@ msgid "Cannot find last project file."
msgstr "Son proje bulunamadı."
msgid "Cannot find project file."
msgstr ""
msgstr "Proje dosyası bulunamadı."
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
@ -1437,16 +1455,16 @@ msgid "Enable autosave"
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
msgid "Autosave interval:"
msgstr ""
msgstr "Otomatik kaydetme aralığı:"
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika(lar)"
msgid "Create new directory for each frame tag"
msgstr ""
msgstr "Her kare etiketi için yeni bir klasör oluşturuluyor"
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag"
msgstr ""
msgstr "Birçok dosya kaydediyor fakat her dosya etiketine karşılık gelen farklı bir klasör içerisinde"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -1480,20 +1498,20 @@ msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "Move the selected frame to the left."
msgstr ""
msgstr "Seçili kareyi sola taşı."
msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr ""
msgstr "Seçili kareyi sağa taşı."
msgid "Frame duration"
msgstr ""
msgstr "Kare beklemesi"
msgid "Tiled In Both Axis"
msgstr ""
msgstr "2 Yörüngedede Döşendi"
msgid "Tiled In X Axis"
msgstr ""
msgstr "X yörüngesinde döşendi"
msgid "Tiled In Y Axis"
msgstr ""
msgstr "Y yörüngesinde döşendi"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 00:45\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 01:22\n"
msgid "OK"
msgstr "确定"
@ -641,6 +641,9 @@ msgstr "匈牙利语"
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚文"
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
msgid "Development Team"
msgstr "开发团队"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 16:59\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 13:13\n"
msgid "OK"
msgstr "確定"
@ -640,6 +640,9 @@ msgstr "匈牙利文"
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "開發團隊"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,50 +21,50 @@ msgstr ""
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
msgstr "${APPNAME} をインストール"
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
msgstr "スタートメニューにショートカットを作成 (オプション)"
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
msgstr "デスクトップにショートカットを作成 (オプション)"
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストール"
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
msgstr "設定ファイルを削除 (オプション)"
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をインストールします。"
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
msgstr "${APPNAME} のスタートメニューショートカットを作成します。"
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
msgstr "${APPNAME} のデスクトップショートカットを作成します。"
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストールし、すべてのショートカットを削除します。"
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""
msgstr "${APPNAME} の設定ファイルを削除します。"