mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 09:09:47 +00:00
New Crowdin translations (#258)
* New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (German) * New translations installer.pot (Romanian) * New translations installer.pot (Norwegian) * New translations installer.pot (Latvian) * New translations installer.pot (Indonesian) * New translations installer.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations installer.pot (Vietnamese) * New translations installer.pot (Chinese Traditional) * New translations installer.pot (Chinese Simplified) * New translations installer.pot (Ukrainian) * New translations installer.pot (Turkish) * New translations installer.pot (Swedish) * New translations installer.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations installer.pot (Russian) * New translations installer.pot (Portuguese) * New translations installer.pot (Polish) * New translations installer.pot (Dutch) * New translations installer.pot (French) * New translations installer.pot (Korean) * New translations installer.pot (Japanese) * New translations installer.pot (Italian) * New translations installer.pot (Hungarian) * New translations installer.pot (Hebrew) * New translations installer.pot (Finnish) * New translations installer.pot (Greek) * New translations installer.pot (German) * New translations installer.pot (Danish) * New translations installer.pot (Czech) * New translations installer.pot (Catalan) * New translations installer.pot (Arabic) * New translations installer.pot (Afrikaans) * New translations installer.pot (Spanish) * New translations installer.pot (Esperanto) * New translations installer.pot (Greek)
This commit is contained in:
parent
7556d0fb21
commit
1eb3436d86
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: af\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ar\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنا"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "حفظ"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "الرجاء التأكيد..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "حجم الصورة"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "العرض:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "الطول:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "الملف"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "حفظ..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "حفظ باسم..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "استيراد"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "استيراد..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "استيراد PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "تصدير"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "التراجع"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "إعادة"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "تغيير مقياس الصورة"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "تقطيع الصورة"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "تدوير الصورة"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "إزالة التحديد"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "التدوير بشكل أفقي"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "الملئ باللون:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr "فتح ملف"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "فتح ملفات"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "استيراد كإطار جديد"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "اختصارات"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "فاتح"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "فريق التطوير"
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Uložit"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Prosím, potvrďte..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost obrázku"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Uložit..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Uložit jako..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importovat"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importovat..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importovat PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportovat"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Zpět"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Škálovat obrázek"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Oříznout obrázek"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Otočit obrázek"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Smazat výběr"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Překlopit vodorovně"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Zobrazit vodítka"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Zobrazit časovou osu animace"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Vyplnit barvou:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Otevřít soubor"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Otevřít soubor(y)"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Importovat jako nový snímek"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Importovat jako spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Uložit obrázek jako .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Přepsat?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Cesta složky nebo název souboru je neplatný!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Nelze načíst soubor '%s'.\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilineární"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Plátno"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Zkratky"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Hladké přiblížení/oddálení"
|
||||
|
||||
|
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Karamel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlý"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Převrátit barvy"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Odbarvit"
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Obrys"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Úprava Odstínu/Nasycení/Hodnoty"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Upravit HSV"
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Umístit uvnitř obrázku"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Tloušťka:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Zobrazit uvítací obrazovku"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Arabština"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turečtina"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Vývojářský tým"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Zobrazit ikonu pravého nástroje"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Zobrazí ikonu vybraného pravého nástroje vedle kurzoru na plátně"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Barva vodítek:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Barva vodítek zobrazených na plátně"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Šířka mřížky:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Barva mřížky:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Barva mřížky"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Rozměry šachovnice:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Vlastní štětec"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Velikost štětce:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Barva štětce z"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nová prázdná paleta"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Importovat paletu"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Název palety:"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Vytvořit novou prázdnou paletu?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Chyba: Paleta musí mít platný název."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Chyba: Paleta s názvem '%s' již existuje!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Neplatný soubor palety!"
|
||||
|
||||
|
@ -1176,7 +1337,7 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
|
||||
"Do you want to reload it?"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: da\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 14:19\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Speichern"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Bitte bestätigen..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Dateiname:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Canvasgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Frame-Größe"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Zentrieren"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Speichern..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Speichern als..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "ZSTD-Komprimierung verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importieren..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importiere PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportiere"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Rückgängig"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Bild skalieren"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Bild zuschneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas skalieren"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Bild drehen"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Ausgewählten Bereich löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Umdrehen"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal spiegeln"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Zeige Guides"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Zeige Animations-Zeitleiste"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Zen-Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Fülle mit Farbe:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Öffne eine Datei"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Öffne Datei(en)"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Importiere als neuen Frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Importoptionen"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Importiere als Spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Importiere als:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Neuer Tab"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (neuer Tab)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Neuer Frame"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Neue Ebene"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Neue Palette"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Neuer Pinsel"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Neues Muster"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Horizontale Frames:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Vertikale Frames:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Pinseltyp:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "Datei-Pinsel"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "Projekt-Pinsel"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "Zufälliger Pinsel"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Speichere Sprite als .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits, überschreiben?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Verzeichnispfad oder Dateiname ist ungültig!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Export läuft..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Kann Datei nicht laden '%s'. Error code: %s"
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr "Triliniar"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr "Canvas"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sicherung"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Indikatoren"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Smoother Zoom"
|
||||
|
||||
|
@ -329,8 +418,35 @@ msgstr "Karamell"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hell"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Kehre Farben um"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Nur Auswahl beeinflussen"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr "Aktuelle cel"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr "Aktueller Rahmen"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr "Alle Frames"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "Alle Projekte"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Farben umkehren"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr "Rot-Kanal ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "Grün-Kanal ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr "Blau-Kanal ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Alpha-Kanal ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Entsättigung"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr "Umriss"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Farbton/Sättigung/Wert anpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "HSV anpassen"
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr "Platziere in Bild"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Dicke:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Farben:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Schritte:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "Von oben nach unten"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "Von unten nach oben"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "Von links nach rechts"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "Von rechts nach links"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Zeige Splash Screen"
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr "Arabisch"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Türkisch"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norwegisch"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Koreanisch"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ungarisch"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Entwicklerteam"
|
||||
|
||||
|
@ -610,12 +756,18 @@ msgstr "Rechtes Werkzeugsymbol anzeigen"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Zeigt ein Symbol des ausgewählten rechten Werkzeugs neben dem Cursor auf dem Canvas an"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Anleitungen"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Guidefarbe:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Eine Farbe der Linealguides, die auf dem Canvas angezeigt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Rasterbreite:"
|
||||
|
||||
|
@ -634,6 +786,9 @@ msgstr "Rasterfarbe:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Eine Farbe des Gitters"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Transparenz"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Checkergröße:"
|
||||
|
||||
|
@ -676,6 +831,12 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Pinsel"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Pinselgröße:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Überschreiben"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Perfekte Pixel"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Pinselfarbe von"
|
||||
|
||||
|
@ -852,10 +1013,10 @@ msgid "Add Frame Tag"
|
|||
msgstr "Frame Tag hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Link Cel"
|
||||
msgstr "Kette verlinken"
|
||||
msgstr "Cel verlinken"
|
||||
|
||||
msgid "Unlink Cel"
|
||||
msgstr "Kette entkoppeln"
|
||||
msgstr "Cel entkoppeln"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Ebene"
|
||||
|
@ -892,8 +1053,8 @@ msgstr "Ebene sperren/entsperren"
|
|||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Kettenverlinkungen\n\n"
|
||||
"Verlinkte Ketten werden über mehrere Frames geteilt"
|
||||
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Celverlinkungen\n\n"
|
||||
"Verlinkte Cels werden über mehrere Frames geteilt"
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
|
@ -1012,6 +1173,9 @@ msgstr "Neue leere Palette"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Importiere Palette"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "Palette aus aktuellem Sprite erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Palettenname"
|
||||
|
||||
|
@ -1022,14 +1186,11 @@ msgid "Use current left & right colors"
|
|||
msgstr "Aktuelle linke und rechte Farben verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new empty palette?"
|
||||
msgstr "Erstelle eine neue leere Palette"
|
||||
msgstr "Neue leere Palette erstellen?"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Fehler: Palette muss einen gültigen Namen haben."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Fehler: Palette namens '%s' existiert bereits!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Nicht gültige Palettendatei!"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,7 +1237,7 @@ msgid "A default background color of a new image"
|
|||
msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes"
|
||||
|
||||
msgid "Lock aspect ratio:"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis Sperren:"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis sperren:"
|
||||
|
||||
msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Vorlagen:"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: el\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 22:19\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:40\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Αποθήκευση"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος Καμβά"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος Καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Πλάτος:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Ύψος:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Κέντρο"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Αποθήκευση..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ως..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Χρήση συμπίεσης ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Αναίρεση"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Επικόλληση"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Περικοπή"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους καμβά"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Περιστροφή Εικόνας"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Αναστροφή"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση χρονοδιαγράμματος"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία Zεν"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία Πλήρους Οθόνης"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Γέμισμα με χρώμα:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου/ων"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ως νέο καρέ"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Επιλογές Εισαγωγής"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή φύλλου καρέ (spritesheet)"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ως:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Νέα καρτέλα"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Φύλλο καρέ (νέα καρτέλα)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Νέο καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Νέα στρώση"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Νέα παλέτα"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Νέο πινέλο"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Νέο μοτίβο"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Οριζόντια καρέ:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Κάθετα καρέ:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Τύπος πινέλου:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "Πινέλο από αρχείο"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "Πινέλο από project"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "Τυχαίο πινέλο"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Αντικατάστασ
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Η διαδρομή του φακέλου ή το όνομα αρχείο δεν είναι έγκυρα!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή σε εξέλιξη..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αρχείου '%s'.\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Τριγραμμική"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Καμβάς"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Δείκτες"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ενεργό"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr "Επαναφορά εργοστασιακής τιμής"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Ομαλό Ζουμ"
|
||||
|
||||
|
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "Καραμέλα"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Φωτεινό"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Επηρεάζει μόνο την επιλογή"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr "Τρέχον cel"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr "Τρέχον καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr "Όλα τα καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "Όλα τα έργα"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση Κόκκινου Καναλιού"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση Πράσινου Καναλιού"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση Μπλε Καναλιού"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση Καναλιού Διαφάνειας"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Αποκορεσμός"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Περίγραμμα"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/τιμής"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Διαβάθμιση"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση HSV"
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Τοποθέτηση μέσα στην εικόνα"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Πάχος:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Χρώματα:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Βαθμίδες:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "Πάνω-κάτω"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "Κάτω-πάνω"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "Αριστερά-δεξιά"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "Δεξιά-αριστερά"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Αραβικά"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Τουρκικά"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Νορβηγικά"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Κορεάτικα"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ουγγρικά"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Ομάδα Ανάπτυξης"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Εμφάνιση δεξιού εικονιδίου εργαλείου"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Εμφανίζει ένα εικονίδιο του επιλεγμένου δεξιού εργαλείου δίπλα στο κέρσορα στον καμβά"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Οδηγοί"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα οδηγών:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Το χρώμα των οδηγών που φαίνεται στο καμβά"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Πλέγμα"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Πλάτος πλέγματος:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Το χρώμα του πλέαγματος που φαίνεται στον καμβά"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Διαφάνεια"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Μέγεθος σκακιέρας:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο πινέλο"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Μέγεθος πινέλου:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Χρώμα πινέλου από"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Νέα Κενή Παλέτα"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή Παλέτας"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "Δημιουργία παλέτας από την τρέχουσα εικόνα"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Όνομα Παλέτας:"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Δημιουργία νέας κενής παλέτας;"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Η παλέτα πρέπει να έχει έγκυρο όνομα."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Η παλέτα με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο παλέτας!"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,10 +1244,10 @@ msgid "Templates:"
|
|||
msgstr "Πρότυπα:"
|
||||
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Προεπιλογή"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Προεπιλογή:"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένο:"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Προεπιλογή"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: eo\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Konservi"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Bonvolu konfirmu..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Mezuro de bildo"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larĝo:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Alto:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
|
@ -67,29 +81,26 @@ msgstr "Konservi..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Konservi kiel..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Enporti"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Enporti..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Enporti PNGn..."
|
||||
msgstr "Importi"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Elporti"
|
||||
msgstr "Eksporti"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Elporti..."
|
||||
msgstr "Eksporti..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr "Elporti kiel..."
|
||||
msgstr "Eksporti kiel..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr "Elporti PNGn..."
|
||||
msgstr "Eksporti PNGn..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG as..."
|
||||
msgstr "Elporti PNGn kiel..."
|
||||
msgstr "Eksporti PNGn kiel..."
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Eliri"
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Malfari"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refari"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Skali bildon"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Tondi bildon"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Turni bildon"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Purigi emfazon"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Speguli horizontale"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Montri direktliniojn"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Montri animacian kronologion"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Plenigi per koloro:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr "Malfermi dosieron"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Malfermi dosiero(j)n"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Dosiero %s jam ekzistas. Ĉu rekonservi?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Dosieruja vojo aŭ dosiera nomo estas malĝusta!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Ne povas ŝarĝi dosieron '%s'.\n"
|
||||
|
@ -199,13 +273,13 @@ msgid "Orientation:"
|
|||
msgstr "Orientiĝo:"
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foliumo"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr "Reskali:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuligi eksporton"
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilinia"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝeneralaj"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingvo"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Kanvaso"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Senskua skalado"
|
||||
|
||||
|
@ -301,7 +390,7 @@ msgid "Tablet pressure sensitivity:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
msgid "Affect Brush's Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Karamela"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hela"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Inverti kolorojn"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Konturoj"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -372,11 +491,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Dikeco:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enreta dokumentaro"
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Teamo de ellaboro"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +612,7 @@ msgid "Lead Programmer"
|
|||
msgstr "Ĉefa programisto"
|
||||
|
||||
msgid "UI Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UIa desegnilo"
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Contributors"
|
||||
msgstr "Kontribuantoj de GitHub"
|
||||
|
@ -592,12 +738,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -616,6 +768,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -658,6 +813,12 @@ msgstr "Propra peniklo"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +838,7 @@ msgid "Fill with:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selected Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektita koloro"
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Ŝablono"
|
||||
|
@ -985,6 +1146,9 @@ msgstr "Nova malplena paletro"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Enporti paletron"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Nomo de paletro:"
|
||||
|
||||
|
@ -1000,9 +1164,6 @@ msgstr "Ĉu krei novan malplenan paletron?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Eraro: Paletro devas havi veran nomon."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Eraro: Paletro, nomigita '%s' jam ekzistas!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Malvera dosiero de paletro!"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,7 +1309,7 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
|
||||
"Do you want to reload it?"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: fi\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Sauvegarder"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Veuillez confirmer..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Nom du fichier:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Taille de l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Taille du Canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Taille de l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largeur :"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hauteur :"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Enregistrer..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Utiliser la compression ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importer..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importer une image PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter une image"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Défaire"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Redimensionner l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Rogner l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionner le canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Pivoter l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Ne rien sélectionner"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Retourner"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Miroir horizontal"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Afficher les guides"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Afficher la chronologie de l'animation"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Mode Zen"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Mode plein écran"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Remplir avec la couleur :"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Ouvrir un fichier"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Ouvrir des fichiers"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Importer en tant que trame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Options d'import"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Importer comme étant une spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Importer en tant que :"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nouvel onglet"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nouvel onglet)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Nouvelle trame"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Nouveau calque"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Nouvelle palette"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Nouveau pinceau"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Nouveau motif"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Trame horizontale:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Trame verticale:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Type de pinceau:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "Pinceau du fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "Pinceau du projet"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "Pinceau aléatoire"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Enregistrer la sprite au format .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà. Écraser ?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Le chemin du répertoire ou le nom du fichier n'est pas valide !"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Export en cours..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le fichier '%s'.\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilinéaire"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Démarrage"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Toile"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Indicateurs"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr "Restaurer la valeur par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom fluide"
|
||||
|
||||
|
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "Caramel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Inverser les couleurs"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr "Modifier Canal Rouge"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "Modifier Canal Vert"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr "Modifier Canal Bleu"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Modifier Canal Alpha"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Désaturation"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Contour"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Ajuster la Teinte/Saturation/Valeur"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Dégradé"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Ajuster HSV"
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Placer à l'intérieur de l'image"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Épaisseur:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Couleurs:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Étapes:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "De haut en bas"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "De bas en haut"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "De gauche à droite"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "De droite à gauche"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Voir l'écran d'accueil"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Arabe"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norvégien"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Coréen"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hongrois"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Équipe de développement"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Afficher l'icône de l'outil de droite"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Affiche une icône de l'outil de droite sélectionné à côté du curseur sur le canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Guides"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Couleur des guides:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Une couleur des guides de règle affichée sur le canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Largeur de la grille:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Couleur de la grille:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Une couleur de la grille"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Transparence"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Taille du damier:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Brosse personnalisée"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Taille de la brosse :"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Écraser"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Pixel Parfait"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Couleur de la brosse depuis"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nouvelle palette vide"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Importer une palette"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "Créer une palette à partir du sprite actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Nom de la palette:"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Créer une nouvelle palette vide?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Erreur: La palette doit avoir un nom valide."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Erreur: La palette nommée '%s' existe déjà!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Fichier Palette invalide!"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,14 +1348,14 @@ msgid "Backup reloaded"
|
|||
msgstr "Sauvegarde rechargée"
|
||||
|
||||
msgid "Remove currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer la palette actuellement sélectionnée"
|
||||
|
||||
msgid "You can't remove more palettes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer plus de palettes!"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer la palette, car elle n'existe pas !"
|
||||
|
||||
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la palette ! Code d'erreur : %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,138 +2,170 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: he\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתח"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אנא אשר..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "שם קובץ:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גודל תמונה"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "גודל משטח הציור"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "גודל פריים"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רוחב:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גובה:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "מרכז"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קובץ"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תמונה"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפקטים"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חדש"
|
||||
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חדש..."
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתח..."
|
||||
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמור..."
|
||||
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמור בשם..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "השתמש בדחיסת ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייבא"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא בשם..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יצא PNG בשם..."
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צא"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בצע שוב"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "העתק"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבק"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדל/ הקטן תמונה"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חתוך תמונה"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "שנה את גודל משטח הציור"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סובב תמונה"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נקה בחירה"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "הפוך"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפוך אופקית"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפוך אנכית"
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב אריח"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג רשת"
|
||||
|
||||
msgid "Show Rulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג סרגלים"
|
||||
|
||||
msgid "Show Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג קווים מנחים"
|
||||
|
||||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "הצג את ציר הזמן לאנימציה"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: id\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oke"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Simpan"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Konfirmasi..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Nama File:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Ukuran Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Ukuran Kanvas"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Ukuran Bingkai"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Panjang:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Lebar:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Tengah"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Berkas/File"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Simpan..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Simpan sebagai..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Gunakan kompresi ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Impor"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Impor..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Impor PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Ekspor"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Undo"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Redo"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Salin"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Tempel"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Perbesar/perkecil gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Potong Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Ubah Ukuran Kanvas"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Putar Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Hapus Pilihan"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Balikkan Horizontal"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Tampilkan Petunjuk"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Tampilkan Frame Animasi"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Mode Zen"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Isi dengan warna:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Buka file"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Buka file (lebih dari satu)"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Import sebagai frame animasi baru"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Piliha Impor"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Impor sebagai Spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Impor Sebagai:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Tab baru"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Frame Baru"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Layer baru"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Palet baru"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Brush baru"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Pola baru"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Frame horisontal:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Frame vertikal:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Simpan \"sprite\" dengan .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Folder %s sudah ada. Lanjutkan?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Folder tidak valid"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "\"Trilinear\""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Kanvas"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pintasan"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom Halus"
|
||||
|
||||
|
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "Karamel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Terang"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Balikkan warna"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Desaturasi"
|
||||
|
||||
|
@ -342,14 +458,17 @@ msgstr "Garis luar"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Ganti Hue/Saturation/Value"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Atur HSV"
|
||||
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe:"
|
||||
|
||||
msgid "Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudut:"
|
||||
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Letakkan di dalam gambar"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Ketebalan:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Tampilkan \"Splash Screen\""
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Tim Developer"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Perlihatkan ikon alat kanan"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Tunjukkan ikon dari alat yang digunakkan disebelah kursor di kanvas"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Warna Panduan:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Warna dari penggaris yang ditunjukkan di kanvas"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Lebar Kisi:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Warna Kisi:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Warna dari kisi"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Besar pola catur:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Kuas kostum"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Ukuran kuas:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Warna dari"
|
||||
|
||||
|
@ -1010,6 +1171,9 @@ msgstr "Palet kosong baru"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Impor palet"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Nama palet:"
|
||||
|
||||
|
@ -1025,9 +1189,6 @@ msgstr "Buat palet kosong baru?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Error: nama palet tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Error: Palet bernama %s sudah ada"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "File palet tidak valid"
|
||||
|
||||
|
@ -1174,7 +1335,7 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
|
||||
"Do you want to reload it?"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 21:21\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Salva"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Per favore conferma..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Nome File:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Dimensione dell'immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Dimensione Tela"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Dimensione Telaio"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Salva..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Salva come..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Usa Compressione ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importa..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importa PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Scala l'immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Ritaglia l'immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Ridimensiona Tela"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Ruota Immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Nessuna selezione"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Inverti"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Rifletti orizzontalmente"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Mostra le guide"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Mostra la Linea del Tempo dell'animazione"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Zen"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Schermo Intero"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Riempi con il colore:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Apri un File"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Apri il(i) File"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Importa come un nuovo frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Importazione"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Importa come uno spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Importa come:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nuova scheda"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Scheda Sprite (nuova scheda)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Nuovo quadro"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Nuovo livello"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Nuova tavolozza"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Nuova pennello"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Nuovo motivo"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Quadri orizzontali:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Quadri verticali:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Tipo del pennello:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "File pennello"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "Pennello del progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "Pennello casuale"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Salva lo Sprite come .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Il file \"%s\" è già esistente. Sovrascrivere?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Il percorso o il nome della cartella non sono validi!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Esportazione in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilineare"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Avvio"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Tela"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Collegamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Indicatori"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Acceso"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr "Ripristina valore predefinito"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom smussato"
|
||||
|
||||
|
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Caramello"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Inverti i colori"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Influisce solo sulla selezione"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr "Pacchetto corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr "Quadro corrente"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr "Tutti i quadri"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "Tutti i progetti"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Inverti Colori"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr "Modifica Canale Rosso"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "Modifica Canale Verde"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr "Modifica Canale Blu"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Modifica Canale Alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Desaturazione"
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Contorno"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Regola Tonalità/Saturazione/Valore"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Regola HSV"
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Posiziona all'interno dell'immagine"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Spessore:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Colori:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Passaggi:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "Dall'alto verso il basso"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "Dal basso verso l'alto"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "Da sinistra a destra"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "Da destra a sinistra"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Visualizza lo splash screen"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Arabo"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norvegese"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ungherese"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Team di sviluppo"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Mostra l'icona dello strumento destra"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Visualizza un'icona dello strumento destro selezionato accanto al cursore sulla tela"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Colore delle guide:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Un colore di guide per righello visualizzate sulla tela"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Larghezza griglia:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Colore della griglia:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Un colore della griglia"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Trasparenza"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Dimensione checker:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Pennello personalizzato"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Dimensione del pennello:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Sovrascrivere"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Colore del pennello da"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nuova palette vuota"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Importa Palette"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "Crea Tavolozza Da Sprite Attuale"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Nome Palette:"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Creare una nuova palette vuota?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Errore: La Palette deve avere un nome valido."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Errore: La Palette chiamata '%s' esiste già!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "File Palette non valido!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,153 +2,224 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開く"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "確認して下さい"
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像サイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "キャンバス サイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "フレームサイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "幅:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高さ:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中央揃え"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エフェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新規..."
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開く..."
|
||||
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存..."
|
||||
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "名前をつけて保存"
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エクスポート"
|
||||
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エクスポート..."
|
||||
|
||||
msgid "Export as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書式を指定してエクスポート…"
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNGでエクスポート..."
|
||||
|
||||
msgid "Export PNG as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNGに名前をつけてエクスポート..."
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やり直し"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像の拡大縮小"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像のトリミング"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "キャンバスサイズを変更"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を回転"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "選択をクリア"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平方向に反転"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直方向に反転"
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイルモード"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "グリッドを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Show Rulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルーラーを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Show Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ガイドを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "アニメーションのタイムラインを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Zenモード"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "塗りつぶし"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
||||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "インポートオプション"
|
||||
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "形式を指定してインポート"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,80 +2,91 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ko\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "확인이 필요합니다..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "이미지 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "캔버스 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "너비:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "높이:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "보기"
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지"
|
||||
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "효과"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "신규"
|
||||
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "신규..."
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "열기..."
|
||||
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장하기..."
|
||||
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장하기..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -92,43 +103,58 @@ msgid "Export PNG as..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실행 취소"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "다시 실행"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 자르기"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "캔버스 크기 조정"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지 회전"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "선택 영역 지우기"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "좌우 대칭"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상하 대칭"
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "환경설정"
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "타일 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "격자 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Show Rulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "눈금자 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Show Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -136,19 +162,64 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "젠 모드"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "색상으로 채우기:"
|
||||
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일 열기"
|
||||
|
||||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "여러 파일 열기"
|
||||
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "새 창"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "새 레이어"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -161,17 +232,21 @@ msgid "Export Sprite"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어씌우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다. 덮어씌우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "디렉토리 경로나 파일 이름이 유효하지 않습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일 '%s'을(를) 불러올 수 없습니다.\n"
|
||||
"오류 코드: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -186,10 +261,10 @@ msgid "Spritesheet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "애니메이션"
|
||||
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미리 보기:"
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -198,22 +273,22 @@ msgid "Orientation:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "찾아보기"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "크기 조정"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경고!"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현 폴더 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디렉토리 열기"
|
||||
|
||||
msgid "All frames as multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -222,10 +297,10 @@ msgid "All frames as a single file animation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배경:"
|
||||
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "방향:"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -237,37 +312,37 @@ msgid "Ping-Pong"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "열"
|
||||
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "열:"
|
||||
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "행"
|
||||
|
||||
msgid "Rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "행:"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경로:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디렉토리 & 파일:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "폴더 생성"
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일:"
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "근접"
|
||||
|
||||
msgid "Bilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이중선형"
|
||||
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,18 +351,33 @@ msgid "Trilinear"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반적"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "테마"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "캔버스"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "단축키"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
|
@ -300,19 +390,19 @@ msgid "Tablet pressure sensitivity:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
msgid "Affect Brush's Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "색상:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시스템 언어"
|
||||
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -329,7 +419,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +458,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +491,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +596,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +738,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +768,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +813,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1146,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1164,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: lv\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Saglabāt"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Lūdzu, apstiprini..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Attēla izmērs"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Platums:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Augstums:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fails"
|
||||
|
||||
|
@ -67,14 +81,11 @@ msgstr "Saglabāt..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Saglabāt kā..."
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importēt..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importēt PNG..."
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportēt"
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Atsaukt"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Pārstrādāt"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Mainīt attēla izmēru"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Apgriest attēlu"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Rotēt attēlu"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Notīrīt atlasi"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Apmest horizontāli"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Rādīt vadlīnijas"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Aizpildīt ar krāsu:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Atvērt failu"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Atvērt failu(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Importēt kā jaunu kadru"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Importēt kā animācijas lapu"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Saglabāt animāciju kā .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Nevar ielādēd failu '%s'.\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilineāra"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Vispārējā"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Valoda"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Gluds tuvinājums"
|
||||
|
||||
|
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Gaišs"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Pretējās krāsas"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Atsātināt"
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Ārlīnija"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Ievieto attēlā"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Biezums:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Rādīt uzplaiksnījuma ekrānu"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Izstrādes komanda"
|
||||
|
||||
|
@ -609,12 +755,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,6 +785,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -675,6 +830,12 @@ msgstr "Pielāgota ota"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Otas izmērs:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Otas krāsa no"
|
||||
|
||||
|
@ -1009,6 +1170,9 @@ msgstr "Jauna tukša palete"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Importēt paleti"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Paletes nosaukums:"
|
||||
|
||||
|
@ -1024,9 +1188,6 @@ msgstr "Izveidot jaunu tukšu paleti?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Kļūda: Paletei nepieciešams derīgs nosaukums."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Kļūda: Paletes nosaukums '%s' jau eksistē!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Nederīgs paletes fails!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 21:50\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Opslaan"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Bevestig..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Canvas grootte"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Opslaan..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Opslaan als..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importeren..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importeer PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporteren"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Ongedaan maken"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw uitvoeren"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Afbeelding schalen"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas formaat aanpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Zen modus"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Importeer als:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nieuw tabblad"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nieuw tabblad)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Nieuw frame"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Nieuwe laag"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Nieuw palet"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Horizontale frames:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Verticale frames:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 23:59\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Zapisz"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Proszę potwierdzić..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar płótna"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar klatki"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Wysokość:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Środek"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Zapisz..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Zapisz jako..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Użyj kompresji ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importuj..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importuj PNG…"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportuj"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Cofnij"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Przywróć zmiany"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Skaluj obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Przytnij obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar płótna"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Obróć obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Odwróć"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Odbij w poziomie"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Pokaż prowadnice"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Pokaż linię czasu animacji"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Tryb zen"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Wypełnij kolorem:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Otwórz plik"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Otwórz plik(i)"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Importuj jako nową klatkę"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Opcje importowania"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Importuj jako spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Importuj jako:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nowa karta"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nowa karta)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Nowa klatka"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Nowa warstwa"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Nowa paleta"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Nowy pędzel"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Nowy wzorzec"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Klatki poziome:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Klatki pionowe:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Typ pędzla:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "Pędzel programu (File brush)"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "Pędzel projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "Losowy pędzel"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Zapisz obraz jako .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Ścieżka do katalogu lub nazwa pliku nie jest prawidłowa!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Eksportowanie w toku..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku '%s'. Kod błędu: %s"
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr "Trójlinowa"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Przy uruchomieniu"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr "Płótno"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Wskaźniki"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Płynne przybliżanie"
|
||||
|
||||
|
@ -329,9 +418,36 @@ msgstr "Karmelowy"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Wpływ tylko na zaznaczenie"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr "Bieżąca kalka"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr "Aktualna klatka"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr "Wszystkie klatki"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "Wszystkie projekty"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Odwróć kolory"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr "Modyfikuj kanał czerwony"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "Modyfikuj kanał zielony"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr "Modyfikuj kanał niebieski"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Modyfikuj kanał alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Desaturacja (zmniejsz nasycenie)"
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr "Krawędź"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Dostosuj Odcień/Nasycenie/Wartość"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Dostosuj HSV"
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr "Umieść wewnątrz obrazu"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Grubość:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Kolory:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Kroki:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "Od góry do dołu"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "Od dołu do góry"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "Od lewej do prawej"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "Od prawej do lewej"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Pokaż ekran powitalny"
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr "Arabski"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turecki"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norweski"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Koreański"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Węgierski"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Zespół developerski"
|
||||
|
||||
|
@ -610,12 +756,18 @@ msgstr "Pokaż ikonę prawego narzędzia"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Wyświetla ikonę prawego wybranego narzędzia obok kursora na płótnie"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Poradniki"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Kolor prowadnic:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Kolor prowadnic wyświetlanych na płótnie"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Siatka"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Szerokość siatki:"
|
||||
|
||||
|
@ -634,6 +786,9 @@ msgstr "Kolor siatki:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Kolor siatki"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Przezroczystość"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar komórek:"
|
||||
|
||||
|
@ -676,6 +831,12 @@ msgstr "Niestandardowy pędzel"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar pędzla:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Nadpisz"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,6 +1173,9 @@ msgstr "Nowa pusta paleta kolorów"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Importuj paletę kolorów"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "Utwórz paletę z aktualnego Sprite'a"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa palety kolorów:"
|
||||
|
||||
|
@ -1027,9 +1191,6 @@ msgstr "Utworzyć nową pustą paletę kolorów?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Błąd: Paleta kolorów musi mieć poprawną nazwę."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Błąd: Paleta kolorów o nazwie '%s' już istnieje!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Niepoprawny plik palety kolorów!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Salvar"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Por Favor Confirme..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Nome do Arquivo:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Tamanho da Tela"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do Quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largura:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centralizado"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Salvar..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Salvar como..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Usar Compressão ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Importar PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Desfazer"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Redimensionar Imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Cortar imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionar Tela"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Girar imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Limpar Seleção"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Inverter Horizontalmente"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Mostrar Guias"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Mostrar linha do tempo de animação"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "Modo Zen"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Modo Tela Cheia"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Preencher com cor:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Abrir um Arquivo..."
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo(s)..."
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Importar como um novo quadro"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Importar Opções"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Importar como uma folha de sprites"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Importar como:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nova Aba"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "Spritesheet (nova aba)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Novo Quadro"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Nova camada"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Nova paleta"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Nova escova"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Novo padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Quadros horizontais:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Quadros verticais:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Tipo do pincel:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "Pincel de limpeza"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "Pincel do projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "Pincel aleatório"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Salvar Sprite como .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Substituir?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Caminho do diretório ou nome do arquivo inválido!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Impossível carregar o arquivo '%s'.\n"
|
||||
|
@ -178,13 +252,13 @@ msgid "Frame"
|
|||
msgstr "Quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quadros:"
|
||||
|
||||
msgid "All Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os quadros"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spritesheet"
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animação"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Trilinear"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Tela"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Ampliar Suave"
|
||||
|
||||
|
@ -330,8 +419,35 @@ msgstr "Caramelo"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgstr "Inverter cores"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Inverter Cores"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Dessaturação"
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Contorno"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Ajustar Matiz/Saturação/Valor"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Ajustar MSV"
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Colocar dentro da imagem"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Espessura:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Cores:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Etapas:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "Cima para Baixo"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "Baixo para Cima"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "Esquerda para a Direita"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "Direita para Esquerda"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Ver Tela de Abertura"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Árabe"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norueguês"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Time de Desenvolvimento"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Mostrar ícone da ferramenta da direita"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Exibe um ícone da ferramenta da direita selecionada ao lado do cursor na tela"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Cor das guias:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Cor das guias de régua exibidas na tela"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Largura da grade:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Cor da grade:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "A cor da grade"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Tamanho do quadriculado xadrez:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Pincel customizado"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Tamanho do pincel:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Substituir"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Pixel Perfeito"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Cor de pincel do"
|
||||
|
||||
|
@ -702,7 +863,7 @@ msgid "Pattern"
|
|||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deslocamento"
|
||||
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "Iluminar"
|
||||
|
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "Nova Paleta Vazia"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Importar Paleta"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "Criar paleta a partir do Sprite Atual"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Nome da Paleta:"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "Criar uma nova paleta vazia?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Erro: Paleta deve ter um nome válido."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Erro: Paleta com o nome '%s' já existe!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Arquivo de Paleta inválido!"
|
||||
|
||||
|
@ -1180,20 +1341,21 @@ msgstr "Deletar"
|
|||
|
||||
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
|
||||
"Do you want to reload it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foi encontrado um backup salvo automaticamente em %s.\n"
|
||||
"Você deseja recarregá-lo?"
|
||||
|
||||
msgid "Backup reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backup recarregado"
|
||||
|
||||
msgid "Remove currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover paleta selecionada"
|
||||
|
||||
msgid "You can't remove more palettes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode remover mais paletas!"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível remover a paleta porque não existe!"
|
||||
|
||||
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao remover a paleta! Código do erro: %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ro\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:40\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Сохранить"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста подтвердите..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Имя файла:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Размер изображения"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "Размер холста"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Высота:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Сохранить..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Использовать сжатие ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импортировать"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Импортировать..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "Импорт PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Отменить"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Изменить размер изображения"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Обрезать изображение"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Изменить размер холста"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Повернуть изображение"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Снять выделение"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Перевернуть"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Отразить по горизонтали"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Показывать направляющие"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Показать таймлайн анимации"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Во весь экран"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "Заливка цветом:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "Октрыть файл"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "Открыть файл(ы)"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "Импортировать как новый кадр"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "Импорт в виде спрайт-листов"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Импортировать как:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Новая вкладка"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "Новый кадр"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Новый слой"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Новая палитра"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Новая кисть"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "Новый узор"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Кадров по горизонтали:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Кадров по вертикали:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Тип кисти:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "Кисть файла"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "Кисть проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "Случайная кисть"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "Сохранить спрайт как .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к папке или имя файла!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "Выполняется экспорт..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить файл '%s'.\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "Трилинейный"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "Холст"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Горячие клавишы"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Плавное масштабирование"
|
||||
|
||||
|
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлая"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Менять только выделенное"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr "Текущий кадр"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr "Все кадры"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "Все проекты"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Инвертировать цвета"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr "Изменять красный канал"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "Изменять зеленый канал"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr "Изменять синий канал"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Изменять альфа-канал"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "Обесцвечивание"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "Обводка"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "Изменить Оттенок/Насыщенность/Яркость"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Градиент"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "Настройка цвета"
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "Поместить внутри изображения"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Толщина:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Цвета:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "Шаги:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "Сверху вниз"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "Снизу вверх"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "Слева направо"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "Справа налево"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Экран приветствия"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "Арабский"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Турецкий"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Норвежский"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Корейский"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Венгерский"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Команда разработчиков"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "Показать правый значок инструмента"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "Отображает значок выбранного правого инструмента рядом с курсором на холсте"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Направляющие"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "Цвет направляющих:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "Цвет направляющих линейки, отображаемых на холсте"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Сетка"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Ширина сетки:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "Цвет сетки:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "Цвет сетки"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Прозрачность"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "Размер клеток:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "Своя кисть"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Размер кисти:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Перезаписать"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Пиксельная точность"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Цвет кисти из"
|
||||
|
||||
|
@ -1011,6 +1172,9 @@ msgstr "Создать пустую палитру"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Импорт Палитры"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "Создать палитру из текущего спрайта"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "Название палитры:"
|
||||
|
||||
|
@ -1026,9 +1190,6 @@ msgstr "Создать пустую палитру?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Ошибка: Палитра должна иметь корректное имя."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "Ошибка: Палитра с именем '%s' уже существует!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Недопустимый файл палитры!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: sr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Kaydet"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Lütfen Onaylayın..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Resim Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Genişlik:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Yükseklik:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "Kaydet..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İçe aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "İçe aktar..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Dışa aktar"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "Geri al"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "İleri Al"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Resmi Ölçüle"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Resmi Kes"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "Resmi Döndür"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "Seçimi Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Yatay Döndür"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "Rehber"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "Animasyon Çizelgesini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr "Dosya Aç"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "İçeri Aktarma Ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "Yeni katman"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "Yeni palet"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "Yeni Fırça"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,9 +240,13 @@ msgstr "%s dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' dosyası yüklenemedi.\n"
|
||||
"Hata kodu: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Kare"
|
||||
|
@ -210,7 +285,7 @@ msgid "Alert!"
|
|||
msgstr "Uyarı!"
|
||||
|
||||
msgid "Select Current Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli Klasörü Seç"
|
||||
|
||||
msgid "Open a Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -255,7 +330,7 @@ msgid "Directories & Files:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Klasör"
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Dosya:"
|
||||
|
@ -278,6 +353,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +368,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Kısayollar"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,7 +396,7 @@ msgid "Affect Brush's Alpha"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renk:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -324,14 +414,41 @@ msgid "Blue"
|
|||
msgstr "Mavi"
|
||||
|
||||
msgid "Caramel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karamel"
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Renkleri Tersle"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +458,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,14 +491,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "Kalınlık:"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Açılış Ekranını Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Online Docs"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi Dökümanlar"
|
||||
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorun İzleyici"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Değişiklikler"
|
||||
|
@ -458,6 +596,15 @@ msgstr "Arapça"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Türkçe"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norveççe"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korece"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Geliştirici Takımı"
|
||||
|
||||
|
@ -471,7 +618,7 @@ msgid "GitHub Contributors"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Art by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çizen"
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -489,10 +636,10 @@ msgid "Unsaved Image"
|
|||
msgstr "Kaydedilmemiş Resim"
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var. Devam edecek misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Save before exiting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkıştan önce kaydetsin mi?"
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş işlemin var. Ne yapılmasını istersin?"
|
||||
|
@ -554,7 +701,7 @@ msgid "Choose a color for the left tool"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a color for the right tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sağ araç için renk seç"
|
||||
|
||||
msgid "Switch left and right colors\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
@ -593,12 +740,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -617,6 +770,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -659,6 +815,12 @@ msgstr "Özel fırça"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "Fırça boyutu:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -705,7 +867,7 @@ msgid "Left Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sağ Renk"
|
||||
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -745,11 +907,11 @@ msgstr "Geçerli kare:"
|
|||
|
||||
msgid "Jump to the first frame\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk kareye atla (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Go to the previous frame\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önceki kareye geç (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
@ -761,11 +923,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Go to the next frame\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonraki kareye geç (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to the last frame\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son kareye geç (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Onion Skinning settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -984,6 +1146,9 @@ msgid "New Empty Palette"
|
|||
msgstr "Yeni Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "Palet Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
|
@ -996,14 +1161,11 @@ msgid "Use current left & right colors"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create a new empty palette?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni palet oluşturulsun mu?"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Hata: Paletin herhangi bir ismi olmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "Geçersiz palet dosyası!"
|
||||
|
||||
|
@ -1011,19 +1173,19 @@ msgid "Edit Palette"
|
|||
msgstr "Paleti Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patronlar:"
|
||||
|
||||
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senin yada şirketinin isminin açılış ekranında görünmesini ister misin?"
|
||||
|
||||
msgid "Become a Platinum Sponsor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platin Sponsor Ol"
|
||||
|
||||
msgid "Become a Gold Sponsor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altın Sponsor Ol"
|
||||
|
||||
msgid "Become a Patron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patron Ol"
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Bir daha gösterme"
|
||||
|
@ -1092,19 +1254,19 @@ msgid "Switch Colors"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısayol seç"
|
||||
|
||||
msgid "Press a key or a key combination to set the shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kısayol seçmek için bir tuş yada bir tuş kombinasyonuna basın"
|
||||
|
||||
msgid "Already assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aynı tuş zaten atanıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Left Tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sol fareye bir araç atandı"
|
||||
|
||||
msgid "Right Tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1113,7 +1275,7 @@ msgid "A tool assigned to the right mouse button"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find last project file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son proje bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
|
||||
msgstr "Pixelorama'da henüz bir proje açmadın yada kaydetmedin!"
|
||||
|
@ -1122,13 +1284,13 @@ msgid "Open Last Project"
|
|||
msgstr "Son Projeyi Aç"
|
||||
|
||||
msgid "Open last project..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son projeyi aç..."
|
||||
|
||||
msgid "Open last project on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıçta son projeyi aç"
|
||||
|
||||
msgid "Opens last opened project on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıçta son projeyi açar"
|
||||
|
||||
msgid "Enable autosave"
|
||||
msgstr "Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
|
||||
|
@ -1149,24 +1311,24 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
|
||||
"Do you want to reload it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s için yedek bulundu. Geri yüklemek ister misin?"
|
||||
|
||||
msgid "Backup reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yedek yüklendi"
|
||||
|
||||
msgid "Remove currently selected palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçili paleti sil"
|
||||
|
||||
msgid "You can't remove more palettes!"
|
||||
msgstr "Daha fazla palet silemezsin!"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olmayan paleti silemezsin!"
|
||||
|
||||
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paleti kaldırırken bir hata oldu! Hata kodu: %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: uk\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:10\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: vi\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,10 +177,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,6 +352,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +367,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +418,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
|
@ -341,6 +457,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +490,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +595,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,12 +737,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +767,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 17:00\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "保存"
|
|||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "确认..."
|
||||
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "文件名称:"
|
||||
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "图像大小"
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Size"
|
||||
msgstr "画布尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Size"
|
||||
msgstr "帧大小"
|
||||
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "宽度:"
|
||||
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "高度:"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中心"
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
|
@ -67,15 +81,12 @@ msgstr "保存..."
|
|||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "另存为..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "使用 ZSTD 压缩"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "导入..."
|
||||
|
||||
msgid "Import PNG..."
|
||||
msgstr "导入 PNG..."
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
||||
|
@ -100,18 +111,33 @@ msgstr "撤消"
|
|||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "缩放图像"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "裁剪图像"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "调整画布尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Image"
|
||||
msgstr "旋转图像"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
msgstr "清除选择"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "翻转"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "水平翻转"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +162,12 @@ msgstr "显示指南"
|
|||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr "显示动画时间轴"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr "禅定模式"
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "全屏模式"
|
||||
|
||||
msgid "Fill with color:"
|
||||
msgstr "使用颜色填充:"
|
||||
|
||||
|
@ -145,11 +177,50 @@ msgstr "打开一个文件"
|
|||
msgid "Open File(s)"
|
||||
msgstr "打开文件"
|
||||
|
||||
msgid "Import as new frame"
|
||||
msgstr "导入为新建帧"
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "导入选项"
|
||||
|
||||
msgid "Import as a spritesheet"
|
||||
msgstr "导入为 Spritesheet"
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "导入为:"
|
||||
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "新建选项卡"
|
||||
|
||||
msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||
msgstr "纸张(新建选项卡)"
|
||||
|
||||
msgid "New frame"
|
||||
msgstr "新建帧"
|
||||
|
||||
msgid "New layer"
|
||||
msgstr "新建图层"
|
||||
|
||||
msgid "New palette"
|
||||
msgstr "新建调色板"
|
||||
|
||||
msgid "New brush"
|
||||
msgstr "新建画笔"
|
||||
|
||||
msgid "New pattern"
|
||||
msgstr "新建图案"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "水平帧:"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "垂直帧:"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "画笔类型:"
|
||||
|
||||
msgid "File brush"
|
||||
msgstr "文件笔画"
|
||||
|
||||
msgid "Project brush"
|
||||
msgstr "项目笔画"
|
||||
|
||||
msgid "Random brush"
|
||||
msgstr "随机笔画"
|
||||
|
||||
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
||||
msgstr "保存 Sprite 为 .pxo"
|
||||
|
@ -169,6 +240,9 @@ msgstr "文件 %s 已经存在。覆盖吗?"
|
|||
msgid "Directory path or file name is not valid!"
|
||||
msgstr "目录路径或文件名无效!"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting in progress..."
|
||||
msgstr "正在导出..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
||||
"Error code: %s"
|
||||
msgstr "无法加载文件 '%s'。\n"
|
||||
|
@ -279,6 +353,9 @@ msgstr "三线性"
|
|||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "启动"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +368,18 @@ msgstr "画布"
|
|||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "指示"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr "恢复默认值"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "平滑缩放"
|
||||
|
||||
|
@ -330,9 +419,36 @@ msgstr "浅褐色"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "白色"
|
||||
|
||||
msgid "Invert colors"
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "仅影响所选"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr "当前单元格"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr "当前帧"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr "所有帧"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "所有项目"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "反相颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr "修改红色通道"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "修改绿色通道"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Blue Channel"
|
||||
msgstr "修改蓝色通道"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Alpha Channel"
|
||||
msgstr "修改 Alpha 通道"
|
||||
|
||||
msgid "Desaturation"
|
||||
msgstr "去饱和"
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +458,9 @@ msgstr "轮廓"
|
|||
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
||||
msgstr "调整色相/饱和度/值"
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "渐变"
|
||||
|
||||
msgid "Adjust HSV"
|
||||
msgstr "调整 HSV"
|
||||
|
||||
|
@ -372,6 +491,24 @@ msgstr "放置在图片中"
|
|||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "厚度:"
|
||||
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "颜色:"
|
||||
|
||||
msgid "Steps:"
|
||||
msgstr "步骤:"
|
||||
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr "从上到下"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr "从下到上"
|
||||
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "从左到右"
|
||||
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "从右到左"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "查看启动画面"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +596,15 @@ msgstr "阿拉伯语"
|
|||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "土耳其语"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "挪威语"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "韩语"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "匈牙利语"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "开发团队"
|
||||
|
||||
|
@ -611,12 +757,18 @@ msgstr "显示右侧工具图标"
|
|||
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
||||
msgstr "在画布上的光标旁边显示所选右侧工具的图标"
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "手册"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr "参考线颜色:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr "显示在画布上标尺参考线的颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "网格"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "网格宽度:"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +787,9 @@ msgstr "网格颜色:"
|
|||
msgid "A color of the grid"
|
||||
msgstr "网格颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "透明度"
|
||||
|
||||
msgid "Checker size:"
|
||||
msgstr "检查器大小:"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +832,12 @@ msgstr "自定义画笔"
|
|||
msgid "Brush size:"
|
||||
msgstr "画笔大小:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "覆盖"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "完美像素"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "画笔颜色从"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,6 +1174,9 @@ msgstr "新建空的调色板"
|
|||
msgid "Import Palette"
|
||||
msgstr "导入调色板"
|
||||
|
||||
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
||||
msgstr "从当前 Sprite 创建调色板"
|
||||
|
||||
msgid "Palette Name:"
|
||||
msgstr "调色板名称:"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,9 +1192,6 @@ msgstr "创建一个新的空调色板?"
|
|||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "错误:调色板必须具有有效的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
|
||||
msgstr "错误:名为 '%s' 的调色板已存在!"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Palette file!"
|
||||
msgstr "无效的调色板文件!"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
70
installer/po/af-ZA.po
Normal file
70
installer/po/af-ZA.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: af\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/ar-SA.po
Normal file
70
installer/po/ar-SA.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ar\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/ca-ES.po
Normal file
70
installer/po/ca-ES.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ca\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/cs-CZ.po
Normal file
70
installer/po/cs-CZ.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/da-DK.po
Normal file
70
installer/po/da-DK.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: da\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/de-DE.po
Normal file
70
installer/po/de-DE.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/el-GR.po
Normal file
70
installer/po/el-GR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: el\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση του ${APPNAME}"
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr "Δημιουργία συντομέυσεων στο μενού Έναρξης (προαιρετικό)"
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης στην επιφάνεια εργασίας (προαιρετικό)"
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr "Απεγκατάσταση του ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr "Κατάργηση αρχείων ρύθμισης (προαιρετικό)"
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr "Εγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr "Δημιουργεί συντομεύσεις για το ${APPNAME} στο μενού Έναρξης."
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr "Δημιουργεί συντόμευση για το ${APPNAME} στην Επιφάνεια Εργασίας."
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr "Απεγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION} και καταργεί όλες τις συντομεύσεις."
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr "Καταργεί τα αρχεία ρυθμίσεων του ${APPNAME}."
|
||||
|
70
installer/po/eo-UY.po
Normal file
70
installer/po/eo-UY.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: eo\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/es-ES.po
Normal file
70
installer/po/es-ES.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/fi-FI.po
Normal file
70
installer/po/fi-FI.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: fi\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/fr-FR.po
Normal file
70
installer/po/fr-FR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/he-IL.po
Normal file
70
installer/po/he-IL.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: he\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/hu-HU.po
Normal file
70
installer/po/hu-HU.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: hu\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/id-ID.po
Normal file
70
installer/po/id-ID.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: id\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/it-IT.po
Normal file
70
installer/po/it-IT.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/ja-JP.po
Normal file
70
installer/po/ja-JP.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/ko-KR.po
Normal file
70
installer/po/ko-KR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ko\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/lv-LV.po
Normal file
70
installer/po/lv-LV.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: lv\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/nl-NL.po
Normal file
70
installer/po/nl-NL.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/no-NO.po
Normal file
70
installer/po/no-NO.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: no_NO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: no\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/pl-PL.po
Normal file
70
installer/po/pl-PL.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/pt-BR.po
Normal file
70
installer/po/pt-BR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/pt-PT.po
Normal file
70
installer/po/pt-PT.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/ro-RO.po
Normal file
70
installer/po/ro-RO.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ro\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/ru-RU.po
Normal file
70
installer/po/ru-RU.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/sr-SP.po
Normal file
70
installer/po/sr-SP.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: sr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/sv-SE.po
Normal file
70
installer/po/sv-SE.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/tr-TR.po
Normal file
70
installer/po/tr-TR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/uk-UA.po
Normal file
70
installer/po/uk-UA.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: uk\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/vi-VN.po
Normal file
70
installer/po/vi-VN.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: vi\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/zh-CN.po
Normal file
70
installer/po/zh-CN.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
70
installer/po/zh-TW.po
Normal file
70
installer/po/zh-TW.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||
|
||||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in a new issue