mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00
9e4148fc54
* New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Greek)
2058 lines
28 KiB
Plaintext
2058 lines
28 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: hi\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
|
"Language: hi_IN\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 21:29\n"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "ठीक है"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "कैन्सल करें"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "खोलें"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "सेव करें"
|
|
|
|
msgid "Please Confirm..."
|
|
msgstr "कृपया पुष्टि करें..."
|
|
|
|
msgid "File Name:"
|
|
msgstr "फ़ाइल नाम:"
|
|
|
|
msgid "Project Name:"
|
|
msgstr "प्रोजेक्ट नाम:"
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "चित्र का आकार"
|
|
|
|
msgid "Canvas Size"
|
|
msgstr "कैनवास का आकार"
|
|
|
|
msgid "Frame Size"
|
|
msgstr "फ्रेम का आकार"
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "आकार"
|
|
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "चौड़ाई:"
|
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "लंबाई"
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "मध्य"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "फ़ाइल"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "बदलाव करें"
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "चुनें"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "देखें"
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "चित्र"
|
|
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "प्रभाव"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "सहायता"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "नया"
|
|
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "नया..."
|
|
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "खोले..."
|
|
|
|
msgid "Save..."
|
|
msgstr "सेव करें"
|
|
|
|
msgid "Save as..."
|
|
msgstr "अन्य रूप मे सेव करें"
|
|
|
|
msgid "Use ZSTD Compression"
|
|
msgstr "ZSTD कम्प्रेशन इस्तेमाल करें"
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "इम्पोर्ट"
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "एक्सपोर्ट"
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Export..."
|
|
msgstr "एक्सपोर्ट..."
|
|
|
|
msgid "Export as..."
|
|
msgstr "अन्य रूप में एक्सपोर्ट करें"
|
|
|
|
msgid "Export PNG..."
|
|
msgstr "PNG एक्सपोर्ट करें"
|
|
|
|
msgid "Export PNG as..."
|
|
msgstr "अन्य रूप में PNG एक्सपोर्ट करें"
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "बंद करे"
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "पूर्ववत् करें"
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "पुनः करें"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "कॉपी करें"
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "काटें"
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "चिपकाएँ"
|
|
|
|
msgid "Paste in Place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "मिटायें"
|
|
|
|
msgid "New Brush"
|
|
msgstr "नया ब्रश"
|
|
|
|
msgid "Scale Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr "पिक्सेल"
|
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "प्रतिशत"
|
|
|
|
msgid "Crop Image"
|
|
msgstr "इमेज क्रॉप करें"
|
|
|
|
msgid "Resize Canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Centralize Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rotate Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pivot (x, y):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Smear options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tolerance:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Initial angle:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "साफ करें"
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "उल्टा"
|
|
|
|
msgid "Grayscale View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mirror Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tile Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tile Mode Offsets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "X-basis x:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "X-basis y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Y-basis x:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Y-basis y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tile Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use Current Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Window Opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Panel Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Layouts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Moveable Panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Manage Layouts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "ऑटो"
|
|
|
|
msgid "Widescreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tallscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mirror View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show Grid"
|
|
msgstr "ग्रिड दिखाएं"
|
|
|
|
msgid "Show Pixel Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show Rulers"
|
|
msgstr "मापक दिखाएँ"
|
|
|
|
msgid "Show Guides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show Animation Timeline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zen Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fullscreen Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fill with color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open a File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open File(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Import Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Import as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Apply to all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recent projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spritesheet (new project)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Replace frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Horizontal frames:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Vertical frames:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Start frame:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "At frame:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "At layer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Brush type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Project brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Random brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save Sprite as .pxo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Export Sprite as .png"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Export Sprite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File Exists, Overwrite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Directory path is not valid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File name is not valid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Directory path and file name are not valid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Exporting in progress..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't load file '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
|
"Error code: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't load file '%s'.\n"
|
|
"This is not a valid palette file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frames:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spritesheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frame:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Orientation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Resize:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cancel Export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Alert!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select Current Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open a Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All frames as multiple files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All frames as a single file animation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Direction:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ping-Pong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Columns:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Directories & Files:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Interpolation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Nearest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Bilinear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cubic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Trilinear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cursors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Indicators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restore default value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Smooth Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Adds a smoother transition when zooming in or out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tablet pressure sensitivity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Affect Brush's Alpha"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Guide color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "System Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Display Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Caramel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Icon color from:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Icon color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Background color from:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left tool color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right tool color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tool button size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only affect selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Selected cels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Current cel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Current frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invert Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Modify Red Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Modify Green Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Modify Blue Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Modify Alpha Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Desaturation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Drop Shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Offset X:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Offset Y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Shadow color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Gradient Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Divide into equal parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Parts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add point at the end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.\n"
|
|
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Radial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Linear Step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Radial Step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Linear Dithering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Radial Dithering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Transition size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Center:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Radius:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dithering pattern:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Adjust HSV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Angle:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hue:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Saturation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Value:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Diagonal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Place inside image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Thickness:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Colors:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Steps:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Top to Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Bottom to Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left to Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right to Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "View Splash Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Online Docs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Issue Tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open Logs Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "About Pixelorama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "©2019-present by Orama Interactive and contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GitHub Repo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Developers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Donors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Translators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Licenses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Brazilian Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Chinese Simplified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Chinese Traditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Development Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lead Programmer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "UI Designer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GitHub Contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Art by: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "untitled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "imported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to exit Pixelorama?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unsaved Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save before exiting?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save & Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Exit without saving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangular Selection\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Elliptical Selection\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Polygonal Selection\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
|
"Double-click to connect the last point to the starting point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select By Color\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Magic Wand\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lasso / Free Select Tool\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zoom\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pan\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Color Picker\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
|
"Select a color from a pixel of the sprite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pencil\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
|
"Hold %s to make a line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Eraser\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
|
"Hold %s to make a line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Bucket\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
|
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
|
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
|
"%s for left mouse button\n"
|
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
|
"Hold %s to displace the shape's origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Choose a color for the left tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Choose a color for the right tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Switch left and right colors\n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left pixel indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show left mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right pixel indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show right mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show left tool icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Displays an icon of the selected left tool next to the cursor on the canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show right tool icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use native mouse cursors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use cross cursor for the canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Guides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Guides color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Grid type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangular"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Isometric"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangular grid width:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangular grid height:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Isometric cell bounds width:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets the width of the isometric cell's axis aligned bounding box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Isometric cell bounds height:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets the height of the isometric cell's axis aligned bounding box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Grid offset x:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets grid's x offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Grid offset y:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets grid's y offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Draw over Tile Mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Grid color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A color of the grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pixel Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show at zoom:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets the minimal zoom at which pixel grid will be shown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pixel grid color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A color of the pixel grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Checker size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Size of the transparent checker background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Checker color 1:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "First color of the transparent checker background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Checker color 2:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Second color of the transparent checker background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Follow Canvas Movement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Animated selection borders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Border color 1:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Border color 2:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Set application FPS limit:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pause application when it loses focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sets the limit of the application's frames per second. The lower the number, the lower the CPU usage, but the application gets slower, choppier and unresponsive. 0 means that there is no limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets paused. This helps lower CPU usage when idle. The application gets unpaused when the mouse enters the application's window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add Extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Brush:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select a brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pixel brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Circle brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Filled circle brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Custom brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Brush size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Overwrite Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pixel Perfect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fill inside"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pixel Perfect\n"
|
|
"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fill Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Brush color from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Found in the bucket tool options.
|
|
msgid "Fill area:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Found in the bucket tool options, one of the fill area options.
|
|
msgid "Similar area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Found in the bucket tool options, one of the fill area options.
|
|
msgid "Similar colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Found in the bucket tool options, one of the fill area options.
|
|
msgid "Whole selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fill with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Selected Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Simple Shading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hue Shifting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lighten"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Darken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Amount:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lighten/Darken amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pick for:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fit to frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "100% Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Current frame:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Jump to the first frame\n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Go to the previous frame\n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Go to the next frame\n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Jump to the last frame\n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Onion Skinning settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enable/disable Onion Skinning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
|
|
"The more FPS, the faster the animation plays."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cycle loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ping-pong loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Onion Skinning:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Past Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Future Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Manage frame tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frame Tag Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add a new frame tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tag %s (Frame %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
|
|
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Blue-Red Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show past frames:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show future frames:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Above canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Below canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "If you want a layer to ignore onion skinning simply add the \"_io\" suffix in its name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add a new frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Remove Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Clone Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add Frame Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Link Cel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlink Cel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frame Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frame properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create a new layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Remove current layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move up the current layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move down the current layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Clone current layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Merge current layer with the one below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tile mode opacity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Toggle layer's visibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lock/unlock layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
|
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Palettes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add a new palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit currently selected palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Choose a palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Draw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Draw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Add Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Add Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Remove Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Remove Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Merge Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Merge Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Change Layer Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Change Layer Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Add Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Add Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Remove Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Remove Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Change Frame Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Change Frame Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Delete Custom Brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Delete Custom Brush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Modify Frame Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Modify Frame Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Delete Frame Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Delete Frame Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Undo: Change frame duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redo: Change frame duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move Guide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File autosaved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File exported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New Empty Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Import Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create Palette From Current Sprite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Palette Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Color Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use current left & right colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create a new empty palette?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invalid Palette file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create colors with alpha component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Get colors only from selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Get colors from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Patrons:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Become a Platinum Sponsor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Become a Gold Sponsor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Become a Patron"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Don't show again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Image Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Default width:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A default width of a new image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Default height:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A default height of a new image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Default fill color:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A default background color of a new image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Templates:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Preset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Preset:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangular Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Elliptical Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Polygonal Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select By Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Magic Wand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lasso / Free Select Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pencil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Eraser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Bucket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Shading Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Line Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rectangle Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ellipse Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Switch Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Set the shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Press a key or a key combination to set the shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Already assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left Tool:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right Tool:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "A tool assigned to the right mouse button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cannot find last project file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cannot find project file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open Last Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open last project..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open last project on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Opens last opened project on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Quit confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enable autosave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Autosave interval:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "minute(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create new directory for each frame tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Discard All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Autosaved project(s) from a crashed session were found.\n"
|
|
"Do you want to recover the data?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Backup reloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Remove currently selected palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this palette? (Cannot be undone)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You can't remove more palettes!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move the selected frame to the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move the selected frame to the right."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frame duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tiled In Both Axis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tiled In X Axis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tiled In Y Axis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create a new palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "From Current Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "From Current Sprite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "From Current Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add a new color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Remove a selected color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Palette name is required!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Main Canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Second Canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Animation Timeline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Canvas Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Color Pickers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Global Tool Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left Tool Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right Tool Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|