1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-18 09:09:47 +00:00

New translations translations.pot (Persian)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2024-12-26 20:29:12 +02:00
parent de6a30e85d
commit 4a6ed3103f

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 23:12\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 18:29\n"
msgid "OK"
msgstr "باشه"
@ -171,172 +171,172 @@ msgstr "درصد"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
msgstr "حالت رنگ:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
msgstr "حالت رنگ"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
msgstr "اندیس‌شده"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
msgstr "برش دادن تا برگزیده"
#. Found in the image menu. Automatically trims out all the transparent pixels, making the image smaller.
msgid "Crop to Content"
msgstr ""
msgstr "برش دادن تا محتوا"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgstr "دگرش اندازهٔ بوم"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
msgstr "بازه از مبدا تصویر"
msgid "Offset:"
msgstr ""
msgstr "بازه از مبدا:"
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
msgid "Wrap around:"
msgstr ""
msgstr "پیچاندن پیرامون:"
#. Found in the menu that appears when you right click a frame button. Center is a verb, it is used to place the content of the frame to the center of the canvas.
msgid "Center Frames"
msgstr ""
msgstr "فریم‌های کانونی"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgstr "چرخش تصویر"
msgid "Pivot x:"
msgstr ""
msgstr "لولای x:"
msgid "Pivot y:"
msgstr ""
msgstr "لولای y:"
msgid "Smear options:"
msgstr ""
msgstr "گزینه‌های مالش:"
msgid "Tolerance:"
msgstr ""
msgstr "تاب‌آوری:"
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
msgstr "زاویهٔ آغازین:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgstr "کوبه‌های پیچاندن"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن"
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr "واروندن"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "پیرایش"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "گسترش"
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand Selection"
msgstr ""
msgstr "گسترش برگزیده"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgstr "کوچک کردن"
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
msgstr "کوچک کردن برگزیده"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "مرز"
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border Selection"
msgstr ""
msgstr "مرزدار کردن برگزیده"
#. Refers to a diamond-like shape.
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "الماس"
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "دایره"
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "مربع"
msgid "Grayscale View"
msgstr ""
msgstr "نمای درجه‌خاکستری"
msgid "Mirror Image"
msgstr ""
msgstr "آیینه‌سازی تصویر"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
msgstr "واژگون کردن افقی"
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
msgstr "واژگون کردن عمودی"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "گرایش‌ها"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgstr "بوم کانونی"
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
msgstr "حالت کاشی"
msgid "Tile Mode Offsets"
msgstr ""
msgstr "بازه از مبداها حالت کاشی"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "X-basis:"
msgstr ""
msgstr "پایهٔ x:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "Y-basis:"
msgstr ""
msgstr "پایهٔ y:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
msgid "Masking:"
msgstr ""
msgstr "ماسک زدن:"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "بازنشاندن"
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
msgstr "به‌کارگیری فریم کنونی"
msgid "Reset Mask"
msgstr ""
msgstr "بازنشاندن ماسک"
msgid "Window Opacity"
msgstr ""
msgstr "کدری پنجره"
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
msgstr ""
msgstr "کدری پنجره در حالت تمام‌صفحه کار نمی‌کند."
msgid "Panel Layout"
msgstr ""
msgstr "چیدمان پهنه"
msgid "Panels"
msgstr ""
msgstr "پهنه‌ها"
msgid "Layouts"
msgstr ""
msgstr "چیدمان‌ها"
msgid "Moveable Panels"
msgstr ""
msgstr "پهنه‌های جابه‌جایی‌پذیر"
msgid "Manage Layouts"
msgstr ""
msgstr "مدیریت چیدمان‌ها"
#. Noun, a preview of something
msgid "Preview"