mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 09:09:47 +00:00
New translations translations.pot (Persian)
This commit is contained in:
parent
de6a30e85d
commit
4a6ed3103f
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 23:12\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 18:29\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "باشه"
|
msgstr "باشه"
|
||||||
|
@ -171,172 +171,172 @@ msgstr "درصد"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||||
msgid "Color mode:"
|
msgid "Color mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حالت رنگ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
|
||||||
msgid "Color Mode"
|
msgid "Color Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حالت رنگ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
|
||||||
msgid "Indexed"
|
msgid "Indexed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اندیسشده"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
|
||||||
msgid "Crop to Selection"
|
msgid "Crop to Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "برش دادن تا برگزیده"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the image menu. Automatically trims out all the transparent pixels, making the image smaller.
|
#. Found in the image menu. Automatically trims out all the transparent pixels, making the image smaller.
|
||||||
msgid "Crop to Content"
|
msgid "Crop to Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "برش دادن تا محتوا"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Resize Canvas"
|
msgid "Resize Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "دگرش اندازهٔ بوم"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offset Image"
|
msgid "Offset Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بازه از مبدا تصویر"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offset:"
|
msgid "Offset:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بازه از مبدا:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||||
msgid "Wrap around:"
|
msgid "Wrap around:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پیچاندن پیرامون:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the menu that appears when you right click a frame button. Center is a verb, it is used to place the content of the frame to the center of the canvas.
|
#. Found in the menu that appears when you right click a frame button. Center is a verb, it is used to place the content of the frame to the center of the canvas.
|
||||||
msgid "Center Frames"
|
msgid "Center Frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فریمهای کانونی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چرخش تصویر"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pivot x:"
|
msgid "Pivot x:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لولای x:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pivot y:"
|
msgid "Pivot y:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لولای y:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Smear options:"
|
msgid "Smear options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گزینههای مالش:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tolerance:"
|
msgid "Tolerance:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تابآوری:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initial angle:"
|
msgid "Initial angle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "زاویهٔ آغازین:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
|
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
|
||||||
msgid "Wrap Strokes"
|
msgid "Wrap Strokes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کوبههای پیچاندن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پاک کردن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "واروندن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modify"
|
msgid "Modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پیرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گسترش"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
|
||||||
msgid "Expand Selection"
|
msgid "Expand Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گسترش برگزیده"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
|
||||||
msgid "Shrink"
|
msgid "Shrink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کوچک کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
|
||||||
msgid "Shrink Selection"
|
msgid "Shrink Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کوچک کردن برگزیده"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
|
||||||
msgid "Border"
|
msgid "Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مرز"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
|
||||||
msgid "Border Selection"
|
msgid "Border Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مرزدار کردن برگزیده"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a diamond-like shape.
|
#. Refers to a diamond-like shape.
|
||||||
msgid "Diamond"
|
msgid "Diamond"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الماس"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Circle"
|
msgid "Circle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "دایره"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
msgid "Square"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مربع"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grayscale View"
|
msgid "Grayscale View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نمای درجهخاکستری"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Image"
|
msgid "Mirror Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آیینهسازی تصویر"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip Horizontal"
|
msgid "Flip Horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "واژگون کردن افقی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip Vertical"
|
msgid "Flip Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "واژگون کردن عمودی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گرایشها"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
msgid "Center Canvas"
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بوم کانونی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حالت کاشی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode Offsets"
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بازه از مبداها حالت کاشی"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
||||||
msgid "X-basis:"
|
msgid "X-basis:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پایهٔ x:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
|
||||||
msgid "Y-basis:"
|
msgid "Y-basis:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پایهٔ y:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
|
||||||
msgid "Masking:"
|
msgid "Masking:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ماسک زدن:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بازنشاندن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use Current Frame"
|
msgid "Use Current Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بهکارگیری فریم کنونی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset Mask"
|
msgid "Reset Mask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بازنشاندن ماسک"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Window Opacity"
|
msgid "Window Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کدری پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کدری پنجره در حالت تمامصفحه کار نمیکند."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Panel Layout"
|
msgid "Panel Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چیدمان پهنه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Panels"
|
msgid "Panels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پهنهها"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Layouts"
|
msgid "Layouts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چیدمانها"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Moveable Panels"
|
msgid "Moveable Panels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پهنههای جابهجاییپذیر"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manage Layouts"
|
msgid "Manage Layouts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مدیریت چیدمانها"
|
||||||
|
|
||||||
#. Noun, a preview of something
|
#. Noun, a preview of something
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue