1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00

New Crowdin translations (#258)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations installer.pot (Romanian)

* New translations installer.pot (Norwegian)

* New translations installer.pot (Latvian)

* New translations installer.pot (Indonesian)

* New translations installer.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations installer.pot (Vietnamese)

* New translations installer.pot (Chinese Traditional)

* New translations installer.pot (Chinese Simplified)

* New translations installer.pot (Ukrainian)

* New translations installer.pot (Turkish)

* New translations installer.pot (Swedish)

* New translations installer.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations installer.pot (Russian)

* New translations installer.pot (Portuguese)

* New translations installer.pot (Polish)

* New translations installer.pot (Dutch)

* New translations installer.pot (French)

* New translations installer.pot (Korean)

* New translations installer.pot (Japanese)

* New translations installer.pot (Italian)

* New translations installer.pot (Hungarian)

* New translations installer.pot (Hebrew)

* New translations installer.pot (Finnish)

* New translations installer.pot (Greek)

* New translations installer.pot (German)

* New translations installer.pot (Danish)

* New translations installer.pot (Czech)

* New translations installer.pot (Catalan)

* New translations installer.pot (Arabic)

* New translations installer.pot (Afrikaans)

* New translations installer.pot (Spanish)

* New translations installer.pot (Esperanto)

* New translations installer.pot (Greek)
This commit is contained in:
Manolis Papadeas 2020-08-10 00:05:22 +03:00 committed by GitHub
parent 7556d0fb21
commit 1eb3436d86
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
64 changed files with 9543 additions and 2038 deletions

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: af\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "حفظ"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "الرجاء التأكيد..."
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
msgid "Height:"
msgstr "الطول:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "الملف"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "حفظ..."
msgid "Save as..."
msgstr "حفظ باسم..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Import..."
msgstr "استيراد..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "استيراد PNG..."
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "التراجع"
msgid "Redo"
msgstr "إعادة"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr "تغيير مقياس الصورة"
msgid "Crop Image"
msgstr "تقطيع الصورة"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr "تدوير الصورة"
msgid "Clear Selection"
msgstr "إزالة التحديد"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "التدوير بشكل أفقي"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr "الملئ باللون:"
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr "فتح ملف"
msgid "Open File(s)"
msgstr "فتح ملفات"
msgid "Import as new frame"
msgstr "استيراد كإطار جديد"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "اختصارات"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "فريق التطوير"
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Uložit"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Prosím, potvrďte..."
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr "Velikost obrázku"
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Uložit..."
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importovat PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Zpět"
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Scale Image"
msgstr "Škálovat obrázek"
msgid "Crop Image"
msgstr "Oříznout obrázek"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr "Otočit obrázek"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Smazat výběr"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Zobrazit vodítka"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Zobrazit časovou osu animace"
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr "Vyplnit barvou:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Otevřít soubor"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otevřít soubor(y)"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importovat jako nový snímek"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importovat jako spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Uložit obrázek jako .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Přepsat?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Cesta složky nebo název souboru je neplatný!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Nelze načíst soubor '%s'.\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilineární"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Plátno"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Hladké přiblížení/oddálení"
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Karamel"
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
msgid "Invert colors"
msgstr "Převrátit barvy"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr "Odbarvit"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Obrys"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Úprava Odstínu/Nasycení/Hodnoty"
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Upravit HSV"
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Umístit uvnitř obrázku"
msgid "Thickness:"
msgstr "Tloušťka:"
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Zobrazit uvítací obrazovku"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Arabština"
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Vývojářský tým"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Zobrazit ikonu pravého nástroje"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Zobrazí ikonu vybraného pravého nástroje vedle kurzoru na plátně"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr "Barva vodítek:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Barva vodítek zobrazených na plátně"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr "Šířka mřížky:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Barva mřížky:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Barva mřížky"
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr "Rozměry šachovnice:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Vlastní štětec"
msgid "Brush size:"
msgstr "Velikost štětce:"
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr "Barva štětce z"
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nová prázdná paleta"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importovat paletu"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr "Název palety:"
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Vytvořit novou prázdnou paletu?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Chyba: Paleta musí mít platný název."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Chyba: Paleta s názvem '%s' již existuje!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Neplatný soubor palety!"
@ -1176,7 +1337,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgstr ""
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
"Do you want to reload it?"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 14:19\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
msgid "File Name:"
msgstr "Dateiname:"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Canvasgröße"
msgid "Frame Size"
msgstr "Frame-Größe"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"
msgid "File"
msgstr "Datei"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Speichern..."
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern als..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "ZSTD-Komprimierung verwenden"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importiere PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Exportiere"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Rückgängig"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zuschneiden"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Canvas skalieren"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Bild drehen"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Ausgewählten Bereich löschen"
msgid "Flip"
msgstr "Umdrehen"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Horizontal spiegeln"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Zeige Guides"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Zeige Animations-Zeitleiste"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Zen-Modus"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Vollbildmodus"
msgid "Fill with color:"
msgstr "Fülle mit Farbe:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Öffne eine Datei"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Öffne Datei(en)"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importiere als neuen Frame"
msgid "Import Options"
msgstr "Importoptionen"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importiere als Spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr "Importiere als:"
msgid "New tab"
msgstr "Neuer Tab"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "Spritesheet (neuer Tab)"
msgid "New frame"
msgstr "Neuer Frame"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
msgid "New palette"
msgstr "Neue Palette"
msgid "New brush"
msgstr "Neuer Pinsel"
msgid "New pattern"
msgstr "Neues Muster"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Horizontale Frames:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Vertikale Frames:"
msgid "Brush type:"
msgstr "Pinseltyp:"
msgid "File brush"
msgstr "Datei-Pinsel"
msgid "Project brush"
msgstr "Projekt-Pinsel"
msgid "Random brush"
msgstr "Zufälliger Pinsel"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Speichere Sprite als .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits, überschreiben?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Verzeichnispfad oder Dateiname ist ungültig!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Export läuft..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Kann Datei nicht laden '%s'. Error code: %s"
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr "Triliniar"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Startup"
msgstr "Start"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr "Canvas"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
msgid "Indicators"
msgstr "Indikatoren"
msgid "On"
msgstr "An"
msgid "Restore default value"
msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Smoother Zoom"
@ -329,8 +418,35 @@ msgstr "Karamell"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgid "Invert colors"
msgstr "Kehre Farben um"
msgid "Only affect selection"
msgstr "Nur Auswahl beeinflussen"
msgid "Current cel"
msgstr "Aktuelle cel"
msgid "Current frame"
msgstr "Aktueller Rahmen"
msgid "All frames"
msgstr "Alle Frames"
msgid "All projects"
msgstr "Alle Projekte"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Farben umkehren"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr "Rot-Kanal ändern"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr "Grün-Kanal ändern"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "Blau-Kanal ändern"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "Alpha-Kanal ändern"
msgid "Desaturation"
msgstr "Entsättigung"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr "Umriss"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Farbton/Sättigung/Wert anpassen"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "HSV anpassen"
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr "Platziere in Bild"
msgid "Thickness:"
msgstr "Dicke:"
msgid "Colors:"
msgstr "Farben:"
msgid "Steps:"
msgstr "Schritte:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Von oben nach unten"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Von unten nach oben"
msgid "Left to Right"
msgstr "Von links nach rechts"
msgid "Right to Left"
msgstr "Von rechts nach links"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Zeige Splash Screen"
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr "Arabisch"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
msgid "Development Team"
msgstr "Entwicklerteam"
@ -610,12 +756,18 @@ msgstr "Rechtes Werkzeugsymbol anzeigen"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Zeigt ein Symbol des ausgewählten rechten Werkzeugs neben dem Cursor auf dem Canvas an"
msgid "Guides"
msgstr "Anleitungen"
msgid "Guides color:"
msgstr "Guidefarbe:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Eine Farbe der Linealguides, die auf dem Canvas angezeigt werden"
msgid "Grid"
msgstr "Tabelle"
msgid "Grid width:"
msgstr "Rasterbreite:"
@ -634,6 +786,9 @@ msgstr "Rasterfarbe:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Eine Farbe des Gitters"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
msgid "Checker size:"
msgstr "Checkergröße:"
@ -676,6 +831,12 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Pinsel"
msgid "Brush size:"
msgstr "Pinselgröße:"
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Perfekte Pixel"
msgid "Brush color from"
msgstr "Pinselfarbe von"
@ -852,10 +1013,10 @@ msgid "Add Frame Tag"
msgstr "Frame Tag hinzufügen"
msgid "Link Cel"
msgstr "Kette verlinken"
msgstr "Cel verlinken"
msgid "Unlink Cel"
msgstr "Kette entkoppeln"
msgstr "Cel entkoppeln"
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
@ -892,8 +1053,8 @@ msgstr "Ebene sperren/entsperren"
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
"Linked cels are being shared across multiple frames"
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Kettenverlinkungen\n\n"
"Verlinkte Ketten werden über mehrere Frames geteilt"
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Celverlinkungen\n\n"
"Verlinkte Cels werden über mehrere Frames geteilt"
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
@ -1012,6 +1173,9 @@ msgstr "Neue leere Palette"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importiere Palette"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "Palette aus aktuellem Sprite erstellen"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Palettenname"
@ -1022,14 +1186,11 @@ msgid "Use current left & right colors"
msgstr "Aktuelle linke und rechte Farben verwenden"
msgid "Create a new empty palette?"
msgstr "Erstelle eine neue leere Palette"
msgstr "Neue leere Palette erstellen?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Fehler: Palette muss einen gültigen Namen haben."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Fehler: Palette namens '%s' existiert bereits!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Nicht gültige Palettendatei!"
@ -1076,7 +1237,7 @@ msgid "A default background color of a new image"
msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes"
msgid "Lock aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis Sperren:"
msgstr "Seitenverhältnis sperren:"
msgid "Templates:"
msgstr "Vorlagen:"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 22:19\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:40\n"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
msgid "File Name:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Μέγεθος Καμβά"
msgid "Frame Size"
msgstr "Μέγεθος Καρέ"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Αποθήκευση..."
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης ZSTD"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Εισαγωγή PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Αναίρεση"
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
msgid "Crop Image"
msgstr "Περικοπή"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους καμβά"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Περιστροφή Εικόνας"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Εμφάνιση χρονοδιαγράμματος"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Λειτουργία Zεν"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Λειτουργία Πλήρους Οθόνης"
msgid "Fill with color:"
msgstr "Γέμισμα με χρώμα:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου/ων"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Εισαγωγή ως νέο καρέ"
msgid "Import Options"
msgstr "Επιλογές Εισαγωγής"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Εισαγωγή φύλλου καρέ (spritesheet)"
msgid "Import as:"
msgstr "Εισαγωγή ως:"
msgid "New tab"
msgstr "Νέα καρτέλα"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "Φύλλο καρέ (νέα καρτέλα)"
msgid "New frame"
msgstr "Νέο καρέ"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
msgid "New palette"
msgstr "Νέα παλέτα"
msgid "New brush"
msgstr "Νέο πινέλο"
msgid "New pattern"
msgstr "Νέο μοτίβο"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Οριζόντια καρέ:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Κάθετα καρέ:"
msgid "Brush type:"
msgstr "Τύπος πινέλου:"
msgid "File brush"
msgstr "Πινέλο από αρχείο"
msgid "Project brush"
msgstr "Πινέλο από project"
msgid "Random brush"
msgstr "Τυχαίο πινέλο"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Αντικατάστασ
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Η διαδρομή του φακέλου ή το όνομα αρχείο δεν είναι έγκυρα!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Εξαγωγή σε εξέλιξη..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αρχείου '%s'.\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Τριγραμμική"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Startup"
msgstr "Εκκίνηση"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Καμβάς"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
msgid "Indicators"
msgstr "Δείκτες"
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Restore default value"
msgstr "Επαναφορά εργοστασιακής τιμής"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Ομαλό Ζουμ"
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "Καραμέλα"
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr "Επηρεάζει μόνο την επιλογή"
msgid "Current cel"
msgstr "Τρέχον cel"
msgid "Current frame"
msgstr "Τρέχον καρέ"
msgid "All frames"
msgstr "Όλα τα καρέ"
msgid "All projects"
msgstr "Όλα τα έργα"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr "Τροποποίηση Κόκκινου Καναλιού"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr "Τροποποίηση Πράσινου Καναλιού"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "Τροποποίηση Μπλε Καναλιού"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "Τροποποίηση Καναλιού Διαφάνειας"
msgid "Desaturation"
msgstr "Αποκορεσμός"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Περίγραμμα"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/τιμής"
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ρύθμιση HSV"
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Τοποθέτηση μέσα στην εικόνα"
msgid "Thickness:"
msgstr "Πάχος:"
msgid "Colors:"
msgstr "Χρώματα:"
msgid "Steps:"
msgstr "Βαθμίδες:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Πάνω-κάτω"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Κάτω-πάνω"
msgid "Left to Right"
msgstr "Αριστερά-δεξιά"
msgid "Right to Left"
msgstr "Δεξιά-αριστερά"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Αραβικά"
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
msgid "Development Team"
msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Εμφάνιση δεξιού εικονιδίου εργαλείου"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Εμφανίζει ένα εικονίδιο του επιλεγμένου δεξιού εργαλείου δίπλα στο κέρσορα στον καμβά"
msgid "Guides"
msgstr "Οδηγοί"
msgid "Guides color:"
msgstr "Χρώμα οδηγών:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Το χρώμα των οδηγών που φαίνεται στο καμβά"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
msgid "Grid width:"
msgstr "Πλάτος πλέγματος:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Το χρώμα του πλέαγματος που φαίνεται στον καμβά"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
msgid "Checker size:"
msgstr "Μέγεθος σκακιέρας:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο πινέλο"
msgid "Brush size:"
msgstr "Μέγεθος πινέλου:"
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr "Χρώμα πινέλου από"
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Νέα Κενή Παλέτα"
msgid "Import Palette"
msgstr "Εισαγωγή Παλέτας"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "Δημιουργία παλέτας από την τρέχουσα εικόνα"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Όνομα Παλέτας:"
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Δημιουργία νέας κενής παλέτας;"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Σφάλμα: Η παλέτα πρέπει να έχει έγκυρο όνομα."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Σφάλμα: Η παλέτα με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο παλέτας!"
@ -1083,10 +1244,10 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Πρότυπα:"
msgid "Preset"
msgstr "Προεπιλογή"
msgstr "Προκαθορισμένο"
msgid "Preset:"
msgstr "Προεπιλογή:"
msgstr "Προκαθορισμένο:"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: eo\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Bone"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Konservi"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bonvolu konfirmu..."
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr "Mezuro de bildo"
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
@ -67,29 +81,26 @@ msgstr "Konservi..."
msgid "Save as..."
msgstr "Konservi kiel..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Enporti"
msgid "Import..."
msgstr "Enporti..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Enporti PNGn..."
msgstr "Importi"
msgid "Export"
msgstr "Elporti"
msgstr "Eksporti"
msgid "Export..."
msgstr "Elporti..."
msgstr "Eksporti..."
msgid "Export as..."
msgstr "Elporti kiel..."
msgstr "Eksporti kiel..."
msgid "Export PNG..."
msgstr "Elporti PNGn..."
msgstr "Eksporti PNGn..."
msgid "Export PNG as..."
msgstr "Elporti PNGn kiel..."
msgstr "Eksporti PNGn kiel..."
msgid "Quit"
msgstr "Eliri"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Malfari"
msgid "Redo"
msgstr "Refari"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
msgid "Scale Image"
msgstr "Skali bildon"
msgid "Crop Image"
msgstr "Tondi bildon"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr "Turni bildon"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Purigi emfazon"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Speguli horizontale"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Montri direktliniojn"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Montri animacian kronologion"
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr "Plenigi per koloro:"
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr "Malfermi dosieron"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Malfermi dosiero(j)n"
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Dosiero %s jam ekzistas. Ĉu rekonservi?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Dosieruja vojo aŭ dosiera nomo estas malĝusta!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Ne povas ŝarĝi dosieron '%s'.\n"
@ -199,13 +273,13 @@ msgid "Orientation:"
msgstr "Orientiĝo:"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Foliumo"
msgid "Resize:"
msgstr "Reskali:"
msgid "Cancel Export"
msgstr ""
msgstr "Nuligi eksporton"
msgid "Alert!"
msgstr ""
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilinia"
msgid "General"
msgstr "Ĝeneralaj"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Kanvaso"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Senskua skalado"
@ -301,7 +390,7 @@ msgid "Tablet pressure sensitivity:"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Neniu"
msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr ""
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Karamela"
msgid "Light"
msgstr "Hela"
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverti kolorojn"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr ""
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Konturoj"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -372,11 +491,29 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr "Dikeco:"
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
msgid "Online Docs"
msgstr ""
msgstr "Enreta dokumentaro"
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Teamo de ellaboro"
@ -466,7 +612,7 @@ msgid "Lead Programmer"
msgstr "Ĉefa programisto"
msgid "UI Designer"
msgstr ""
msgstr "UIa desegnilo"
msgid "GitHub Contributors"
msgstr "Kontribuantoj de GitHub"
@ -592,12 +738,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -616,6 +768,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -658,6 +813,12 @@ msgstr "Propra peniklo"
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -677,7 +838,7 @@ msgid "Fill with:"
msgstr ""
msgid "Selected Color"
msgstr ""
msgstr "Elektita koloro"
msgid "Pattern"
msgstr "Ŝablono"
@ -985,6 +1146,9 @@ msgstr "Nova malplena paletro"
msgid "Import Palette"
msgstr "Enporti paletron"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr "Nomo de paletro:"
@ -1000,9 +1164,6 @@ msgstr "Ĉu krei novan malplenan paletron?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Eraro: Paletro devas havi veran nomon."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Eraro: Paletro, nomigita '%s' jam ekzistas!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Malvera dosiero de paletro!"
@ -1148,7 +1309,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermi"
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
msgstr ""
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
"Do you want to reload it?"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Sauvegarder"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Veuillez confirmer..."
msgid "File Name:"
msgstr "Nom du fichier:"
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Taille du Canevas"
msgid "Frame Size"
msgstr "Taille de l'image"
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Enregistrer..."
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "Utiliser la compression ZSTD"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importer une image PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Exporter une image"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Défaire"
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Scale Image"
msgstr "Redimensionner l'image"
msgid "Crop Image"
msgstr "Rogner l'image"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Redimensionner le canevas"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Pivoter l'image"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Ne rien sélectionner"
msgid "Flip"
msgstr "Retourner"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Miroir horizontal"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Afficher les guides"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Afficher la chronologie de l'animation"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Mode Zen"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Mode plein écran"
msgid "Fill with color:"
msgstr "Remplir avec la couleur :"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Ouvrir un fichier"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Ouvrir des fichiers"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importer en tant que trame"
msgid "Import Options"
msgstr "Options d'import"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importer comme étant une spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr "Importer en tant que :"
msgid "New tab"
msgstr "Nouvel onglet"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "Spritesheet (nouvel onglet)"
msgid "New frame"
msgstr "Nouvelle trame"
msgid "New layer"
msgstr "Nouveau calque"
msgid "New palette"
msgstr "Nouvelle palette"
msgid "New brush"
msgstr "Nouveau pinceau"
msgid "New pattern"
msgstr "Nouveau motif"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Trame horizontale:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Trame verticale:"
msgid "Brush type:"
msgstr "Type de pinceau:"
msgid "File brush"
msgstr "Pinceau du fichier"
msgid "Project brush"
msgstr "Pinceau du projet"
msgid "Random brush"
msgstr "Pinceau aléatoire"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Enregistrer la sprite au format .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà. Écraser ?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Le chemin du répertoire ou le nom du fichier n'est pas valide !"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Export en cours..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Impossible de charger le fichier '%s'.\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilinéaire"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Toile"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
msgid "Indicators"
msgstr "Indicateurs"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgid "Restore default value"
msgstr "Restaurer la valeur par défaut"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Zoom fluide"
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "Caramel"
msgid "Light"
msgstr "Clair"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr "Inverser les couleurs"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr "Modifier Canal Rouge"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr "Modifier Canal Vert"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "Modifier Canal Bleu"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "Modifier Canal Alpha"
msgid "Desaturation"
msgstr "Désaturation"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Contour"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajuster la Teinte/Saturation/Valeur"
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajuster HSV"
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Placer à l'intérieur de l'image"
msgid "Thickness:"
msgstr "Épaisseur:"
msgid "Colors:"
msgstr "Couleurs:"
msgid "Steps:"
msgstr "Étapes:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "De haut en bas"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De bas en haut"
msgid "Left to Right"
msgstr "De gauche à droite"
msgid "Right to Left"
msgstr "De droite à gauche"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Voir l'écran d'accueil"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Arabe"
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
msgid "Development Team"
msgstr "Équipe de développement"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Afficher l'icône de l'outil de droite"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Affiche une icône de l'outil de droite sélectionné à côté du curseur sur le canevas"
msgid "Guides"
msgstr "Guides"
msgid "Guides color:"
msgstr "Couleur des guides:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Une couleur des guides de règle affichée sur le canevas"
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
msgid "Grid width:"
msgstr "Largeur de la grille:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Couleur de la grille:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Une couleur de la grille"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
msgid "Checker size:"
msgstr "Taille du damier:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Brosse personnalisée"
msgid "Brush size:"
msgstr "Taille de la brosse :"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Parfait"
msgid "Brush color from"
msgstr "Couleur de la brosse depuis"
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nouvelle palette vide"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importer une palette"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "Créer une palette à partir du sprite actuel"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Nom de la palette:"
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Créer une nouvelle palette vide?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Erreur: La palette doit avoir un nom valide."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Erreur: La palette nommée '%s' existe déjà!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Fichier Palette invalide!"
@ -1187,14 +1348,14 @@ msgid "Backup reloaded"
msgstr "Sauvegarde rechargée"
msgid "Remove currently selected palette"
msgstr ""
msgstr "Supprimer la palette actuellement sélectionnée"
msgid "You can't remove more palettes!"
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer plus de palettes!"
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
msgstr ""
msgstr "Impossible de supprimer la palette, car elle n'existe pas !"
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la palette ! Code d'erreur : %s"

View file

@ -2,138 +2,170 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: he\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "אישור"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "ביטול"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "פתח"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "שמור"
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgstr "אנא אשר..."
msgid "File Name:"
msgstr "שם קובץ:"
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgstr "גודל תמונה"
msgid "Canvas Size"
msgstr "גודל משטח הציור"
msgid "Frame Size"
msgstr "גודל פריים"
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "רוחב:"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "גובה:"
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "עריכה"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "תצוגה"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "תמונה"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "אפקטים"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "עזרה"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "חדש"
msgid "New..."
msgstr ""
msgstr "חדש..."
msgid "Open..."
msgstr ""
msgstr "פתח..."
msgid "Save..."
msgstr ""
msgstr "שמור..."
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgstr "שמור בשם..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "השתמש בדחיסת ZSTD"
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgstr "ייבא"
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "ייצא"
msgid "Export..."
msgstr ""
msgstr "ייצא..."
msgid "Export as..."
msgstr ""
msgstr "ייצא בשם..."
msgid "Export PNG..."
msgstr ""
msgstr "ייצא PNG..."
msgid "Export PNG as..."
msgstr ""
msgstr "יצא PNG בשם..."
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "צא"
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "בטל"
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "בצע שוב"
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgstr "הגדל/ הקטן תמונה"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgstr "חתוך תמונה"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "שנה את גודל משטח הציור"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgstr "סובב תמונה"
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgstr "נקה בחירה"
msgid "Flip"
msgstr "הפוך"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
msgstr "הפוך אופקית"
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
msgstr "הפוך אנכית"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "העדפות"
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
msgstr "מצב אריח"
msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgstr "הצג רשת"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
msgstr "הצג סרגלים"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
msgstr "הצג קווים מנחים"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "הצג את ציר הזמן לאנימציה"
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Oke"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Simpan"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Konfirmasi..."
msgid "File Name:"
msgstr "Nama File:"
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Gambar"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Ukuran Kanvas"
msgid "Frame Size"
msgstr "Ukuran Bingkai"
msgid "Width:"
msgstr "Panjang:"
msgid "Height:"
msgstr "Lebar:"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "File"
msgstr "Berkas/File"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Simpan..."
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "Gunakan kompresi ZSTD"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Import..."
msgstr "Impor..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Impor PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Undo"
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Scale Image"
msgstr "Perbesar/perkecil gambar"
msgid "Crop Image"
msgstr "Potong Gambar"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Ubah Ukuran Kanvas"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Putar Gambar"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Hapus Pilihan"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Balikkan Horizontal"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Tampilkan Petunjuk"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Tampilkan Frame Animasi"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Mode Zen"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr "Isi dengan warna:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Buka file"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Buka file (lebih dari satu)"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Import sebagai frame animasi baru"
msgid "Import Options"
msgstr "Piliha Impor"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Impor sebagai Spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr "Impor Sebagai:"
msgid "New tab"
msgstr "Tab baru"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr "Frame Baru"
msgid "New layer"
msgstr "Layer baru"
msgid "New palette"
msgstr "Palet baru"
msgid "New brush"
msgstr "Brush baru"
msgid "New pattern"
msgstr "Pola baru"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Frame horisontal:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Frame vertikal:"
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Simpan \"sprite\" dengan .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Folder %s sudah ada. Lanjutkan?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Folder tidak valid"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Error saat membaca file '%s'.\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "\"Trilinear\""
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Kanvas"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pintasan"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Zoom Halus"
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "Karamel"
msgid "Light"
msgstr "Terang"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr "Balikkan warna"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr "Desaturasi"
@ -342,14 +458,17 @@ msgstr "Garis luar"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ganti Hue/Saturation/Value"
msgid "Adjust HSV"
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Atur HSV"
msgid "Type:"
msgstr ""
msgstr "Tipe:"
msgid "Angle:"
msgstr ""
msgstr "Sudut:"
msgid "Hue"
msgstr ""
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Letakkan di dalam gambar"
msgid "Thickness:"
msgstr "Ketebalan:"
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Tampilkan \"Splash Screen\""
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Tim Developer"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Perlihatkan ikon alat kanan"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Tunjukkan ikon dari alat yang digunakkan disebelah kursor di kanvas"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr "Warna Panduan:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Warna dari penggaris yang ditunjukkan di kanvas"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr "Lebar Kisi:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Warna Kisi:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Warna dari kisi"
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr "Besar pola catur:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Kuas kostum"
msgid "Brush size:"
msgstr "Ukuran kuas:"
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr "Warna dari"
@ -1010,6 +1171,9 @@ msgstr "Palet kosong baru"
msgid "Import Palette"
msgstr "Impor palet"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr "Nama palet:"
@ -1025,9 +1189,6 @@ msgstr "Buat palet kosong baru?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Error: nama palet tidak valid."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Error: Palet bernama %s sudah ada"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "File palet tidak valid"
@ -1174,7 +1335,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgstr ""
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
"Do you want to reload it?"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 21:21\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Salva"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Per favore conferma..."
msgid "File Name:"
msgstr "Nome File:"
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione dell'immagine"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Dimensione Tela"
msgid "Frame Size"
msgstr "Dimensione Telaio"
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "File"
msgstr "File"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Salva..."
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "Usa Compressione ZSTD"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importa PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala l'immagine"
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia l'immagine"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Ridimensiona Tela"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Ruota Immagine"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Nessuna selezione"
msgid "Flip"
msgstr "Inverti"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Rifletti orizzontalmente"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Mostra le guide"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Mostra la Linea del Tempo dell'animazione"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Modalità Zen"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modalità Schermo Intero"
msgid "Fill with color:"
msgstr "Riempi con il colore:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Apri un File"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Apri il(i) File"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importa come un nuovo frame"
msgid "Import Options"
msgstr "Opzioni Importazione"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importa come uno spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr "Importa come:"
msgid "New tab"
msgstr "Nuova scheda"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "Scheda Sprite (nuova scheda)"
msgid "New frame"
msgstr "Nuovo quadro"
msgid "New layer"
msgstr "Nuovo livello"
msgid "New palette"
msgstr "Nuova tavolozza"
msgid "New brush"
msgstr "Nuova pennello"
msgid "New pattern"
msgstr "Nuovo motivo"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Quadri orizzontali:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Quadri verticali:"
msgid "Brush type:"
msgstr "Tipo del pennello:"
msgid "File brush"
msgstr "File pennello"
msgid "Project brush"
msgstr "Pennello del progetto"
msgid "Random brush"
msgstr "Pennello casuale"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Salva lo Sprite come .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Il file \"%s\" è già esistente. Sovrascrivere?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Il percorso o il nome della cartella non sono validi!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Esportazione in corso..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Impossibile caricare il file '%s'.\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilineare"
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Startup"
msgstr "Avvio"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Tela"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Collegamenti"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Indicators"
msgstr "Indicatori"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Restore default value"
msgstr "Ripristina valore predefinito"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Zoom smussato"
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Caramello"
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverti i colori"
msgid "Only affect selection"
msgstr "Influisce solo sulla selezione"
msgid "Current cel"
msgstr "Pacchetto corrente"
msgid "Current frame"
msgstr "Quadro corrente"
msgid "All frames"
msgstr "Tutti i quadri"
msgid "All projects"
msgstr "Tutti i progetti"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Inverti Colori"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr "Modifica Canale Rosso"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr "Modifica Canale Verde"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "Modifica Canale Blu"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "Modifica Canale Alfa"
msgid "Desaturation"
msgstr "Desaturazione"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Regola Tonalità/Saturazione/Valore"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Regola HSV"
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Posiziona all'interno dell'immagine"
msgid "Thickness:"
msgstr "Spessore:"
msgid "Colors:"
msgstr "Colori:"
msgid "Steps:"
msgstr "Passaggi:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Dall'alto verso il basso"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Dal basso verso l'alto"
msgid "Left to Right"
msgstr "Da sinistra a destra"
msgid "Right to Left"
msgstr "Da destra a sinistra"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Visualizza lo splash screen"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Arabo"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
msgid "Development Team"
msgstr "Team di sviluppo"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Mostra l'icona dello strumento destra"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Visualizza un'icona dello strumento destro selezionato accanto al cursore sulla tela"
msgid "Guides"
msgstr "Guide"
msgid "Guides color:"
msgstr "Colore delle guide:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Un colore di guide per righello visualizzate sulla tela"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
msgid "Grid width:"
msgstr "Larghezza griglia:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Colore della griglia:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Un colore della griglia"
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
msgid "Checker size:"
msgstr "Dimensione checker:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Pennello personalizzato"
msgid "Brush size:"
msgstr "Dimensione del pennello:"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivere"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Perfect"
msgid "Brush color from"
msgstr "Colore del pennello da"
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nuova palette vuota"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importa Palette"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "Crea Tavolozza Da Sprite Attuale"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Nome Palette:"
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Creare una nuova palette vuota?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Errore: La Palette deve avere un nome valido."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Errore: La Palette chiamata '%s' esiste già!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "File Palette non valido!"

View file

@ -2,153 +2,224 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "キャンセル"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "開く"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "保存"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "確認して下さい"
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgstr "画像サイズ"
msgid "Canvas Size"
msgstr "キャンバス サイズ"
msgid "Frame Size"
msgstr "フレームサイズ"
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "幅:"
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "高さ:"
msgid "Center"
msgstr "中央揃え"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "ファイル"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "編集"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "表示"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "画像"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "エフェクト"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "ヘルプ"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "新規"
msgid "New..."
msgstr ""
msgstr "新規..."
msgid "Open..."
msgstr ""
msgstr "開く..."
msgid "Save..."
msgstr ""
msgstr "保存..."
msgid "Save as..."
msgstr "名前をつけて保存"
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgstr "インポート"
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "エクスポート"
msgid "Export..."
msgstr ""
msgstr "エクスポート..."
msgid "Export as..."
msgstr ""
msgstr "書式を指定してエクスポート…"
msgid "Export PNG..."
msgstr ""
msgstr "PNGでエクスポート..."
msgid "Export PNG as..."
msgstr ""
msgstr "PNGに名前をつけてエクスポート..."
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "終了"
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "元に戻す"
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgstr "画像の拡大縮小"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgstr "画像のトリミング"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "キャンバスサイズを変更"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgstr "画像を回転"
msgid "Clear Selection"
msgstr "選択をクリア"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
msgstr "水平方向に反転"
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
msgstr "垂直方向に反転"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "設定"
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
msgstr "タイルモード"
msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgstr "グリッドを表示"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
msgstr "ルーラーを表示"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
msgstr "ガイドを表示"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "アニメーションのタイムラインを表示"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Zenモード"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
msgstr "塗りつぶし"
msgid "Open a File"
msgstr ""
msgstr "ファイルを開く"
msgid "Open File(s)"
msgstr "ファイルを開く"
msgid "Import Options"
msgstr "インポートオプション"
msgid "Import as:"
msgstr "形式を指定してインポート"
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,80 +2,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "취소"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "열기"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "저장"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "확인이 필요합니다..."
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr "이미지 크기"
msgid "Canvas Size"
msgstr "캔버스 크기"
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "너비:"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "파일"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "편집"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "보기"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "이미지"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "효과"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "도움말"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "신규"
msgid "New..."
msgstr ""
msgstr "신규..."
msgid "Open..."
msgstr ""
msgstr "열기..."
msgid "Save..."
msgstr ""
msgstr "저장하기..."
msgid "Save as..."
msgstr "다른 이름으로 저장하기..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -92,43 +103,58 @@ msgid "Export PNG as..."
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "종료"
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "실행 취소"
msgid "Redo"
msgstr "다시 실행"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgstr "이미지 크기"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgstr "이미지 자르기"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "캔버스 크기 조정"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgstr "이미지 회전"
msgid "Clear Selection"
msgstr "선택 영역 지우기"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
msgstr "좌우 대칭"
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
msgstr "상하 대칭"
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "환경설정"
msgid "Tile Mode"
msgstr ""
msgstr "타일 모드"
msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgstr "격자 표시"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
msgstr "눈금자 표시"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
@ -136,19 +162,64 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgid "Zen Mode"
msgstr "젠 모드"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr "색상으로 채우기:"
msgid "Open a File"
msgstr ""
msgstr "파일 열기"
msgid "Open File(s)"
msgstr "여러 파일 열기"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "New tab"
msgstr "새 창"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr "새 레이어"
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -161,17 +232,21 @@ msgid "Export Sprite"
msgstr ""
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어씌우시겠습니까?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr ""
msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다. 덮어씌우시겠습니까?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "디렉토리 경로나 파일 이름이 유효하지 않습니다!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
msgstr "파일 '%s'을(를) 불러올 수 없습니다.\n"
"오류 코드: %s"
msgid "Frame"
msgstr ""
@ -186,10 +261,10 @@ msgid "Spritesheet"
msgstr ""
msgid "Animation"
msgstr ""
msgstr "애니메이션"
msgid "Preview:"
msgstr ""
msgstr "미리 보기:"
msgid "Frame:"
msgstr ""
@ -198,22 +273,22 @@ msgid "Orientation:"
msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "찾아보기"
msgid "Resize:"
msgstr ""
msgstr "크기 조정"
msgid "Cancel Export"
msgstr ""
msgid "Alert!"
msgstr ""
msgstr "경고!"
msgid "Select Current Folder"
msgstr ""
msgstr "현 폴더 선택"
msgid "Open a Directory"
msgstr ""
msgstr "디렉토리 열기"
msgid "All frames as multiple files"
msgstr ""
@ -222,10 +297,10 @@ msgid "All frames as a single file animation"
msgstr ""
msgid "Background:"
msgstr ""
msgstr "배경:"
msgid "Direction:"
msgstr ""
msgstr "방향:"
msgid "Forward"
msgstr ""
@ -237,37 +312,37 @@ msgid "Ping-Pong"
msgstr ""
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Columns:"
msgstr ""
msgstr "열:"
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Rows:"
msgstr ""
msgstr "행:"
msgid "Path:"
msgstr ""
msgstr "경로:"
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
msgstr "디렉토리 & 파일:"
msgid "Create Folder"
msgstr ""
msgstr "폴더 생성"
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "파일:"
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
msgid "Nearest"
msgstr ""
msgstr "근접"
msgid "Bilinear"
msgstr ""
msgstr "이중선형"
msgid "Cubic"
msgstr ""
@ -276,18 +351,33 @@ msgid "Trilinear"
msgstr ""
msgid "General"
msgstr "일반적"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "언어"
msgid "Themes"
msgstr ""
msgstr "테마"
msgid "Canvas"
msgstr ""
msgstr "캔버스"
msgid "Shortcuts"
msgstr "단축키"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
@ -300,19 +390,19 @@ msgid "Tablet pressure sensitivity:"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "없음"
msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr ""
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "색상:"
msgid "Guide color:"
msgstr ""
msgid "System Language"
msgstr ""
msgstr "시스템 언어"
msgid "Dark"
msgstr ""
@ -329,7 +419,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +458,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +491,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +596,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +738,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +768,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +813,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1146,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1164,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: lv\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Saglabāt"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lūdzu, apstiprini..."
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr "Attēla izmērs"
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr "Platums:"
msgid "Height:"
msgstr "Augstums:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fails"
@ -67,14 +81,11 @@ msgstr "Saglabāt..."
msgid "Save as..."
msgstr "Saglabāt kā..."
msgid "Import"
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importēt..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importēt PNG..."
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Atsaukt"
msgid "Redo"
msgstr "Pārstrādāt"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr "Mainīt attēla izmēru"
msgid "Crop Image"
msgstr "Apgriest attēlu"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr "Rotēt attēlu"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Notīrīt atlasi"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Apmest horizontāli"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Rādīt vadlīnijas"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr "Aizpildīt ar krāsu:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Atvērt failu"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Atvērt failu(s)"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importēt kā jaunu kadru"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importēt kā animācijas lapu"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Saglabāt animāciju kā .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Nevar ielādēd failu '%s'.\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilineāra"
msgid "General"
msgstr "Vispārējā"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Gluds tuvinājums"
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr "Gaišs"
msgid "Invert colors"
msgstr "Pretējās krāsas"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr "Atsātināt"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Ārlīnija"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Ievieto attēlā"
msgid "Thickness:"
msgstr "Biezums:"
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Rādīt uzplaiksnījuma ekrānu"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Izstrādes komanda"
@ -609,12 +755,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -633,6 +785,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -675,6 +830,12 @@ msgstr "Pielāgota ota"
msgid "Brush size:"
msgstr "Otas izmērs:"
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr "Otas krāsa no"
@ -1009,6 +1170,9 @@ msgstr "Jauna tukša palete"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importēt paleti"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr "Paletes nosaukums:"
@ -1024,9 +1188,6 @@ msgstr "Izveidot jaunu tukšu paleti?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Kļūda: Paletei nepieciešams derīgs nosaukums."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Kļūda: Paletes nosaukums '%s' jau eksistē!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Nederīgs paletes fails!"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 21:50\n"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bevestig..."
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Canvas grootte"
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Opslaan..."
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Import..."
msgstr "Importeren..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importeer PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Ongedaan maken"
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw uitvoeren"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Canvas formaat aanpassen"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr "Zen modus"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr "Importeer als:"
msgid "New tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "Spritesheet (nieuw tabblad)"
msgid "New frame"
msgstr "Nieuw frame"
msgid "New layer"
msgstr "Nieuwe laag"
msgid "New palette"
msgstr "Nieuw palet"
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Horizontale frames:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Verticale frames:"
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 23:59\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Proszę potwierdzić..."
msgid "File Name:"
msgstr "Nazwa pliku:"
msgid "Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazu"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Rozmiar płótna"
msgid "Frame Size"
msgstr "Rozmiar klatki"
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "File"
msgstr "Plik"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Zapisz..."
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "Użyj kompresji ZSTD"
msgid "Import"
msgstr "Importowanie"
msgid "Import..."
msgstr "Importuj..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importuj PNG…"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć zmiany"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Scale Image"
msgstr "Skaluj obraz"
msgid "Crop Image"
msgstr "Przytnij obraz"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Zmień rozmiar płótna"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Obróć obraz"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
msgid "Flip"
msgstr "Odwróć"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Odbij w poziomie"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Pokaż prowadnice"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Pokaż linię czasu animacji"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Tryb zen"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
msgid "Fill with color:"
msgstr "Wypełnij kolorem:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Otwórz plik"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importuj jako nową klatkę"
msgid "Import Options"
msgstr "Opcje importowania"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importuj jako spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr "Importuj jako:"
msgid "New tab"
msgstr "Nowa karta"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "Spritesheet (nowa karta)"
msgid "New frame"
msgstr "Nowa klatka"
msgid "New layer"
msgstr "Nowa warstwa"
msgid "New palette"
msgstr "Nowa paleta"
msgid "New brush"
msgstr "Nowy pędzel"
msgid "New pattern"
msgstr "Nowy wzorzec"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Klatki poziome:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Klatki pionowe:"
msgid "Brush type:"
msgstr "Typ pędzla:"
msgid "File brush"
msgstr "Pędzel programu (File brush)"
msgid "Project brush"
msgstr "Pędzel projektu"
msgid "Random brush"
msgstr "Losowy pędzel"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Zapisz obraz jako .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Ścieżka do katalogu lub nazwa pliku nie jest prawidłowa!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Eksportowanie w toku..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Nie można załadować pliku '%s'. Kod błędu: %s"
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr "Trójlinowa"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Startup"
msgstr "Przy uruchomieniu"
msgid "Language"
msgstr "Język"
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr "Płótno"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "Backup"
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
msgid "Indicators"
msgstr "Wskaźniki"
msgid "On"
msgstr "Włączone"
msgid "Restore default value"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Płynne przybliżanie"
@ -329,9 +418,36 @@ msgstr "Karmelowy"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr "Wpływ tylko na zaznaczenie"
msgid "Current cel"
msgstr "Bieżąca kalka"
msgid "Current frame"
msgstr "Aktualna klatka"
msgid "All frames"
msgstr "Wszystkie klatki"
msgid "All projects"
msgstr "Wszystkie projekty"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Odwróć kolory"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr "Modyfikuj kanał czerwony"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr "Modyfikuj kanał zielony"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "Modyfikuj kanał niebieski"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "Modyfikuj kanał alfa"
msgid "Desaturation"
msgstr "Desaturacja (zmniejsz nasycenie)"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr "Krawędź"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Dostosuj HSV"
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr "Umieść wewnątrz obrazu"
msgid "Thickness:"
msgstr "Grubość:"
msgid "Colors:"
msgstr "Kolory:"
msgid "Steps:"
msgstr "Kroki:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Od góry do dołu"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Od dołu do góry"
msgid "Left to Right"
msgstr "Od lewej do prawej"
msgid "Right to Left"
msgstr "Od prawej do lewej"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Pokaż ekran powitalny"
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr "Arabski"
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
msgid "Development Team"
msgstr "Zespół developerski"
@ -610,12 +756,18 @@ msgstr "Pokaż ikonę prawego narzędzia"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Wyświetla ikonę prawego wybranego narzędzia obok kursora na płótnie"
msgid "Guides"
msgstr "Poradniki"
msgid "Guides color:"
msgstr "Kolor prowadnic:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Kolor prowadnic wyświetlanych na płótnie"
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
msgid "Grid width:"
msgstr "Szerokość siatki:"
@ -634,6 +786,9 @@ msgstr "Kolor siatki:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Kolor siatki"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"
msgid "Checker size:"
msgstr "Rozmiar komórek:"
@ -676,6 +831,12 @@ msgstr "Niestandardowy pędzel"
msgid "Brush size:"
msgstr "Rozmiar pędzla:"
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Perfect"
msgid "Brush color from"
msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla"
@ -1012,6 +1173,9 @@ msgstr "Nowa pusta paleta kolorów"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importuj paletę kolorów"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "Utwórz paletę z aktualnego Sprite'a"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Nazwa palety kolorów:"
@ -1027,9 +1191,6 @@ msgstr "Utworzyć nową pustą paletę kolorów?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Błąd: Paleta kolorów musi mieć poprawną nazwę."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Błąd: Paleta kolorów o nazwie '%s' już istnieje!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Niepoprawny plik palety kolorów!"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Por Favor Confirme..."
msgid "File Name:"
msgstr "Nome do Arquivo:"
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da Imagem"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Tamanho da Tela"
msgid "Frame Size"
msgstr "Tamanho do Quadro"
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
msgid "Center"
msgstr "Centralizado"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Salvar..."
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "Usar Compressão ZSTD"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importar PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Desfazer"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
msgid "Scale Image"
msgstr "Redimensionar Imagem"
msgid "Crop Image"
msgstr "Cortar imagem"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Redimensionar Tela"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Girar imagem"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Limpar Seleção"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Inverter Horizontalmente"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Mostrar Guias"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Mostrar linha do tempo de animação"
msgid "Zen Mode"
msgstr "Modo Zen"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
msgid "Fill with color:"
msgstr "Preencher com cor:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Abrir um Arquivo..."
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)..."
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importar como um novo quadro"
msgid "Import Options"
msgstr "Importar Opções"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importar como uma folha de sprites"
msgid "Import as:"
msgstr "Importar como:"
msgid "New tab"
msgstr "Nova Aba"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "Spritesheet (nova aba)"
msgid "New frame"
msgstr "Novo Quadro"
msgid "New layer"
msgstr "Nova camada"
msgid "New palette"
msgstr "Nova paleta"
msgid "New brush"
msgstr "Nova escova"
msgid "New pattern"
msgstr "Novo padrão"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Quadros horizontais:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Quadros verticais:"
msgid "Brush type:"
msgstr "Tipo do pincel:"
msgid "File brush"
msgstr "Pincel de limpeza"
msgid "Project brush"
msgstr "Pincel do projeto"
msgid "Random brush"
msgstr "Pincel aleatório"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Salvar Sprite como .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Substituir?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Caminho do diretório ou nome do arquivo inválido!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Impossível carregar o arquivo '%s'.\n"
@ -178,13 +252,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Quadro"
msgid "Frames:"
msgstr ""
msgstr "Quadros:"
msgid "All Frames"
msgstr ""
msgstr "Todos os quadros"
msgid "Spritesheet"
msgstr ""
msgstr "Spritesheet"
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilinear"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Tela"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Ampliar Suave"
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Caramelo"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter cores"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr "Inverter Cores"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr "Dessaturação"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Ajustar Matiz/Saturação/Valor"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Ajustar MSV"
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Colocar dentro da imagem"
msgid "Thickness:"
msgstr "Espessura:"
msgid "Colors:"
msgstr "Cores:"
msgid "Steps:"
msgstr "Etapas:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Cima para Baixo"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Baixo para Cima"
msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda para a Direita"
msgid "Right to Left"
msgstr "Direita para Esquerda"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Ver Tela de Abertura"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Árabe"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Time de Desenvolvimento"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Mostrar ícone da ferramenta da direita"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Exibe um ícone da ferramenta da direita selecionada ao lado do cursor na tela"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr "Cor das guias:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Cor das guias de régua exibidas na tela"
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr "Largura da grade:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Cor da grade:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "A cor da grade"
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr "Tamanho do quadriculado xadrez:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Pincel customizado"
msgid "Brush size:"
msgstr "Tamanho do pincel:"
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Perfeito"
msgid "Brush color from"
msgstr "Cor de pincel do"
@ -702,7 +863,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "Deslocamento"
msgid "Lighten"
msgstr "Iluminar"
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nova Paleta Vazia"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importar Paleta"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "Criar paleta a partir do Sprite Atual"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Nome da Paleta:"
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Criar uma nova paleta vazia?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Erro: Paleta deve ter um nome válido."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Erro: Paleta com o nome '%s' já existe!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Arquivo de Paleta inválido!"
@ -1180,20 +1341,21 @@ msgstr "Deletar"
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
msgstr "Foi encontrado um backup salvo automaticamente em %s.\n"
"Você deseja recarregá-lo?"
msgid "Backup reloaded"
msgstr ""
msgstr "Backup recarregado"
msgid "Remove currently selected palette"
msgstr ""
msgstr "Remover paleta selecionada"
msgid "You can't remove more palettes!"
msgstr ""
msgstr "Você não pode remover mais paletas!"
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível remover a paleta porque não existe!"
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
msgstr ""
msgstr "Ocorreu um erro ao remover a paleta! Código do erro: %s"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:40\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Пожалуйста подтвердите..."
msgid "File Name:"
msgstr "Имя файла:"
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
msgid "Canvas Size"
msgstr "Размер холста"
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Сохранить..."
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "Использовать сжатие ZSTD"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Import..."
msgstr "Импортировать..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Импорт PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Отменить"
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Scale Image"
msgstr "Изменить размер изображения"
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Изменить размер холста"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Повернуть изображение"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Снять выделение"
msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Отразить по горизонтали"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Показывать направляющие"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Показать таймлайн анимации"
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Во весь экран"
msgid "Fill with color:"
msgstr "Заливка цветом:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Октрыть файл"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Импортировать как новый кадр"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Импорт в виде спрайт-листов"
msgid "Import as:"
msgstr "Импортировать как:"
msgid "New tab"
msgstr "Новая вкладка"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr "Новый кадр"
msgid "New layer"
msgstr "Новый слой"
msgid "New palette"
msgstr "Новая палитра"
msgid "New brush"
msgstr "Новая кисть"
msgid "New pattern"
msgstr "Новый узор"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "Кадров по горизонтали:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "Кадров по вертикали:"
msgid "Brush type:"
msgstr "Тип кисти:"
msgid "File brush"
msgstr "Кисть файла"
msgid "Project brush"
msgstr "Кисть проекта"
msgid "Random brush"
msgstr "Случайная кисть"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Сохранить спрайт как .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr "Выполняется экспорт..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл '%s'.\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Трилинейный"
msgid "General"
msgstr "Общие"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Язык"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Холст"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавишы"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Плавное масштабирование"
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr "Менять только выделенное"
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr "Текущий кадр"
msgid "All frames"
msgstr "Все кадры"
msgid "All projects"
msgstr "Все проекты"
msgid "Invert Colors"
msgstr "Инвертировать цвета"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr "Изменять красный канал"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr "Изменять зеленый канал"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "Изменять синий канал"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "Изменять альфа-канал"
msgid "Desaturation"
msgstr "Обесцвечивание"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Обводка"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "Настройка цвета"
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Поместить внутри изображения"
msgid "Thickness:"
msgstr "Толщина:"
msgid "Colors:"
msgstr "Цвета:"
msgid "Steps:"
msgstr "Шаги:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Сверху вниз"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Снизу вверх"
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева направо"
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа налево"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Экран приветствия"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Арабский"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
msgid "Development Team"
msgstr "Команда разработчиков"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Показать правый значок инструмента"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Отображает значок выбранного правого инструмента рядом с курсором на холсте"
msgid "Guides"
msgstr "Направляющие"
msgid "Guides color:"
msgstr "Цвет направляющих:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "Цвет направляющих линейки, отображаемых на холсте"
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
msgid "Grid width:"
msgstr "Ширина сетки:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Цвет сетки:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "Цвет сетки"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
msgid "Checker size:"
msgstr "Размер клеток:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Своя кисть"
msgid "Brush size:"
msgstr "Размер кисти:"
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Пиксельная точность"
msgid "Brush color from"
msgstr "Цвет кисти из"
@ -1011,6 +1172,9 @@ msgstr "Создать пустую палитру"
msgid "Import Palette"
msgstr "Импорт Палитры"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "Создать палитру из текущего спрайта"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Название палитры:"
@ -1026,9 +1190,6 @@ msgstr "Создать пустую палитру?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Ошибка: Палитра должна иметь корректное имя."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Ошибка: Палитра с именем '%s' уже существует!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Недопустимый файл палитры!"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
msgid "OK"
msgstr "Onayla"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lütfen Onaylayın..."
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr "Resim Boyutu"
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Kaydet..."
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
msgid "Import..."
msgstr "İçe aktar..."
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Geri al"
msgid "Redo"
msgstr "İleri Al"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Scale Image"
msgstr "Resmi Ölçüle"
msgid "Crop Image"
msgstr "Resmi Kes"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr "Resmi Döndür"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Temizle"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Yatay Döndür"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Rehber"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "Animasyon Çizelgesini Göster"
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr "Dosya Aç"
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr "İçeri Aktarma Ayarları"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr "Yeni katman"
msgid "New palette"
msgstr "Yeni palet"
msgid "New brush"
msgstr "Yeni Fırça"
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,9 +240,13 @@ msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
msgstr "'%s' dosyası yüklenemedi.\n"
"Hata kodu: %s"
msgid "Frame"
msgstr "Kare"
@ -210,7 +285,7 @@ msgid "Alert!"
msgstr "Uyarı!"
msgid "Select Current Folder"
msgstr ""
msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
msgid "Open a Directory"
msgstr ""
@ -255,7 +330,7 @@ msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr ""
msgstr "Yeni Klasör"
msgid "File:"
msgstr "Dosya:"
@ -278,6 +353,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Dil"
@ -290,6 +368,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -306,7 +396,7 @@ msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr ""
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Renk:"
msgid "Guide color:"
msgstr ""
@ -324,14 +414,41 @@ msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
msgid "Caramel"
msgstr ""
msgstr "Karamel"
msgid "Light"
msgstr "Açık"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr "Renkleri Tersle"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
msgstr ""
@ -341,6 +458,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,14 +491,32 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr "Kalınlık:"
msgid "View Splash Screen"
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Açılış Ekranını Göster"
msgid "Online Docs"
msgstr "Çevrimiçi Dökümanlar"
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
msgstr "Sorun İzleyici"
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklikler"
@ -458,6 +596,15 @@ msgstr "Arapça"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Geliştirici Takımı"
@ -471,7 +618,7 @@ msgid "GitHub Contributors"
msgstr ""
msgid "Art by"
msgstr ""
msgstr "Çizen"
msgid "untitled"
msgstr ""
@ -489,10 +636,10 @@ msgid "Unsaved Image"
msgstr "Kaydedilmemiş Resim"
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
msgstr ""
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam edecek misiniz?"
msgid "Save before exiting?"
msgstr ""
msgstr "Çıkıştan önce kaydetsin mi?"
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
msgstr "Kaydedilmemiş işlemin var. Ne yapılmasını istersin?"
@ -554,7 +701,7 @@ msgid "Choose a color for the left tool"
msgstr ""
msgid "Choose a color for the right tool"
msgstr ""
msgstr "Sağ araç için renk seç"
msgid "Switch left and right colors\n"
"(%s)"
@ -593,12 +740,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -617,6 +770,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -659,6 +815,12 @@ msgstr "Özel fırça"
msgid "Brush size:"
msgstr "Fırça boyutu:"
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -705,7 +867,7 @@ msgid "Left Color"
msgstr ""
msgid "Right Color"
msgstr ""
msgstr "Sağ Renk"
msgid "Mode:"
msgstr ""
@ -745,11 +907,11 @@ msgstr "Geçerli kare:"
msgid "Jump to the first frame\n"
"(%s)"
msgstr ""
msgstr "İlk kareye atla (%s)"
msgid "Go to the previous frame\n"
"(%s)"
msgstr ""
msgstr "Önceki kareye geç (%s)"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
"(%s)"
@ -761,11 +923,11 @@ msgstr ""
msgid "Go to the next frame\n"
"(%s)"
msgstr ""
msgstr "Sonraki kareye geç (%s)"
msgid "Jump to the last frame\n"
"(%s)"
msgstr ""
msgstr "Son kareye geç (%s)"
msgid "Onion Skinning settings"
msgstr ""
@ -984,6 +1146,9 @@ msgid "New Empty Palette"
msgstr "Yeni Palet"
msgid "Import Palette"
msgstr "Palet Aktar"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
@ -996,14 +1161,11 @@ msgid "Use current left & right colors"
msgstr ""
msgid "Create a new empty palette?"
msgstr ""
msgstr "Yeni palet oluşturulsun mu?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Geçersiz palet dosyası!"
@ -1011,19 +1173,19 @@ msgid "Edit Palette"
msgstr "Paleti Düzenle"
msgid "Patrons:"
msgstr ""
msgstr "Patronlar:"
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
msgstr ""
msgstr "Senin yada şirketinin isminin açılış ekranında görünmesini ister misin?"
msgid "Become a Platinum Sponsor"
msgstr ""
msgstr "Platin Sponsor Ol"
msgid "Become a Gold Sponsor"
msgstr ""
msgstr "Altın Sponsor Ol"
msgid "Become a Patron"
msgstr ""
msgstr "Patron Ol"
msgid "Don't show again"
msgstr "Bir daha gösterme"
@ -1092,19 +1254,19 @@ msgid "Switch Colors"
msgstr ""
msgid "Set the shortcut"
msgstr ""
msgstr "Kısayol seç"
msgid "Press a key or a key combination to set the shortcut"
msgstr ""
msgstr "Bir kısayol seçmek için bir tuş yada bir tuş kombinasyonuna basın"
msgid "Already assigned"
msgstr ""
msgstr "Aynı tuş zaten atanıldı"
msgid "Left Tool:"
msgstr ""
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
msgstr ""
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
msgid "Right Tool:"
msgstr ""
@ -1113,7 +1275,7 @@ msgid "A tool assigned to the right mouse button"
msgstr ""
msgid "Cannot find last project file."
msgstr ""
msgstr "Son proje bulunamadı."
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
@ -1122,13 +1284,13 @@ msgid "Open Last Project"
msgstr "Son Projeyi Aç"
msgid "Open last project..."
msgstr ""
msgstr "Son projeyi aç..."
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
msgstr "Başlangıçta son projeyi aç"
msgid "Opens last opened project on startup"
msgstr ""
msgstr "Başlangıçta son projeyi açar"
msgid "Enable autosave"
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
@ -1149,24 +1311,24 @@ msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgstr ""
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
msgstr "%s için yedek bulundu. Geri yüklemek ister misin?"
msgid "Backup reloaded"
msgstr ""
msgstr "Yedek yüklendi"
msgid "Remove currently selected palette"
msgstr ""
msgstr "Seçili paleti sil"
msgid "You can't remove more palettes!"
msgstr "Daha fazla palet silemezsin!"
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
msgstr ""
msgstr "Olmayan paleti silemezsin!"
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
msgstr ""
msgstr "Paleti kaldırırken bir hata oldu! Hata kodu: %s"

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
msgid "File Name:"
msgstr ""
msgid "Image Size"
msgstr ""
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
msgid "Frame Size"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Height:"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import PNG..."
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Scale Image"
msgstr ""
msgid "Crop Image"
msgstr ""
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Zen Mode"
msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr ""
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
msgid "Import as new frame"
msgid "Import Options"
msgstr ""
msgid "Import as a spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr ""
msgid "New tab"
msgstr ""
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr ""
msgid "New frame"
msgstr ""
msgid "New layer"
msgstr ""
msgid "New palette"
msgstr ""
msgid "New brush"
msgstr ""
msgid "New pattern"
msgstr ""
msgid "Horizontal frames:"
msgstr ""
msgid "Vertical frames:"
msgstr ""
msgid "Brush type:"
msgstr ""
msgid "File brush"
msgstr ""
msgid "Project brush"
msgstr ""
msgid "Random brush"
msgstr ""
msgid "Save Sprite as .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Exporting in progress..."
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Indicators"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Restore default value"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr ""
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr ""
msgid "Current cel"
msgstr ""
msgid "Current frame"
msgstr ""
msgid "All frames"
msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
msgid "Modify Red Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Green Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr ""
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr ""
msgid "Desaturation"
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgid "Adjust HSV"
msgstr ""
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
msgid "Thickness:"
msgstr ""
msgid "Colors:"
msgstr ""
msgid "Steps:"
msgstr ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
msgid "Left to Right"
msgstr ""
msgid "Right to Left"
msgstr ""
msgid "View Splash Screen"
msgstr ""
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr ""
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "Brush size:"
msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pixel Perfect"
msgstr ""
msgid "Brush color from"
msgstr ""
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Palette"
msgstr ""
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr ""
msgid "Palette Name:"
msgstr ""
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr ""
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr ""
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 17:00\n"
msgid "OK"
msgstr "确定"
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "保存"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "确认..."
msgid "File Name:"
msgstr "文件名称:"
msgid "Image Size"
msgstr "图像大小"
msgid "Canvas Size"
msgstr "画布尺寸"
msgid "Frame Size"
msgstr "帧大小"
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
msgid "Center"
msgstr "中心"
msgid "File"
msgstr "文件"
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "保存..."
msgid "Save as..."
msgstr "另存为..."
msgid "Use ZSTD Compression"
msgstr "使用 ZSTD 压缩"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Import..."
msgstr "导入..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "导入 PNG..."
msgid "Export"
msgstr "导出"
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "撤消"
msgid "Redo"
msgstr "重做"
msgid "Copy"
msgstr "复制"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Scale Image"
msgstr "缩放图像"
msgid "Crop Image"
msgstr "裁剪图像"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "调整画布尺寸"
msgid "Rotate Image"
msgstr "旋转图像"
msgid "Clear Selection"
msgstr "清除选择"
msgid "Flip"
msgstr "翻转"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平翻转"
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "显示指南"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr "显示动画时间轴"
msgid "Zen Mode"
msgstr "禅定模式"
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "全屏模式"
msgid "Fill with color:"
msgstr "使用颜色填充:"
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "打开一个文件"
msgid "Open File(s)"
msgstr "打开文件"
msgid "Import as new frame"
msgstr "导入为新建帧"
msgid "Import Options"
msgstr "导入选项"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "导入为 Spritesheet"
msgid "Import as:"
msgstr "导入为:"
msgid "New tab"
msgstr "新建选项卡"
msgid "Spritesheet (new tab)"
msgstr "纸张(新建选项卡)"
msgid "New frame"
msgstr "新建帧"
msgid "New layer"
msgstr "新建图层"
msgid "New palette"
msgstr "新建调色板"
msgid "New brush"
msgstr "新建画笔"
msgid "New pattern"
msgstr "新建图案"
msgid "Horizontal frames:"
msgstr "水平帧:"
msgid "Vertical frames:"
msgstr "垂直帧:"
msgid "Brush type:"
msgstr "画笔类型:"
msgid "File brush"
msgstr "文件笔画"
msgid "Project brush"
msgstr "项目笔画"
msgid "Random brush"
msgstr "随机笔画"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "保存 Sprite 为 .pxo"
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "文件 %s 已经存在。覆盖吗?"
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr "目录路径或文件名无效!"
msgid "Exporting in progress..."
msgstr "正在导出..."
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "无法加载文件 '%s'。\n"
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "三线性"
msgid "General"
msgstr "常规​​​​​"
msgid "Startup"
msgstr "启动"
msgid "Language"
msgstr "语言"
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "画布"
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
msgid "Indicators"
msgstr "指示"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Restore default value"
msgstr "恢复默认值"
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "平滑缩放"
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "浅褐色"
msgid "Light"
msgstr "白色"
msgid "Invert colors"
msgid "Only affect selection"
msgstr "仅影响所选"
msgid "Current cel"
msgstr "当前单元格"
msgid "Current frame"
msgstr "当前帧"
msgid "All frames"
msgstr "所有帧"
msgid "All projects"
msgstr "所有项目"
msgid "Invert Colors"
msgstr "反相颜色"
msgid "Modify Red Channel"
msgstr "修改红色通道"
msgid "Modify Green Channel"
msgstr "修改绿色通道"
msgid "Modify Blue Channel"
msgstr "修改蓝色通道"
msgid "Modify Alpha Channel"
msgstr "修改 Alpha 通道"
msgid "Desaturation"
msgstr "去饱和"
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "轮廓"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr "调整色相/饱和度/值"
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"
msgid "Adjust HSV"
msgstr "调整 HSV"
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "放置在图片中"
msgid "Thickness:"
msgstr "厚度:"
msgid "Colors:"
msgstr "颜色:"
msgid "Steps:"
msgstr "步骤:"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "从上到下"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "从下到上"
msgid "Left to Right"
msgstr "从左到右"
msgid "Right to Left"
msgstr "从右到左"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "查看启动画面"
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "阿拉伯语"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"
msgid "Development Team"
msgstr "开发团队"
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "显示右侧工具图标"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "在画布上的光标旁边显示所选右侧工具的图标"
msgid "Guides"
msgstr "手册"
msgid "Guides color:"
msgstr "参考线颜色:"
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr "显示在画布上标尺参考线的颜色"
msgid "Grid"
msgstr "网格"
msgid "Grid width:"
msgstr "网格宽度:"
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "网格颜色:"
msgid "A color of the grid"
msgstr "网格颜色"
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
msgid "Checker size:"
msgstr "检查器大小:"
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "自定义画笔"
msgid "Brush size:"
msgstr "画笔大小:"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "完美像素"
msgid "Brush color from"
msgstr "画笔颜色从"
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "新建空的调色板"
msgid "Import Palette"
msgstr "导入调色板"
msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "从当前 Sprite 创建调色板"
msgid "Palette Name:"
msgstr "调色板名称:"
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "创建一个新的空调色板?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "错误:调色板必须具有有效的名称。"
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "错误:名为 '%s' 的调色板已存在!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "无效的调色板文件!"

File diff suppressed because it is too large Load diff

70
installer/po/af-ZA.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: af\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/ar-SA.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar_SA\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/ca-ES.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/cs-CZ.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/da-DK.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/de-DE.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/el-GR.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr "Εγκατάσταση του ${APPNAME}"
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr "Δημιουργία συντομέυσεων στο μενού Έναρξης (προαιρετικό)"
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης στην επιφάνεια εργασίας (προαιρετικό)"
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr "Απεγκατάσταση του ${APPNAME} ${APPVERSION}"
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr "Κατάργηση αρχείων ρύθμισης (προαιρετικό)"
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr "Εγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION}."
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr "Δημιουργεί συντομεύσεις για το ${APPNAME} στο μενού Έναρξης."
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr "Δημιουργεί συντόμευση για το ${APPNAME} στην Επιφάνεια Εργασίας."
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr "Απεγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION} και καταργεί όλες τις συντομεύσεις."
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr "Καταργεί τα αρχεία ρυθμίσεων του ${APPNAME}."

70
installer/po/eo-UY.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo_UY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: eo\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/es-ES.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/fi-FI.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/fr-FR.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/he-IL.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: he\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/hu-HU.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/id-ID.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/it-IT.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/ja-JP.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/ko-KR.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/lv-LV.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv_LV\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: lv\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/nl-NL.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/no-NO.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: no_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/pl-PL.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/pt-BR.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/pt-PT.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/ro-RO.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/ru-RU.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/sr-SP.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_SP\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/sv-SE.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/tr-TR.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/uk-UA.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/vi-VN.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/zh-CN.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""

70
installer/po/zh-TW.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:72
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
#. SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:73
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
#. SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:74
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
#. un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:75
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
#. un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:76
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
#. DESC_SecInstall
#: .\pixelorama.nsi:178
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
#. DESC_SecStartmenu
#: .\pixelorama.nsi:179
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_SecDesktop
#: .\pixelorama.nsi:180
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
#. DESC_un.SecUninstall
#: .\pixelorama.nsi:181
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
#. DESC_un.SecConfig
#: .\pixelorama.nsi:182
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""