1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-19 01:29:49 +00:00
Pixelorama/Translations/lv_LV.po
Manolis Papadeas 2a0b5f0471
New Crowdin translations (#226)
* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (French)

* New translations Translations.pot (Catalan)

* New translations Translations.pot (Ukrainian)

* New translations Translations.pot (Turkish)

* New translations Translations.pot (Swedish)

* New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations Translations.pot (Portuguese)

* New translations Translations.pot (Norwegian)

* New translations Translations.pot (Dutch)

* New translations Translations.pot (Korean)

* New translations Translations.pot (Hungarian)

* New translations Translations.pot (Hebrew)

* New translations Translations.pot (Finnish)

* New translations Translations.pot (Danish)

* New translations Translations.pot (Czech)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Spanish)

* New translations Translations.pot (Afrikaans)

* New translations Translations.pot (Romanian)

* New translations Translations.pot (Esperanto)

* New translations Translations.pot (Latvian)

* New translations Translations.pot (Indonesian)

* New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations Translations.pot (Chinese Traditional)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Japanese)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Vietnamese)

* New translations Translations.pot (Russian)

* New translations Translations.pot (Italian)

* New translations Translations.pot (Greek)

* New translations Translations.pot (Chinese Simplified)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (Arabic)

* New translations Translations.pot (German)

* New translations Translations.pot (Polish)

* New translations Translations.pot (Polish)
2020-05-11 19:42:16 +03:00

1163 lines
19 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Language: lv\n"
"X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n"
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:00\n"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lūdzu, apstiprini..."
msgid "Image Size"
msgstr "Attēla izmērs"
msgid "Width:"
msgstr "Platums:"
msgid "Height:"
msgstr "Augstums:"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
msgid "View"
msgstr "Skats"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Jauns..."
msgid "Open..."
msgstr "Atvērt..."
msgid "Save..."
msgstr "Saglabāt..."
msgid "Save as..."
msgstr "Saglabāt kā..."
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importēt..."
msgid "Import PNG..."
msgstr "Importēt PNG..."
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Export..."
msgstr "Eksportēt..."
msgid "Export as..."
msgstr "Eksportēt kā..."
msgid "Export PNG..."
msgstr "Eksportēt PNG..."
msgid "Export PNG as..."
msgstr "Eksportēt PNG kā..."
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
msgid "Redo"
msgstr "Pārstrādāt"
msgid "Scale Image"
msgstr "Mainīt attēla izmēru"
msgid "Crop Image"
msgstr "Apgriest attēlu"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Rotēt attēlu"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Notīrīt atlasi"
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Apmest horizontāli"
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Apmest vertikāli"
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Flīžu režīms"
msgid "Show Grid"
msgstr "Rādīt režģi"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Rādīt mērjoslu"
msgid "Show Guides"
msgstr "Rādīt vadlīnijas"
msgid "Show Animation Timeline"
msgstr ""
msgid "Fill with color:"
msgstr "Aizpildīt ar krāsu:"
msgid "Open a File"
msgstr "Atvērt failu"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Atvērt failu(s)"
msgid "Import as new frame"
msgstr "Importēt kā jaunu kadru"
msgid "Import as a spritesheet"
msgstr "Importēt kā animācijas lapu"
msgid "Save Sprite as .pxo"
msgstr "Saglabāt animāciju kā .pxo"
msgid "Export Sprite as .png"
msgstr "Eksportēt animāciju kā .png"
msgid "Export Sprite"
msgstr "Eksportēt animāciju"
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?"
msgid "File %s already exists. Overwrite?"
msgstr ""
msgid "Directory path or file name is not valid!"
msgstr ""
msgid "Can't load file '%s'.\n"
"Error code: %s"
msgstr "Nevar ielādēd failu '%s'.\n"
"Kļūdas kods: %s"
msgid "Frame"
msgstr ""
msgid "Frames:"
msgstr ""
msgid "All Frames"
msgstr ""
msgid "Spritesheet"
msgstr ""
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Preview:"
msgstr ""
msgid "Frame:"
msgstr ""
msgid "Orientation:"
msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
msgid "Resize:"
msgstr "Mainīt izmēru:"
msgid "Cancel Export"
msgstr ""
msgid "Alert!"
msgstr ""
msgid "Select Current Folder"
msgstr ""
msgid "Open a Directory"
msgstr ""
msgid "All frames as multiple files"
msgstr ""
msgid "All frames as a single file animation"
msgstr ""
msgid "Background:"
msgstr ""
msgid "Direction:"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "Backwards"
msgstr ""
msgid "Ping-Pong"
msgstr ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolonna"
msgid "Columns:"
msgstr ""
msgid "Rows"
msgstr "Rinda"
msgid "Rows:"
msgstr ""
msgid "Path:"
msgstr "Ceļš:"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Direktorija un Faili:"
msgid "Create Folder"
msgstr "Izveidot mapi"
msgid "File:"
msgstr "Fails:"
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolācija:"
msgid "Nearest"
msgstr "Tuvākais"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineāra"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisks"
msgid "Trilinear"
msgstr "Trilineāra"
msgid "General"
msgstr "Vispārējā"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Themes"
msgstr "Tēmas"
msgid "Canvas"
msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Smooth Zoom"
msgstr "Gluds tuvinājums"
msgid "Adds a smoother transition when zooming in or out"
msgstr ""
msgid "Tablet pressure sensitivity:"
msgstr "Planšetes spiediena jutīgums:"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr "Ietekmēt otas alfa kanālu"
msgid "Color:"
msgstr "Krāsa:"
msgid "Guide color:"
msgstr "Vadlīnijas krāsa:"
msgid "System Language"
msgstr "Systēmas valoda"
msgid "Dark"
msgstr "Tumš"
msgid "Gray"
msgstr "Pelēks"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgid "Caramel"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr "Gaišs"
msgid "Invert colors"
msgstr "Pretējās krāsas"
msgid "Desaturation"
msgstr "Atsātināt"
msgid "Outline"
msgstr "Ārlīnija"
msgid "Adjust Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonāle"
msgid "Place inside image"
msgstr "Ievieto attēlā"
msgid "Thickness:"
msgstr "Biezums:"
msgid "View Splash Screen"
msgstr "Rādīt uzplaiksnījuma ekrānu"
msgid "Online Docs"
msgstr ""
msgid "Issue Tracker"
msgstr "Problēmu izsekotājs"
msgid "Changelog"
msgstr "Izmaiņu saraksts"
msgid "About Pixelorama"
msgstr "Par Pixelorama"
msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr "Izstrādātājs Orama Interactive"
msgid "Website"
msgstr "Mājas lapa"
msgid "Donate"
msgstr "Ziedot"
msgid "Developers"
msgstr "Izstrādātāji"
msgid "Contributors"
msgstr "Līdzdalībnieki"
msgid "Donors"
msgstr "Ziedotāji"
msgid "Translators"
msgstr "Tūlkotāji"
msgid "English"
msgstr "Angļu"
msgid "Greek"
msgstr "Grieķu"
msgid "French"
msgstr "Franču"
msgid "German"
msgstr "Vācu"
msgid "Polish"
msgstr "Poļu"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazīļu portugāļu"
msgid "Russian"
msgstr "Krievu"
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Ķīniešu vienkāršotā"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Ķīniešu tradicionālā"
msgid "Italian"
msgstr "Itāļu"
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "Spāņu"
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Development Team"
msgstr "Izstrādes komanda"
msgid "Lead Programmer"
msgstr "Vadošais programmētājs"
msgid "UI Designer"
msgstr "UI dizaineris"
msgid "GitHub Contributors"
msgstr "GitHub līdzdalībnieks"
msgid "Art by"
msgstr "Mākslas darbu autors"
msgid "untitled"
msgstr "bez nosaukuma"
msgid "imported"
msgstr "importēts"
msgid "copy"
msgstr "kopēt"
msgid "Are you sure you want to exit Pixelorama?"
msgstr "Tiešām vēlies pārtraukt darbu ar Pixelorama?"
msgid "Unsaved Image"
msgstr ""
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
msgstr ""
msgid "Save before exiting?"
msgstr ""
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
msgstr ""
msgid "Save & Exit"
msgstr ""
msgid "Exit without saving"
msgstr ""
msgid "Utility Tools"
msgstr "Lietderības rīki"
msgid "Rectangular Selection\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Press %s to move the content"
msgstr "Taisnstūra iezīmēšana\n\n"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš peles labās pogas\n\n"
"Nospied %s, lai pārvietotu saturu"
msgid "Zoom\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Color Picker\n"
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Krāsu izvēlne\n"
"Atzīmē krāsu no attēla pikseļa\n\n"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekšlabās peles pogas"
msgid "Draw Tools"
msgstr "Zīmēšanas rīki"
msgid "Pencil\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Hold %s to make a line"
msgstr "Zīmulis\n\n"
"%s priekškreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas\n\n"
"Turi %s lai novilktu līniju"
msgid "Eraser\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button\n\n"
"Hold %s to make a line"
msgstr "Dzēšgumija\n\n"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas\n\n"
"Turi %s lai novilktu līniju"
msgid "Bucket\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Spainis\n\n"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas"
msgid "Lighten/Darken\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Izgaismot/ aptumšot\n\n"
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
"%s priekš labās peles pogas"
msgid "Choose a color for the left tool"
msgstr "Izvēlies krāsu priekš kreisā rīka"
msgid "Choose a color for the right tool"
msgstr "Izvēlies krāsu priekš labā rīka"
msgid "Switch left and right colors\n"
"(%s)"
msgstr "Samainīt vietām kreiso un labo krāsu\n"
"(%s)"
msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)"
msgstr "Atjaunot noklusējuma krāsas (melns priekš kreisās, balts priekšlabās)"
msgid "Left tool"
msgstr ""
msgid "Right tool"
msgstr ""
msgid "Left pixel indicator"
msgstr "Kreisā pikseļa indikātors"
msgid "Show left mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing"
msgstr "Attēlot kreisās peles pogas krāsu zīmēšanas laikā"
msgid "Right pixel indicator"
msgstr "Labā pikseļa indikātors"
msgid "Show right mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing"
msgstr "Attēlot labās peles pogas krāsu zīmēšanas laikā"
msgid "Show left tool icon"
msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected left tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Show right tool icon"
msgstr ""
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr ""
msgid "Guides color:"
msgstr ""
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
msgstr ""
msgid "Grid width:"
msgstr ""
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid"
msgstr ""
msgid "Grid height:"
msgstr ""
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
msgstr ""
msgid "Grid color:"
msgstr ""
msgid "A color of the grid"
msgstr ""
msgid "Checker size:"
msgstr ""
msgid "Size of the transparent checker background"
msgstr ""
msgid "Checker color 1:"
msgstr ""
msgid "First color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgid "Checker color 2:"
msgstr ""
msgid "Second color of the transparent checker background"
msgstr ""
msgid "Only custom preset can be modified"
msgstr ""
msgid "Brush:"
msgstr "Ota:"
msgid "Select a brush"
msgstr "Izvēlēties otu"
msgid "Brush: Pixel"
msgstr "Ota: Pikselis"
msgid "Brush: Circle"
msgstr "Ota: Aplis"
msgid "Brush: Filled Circle"
msgstr "Ota: Pildīts aplis"
msgid "Custom brush"
msgstr "Pielāgota ota"
msgid "Brush size:"
msgstr "Otas izmērs:"
msgid "Brush color from"
msgstr "Otas krāsa no"
msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color"
msgstr "0: Krāsa no pašas otas, 100: no atzīmētās krāsas"
msgid "Fill area:"
msgstr "Aizpildīt laukumu:"
msgid "Same color area"
msgstr ""
msgid "Same color pixels"
msgstr ""
msgid "Fill with:"
msgstr ""
msgid "Selected Color"
msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgid "Offset"
msgstr ""
msgid "Lighten"
msgstr "Izgaismot"
msgid "Darken"
msgstr "Aptumšot"
msgid "Amount:"
msgstr "Daudzums:"
msgid "Lighten/Darken amount"
msgstr "Apgaismojuma/Aptumšojuma daudzmums"
msgid "Pick for:"
msgstr "Izvēlēties priekš:"
msgid "Left Color"
msgstr "Kreisā krāsa"
msgid "Right Color"
msgstr "Labā krāsa"
msgid "Mode:"
msgstr ""
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr ""
msgid "Fit to frame"
msgstr ""
msgid "100% Zoom"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Spoguļskats"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāli"
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
msgstr "IIeslēgt horizontālo spoguļskata zīmēšanu"
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
msgstr "Ieslēgt vertikālo spoguļskata zīmēšanu"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
msgid "Current frame:"
msgstr "Patreizējais kadrs:"
msgid "Current frame: 1/1"
msgstr "Patreizējais kadrs: 1/1"
msgid "Jump to the first frame\n"
"(%s)"
msgstr "Pirmais kadrs\n"
"(%s)"
msgid "Go to the previous frame\n"
"(%s)"
msgstr "Iepriekšējais kadrs\n"
"(%s)"
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n"
"(%s)"
msgstr "Atskaņot animāciju atpakaļgaitā (no beigām uz sākumu)\n"
"(%s)"
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n"
"(%s)"
msgstr "Atskaņot animāciju uz priekšu (no sākuma uz beigām)\n"
"(%s)"
msgid "Go to the next frame\n"
"(%s)"
msgstr "Nākošais kadrs\n"
"(%s)"
msgid "Jump to the last frame\n"
"(%s)"
msgstr "Pēdējais kadrs\n"
"(%s)"
msgid "Onion Skinning settings"
msgstr ""
msgid "Enable/disable Onion Skinning"
msgstr ""
msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n"
"The more FPS, the faster the animation plays."
msgstr "Cik kadrus sekundē animāciju atskaņot?\n"
"Lielāks kadru skaits atskaņos animāciju ātrāk."
msgid "No loop"
msgstr "Bez cilpošanas"
msgid "Cycle loop"
msgstr "Riņķa cilpa"
msgid "Ping-pong loop"
msgstr "Ping-pong cilpa"
msgid "Onion Skinning:"
msgstr "Sīpola mizu skats:"
msgid "Past Frames"
msgstr "Pagājušie kadri"
msgid "Future Frames"
msgstr "Nākošie kadri"
msgid "Manage frame tags"
msgstr ""
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
msgstr ""
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
msgstr ""
msgid "Blue-Red Mode"
msgstr "Zili-Sarkanais režīms"
msgid "Add a new frame"
msgstr "Pievienot jaunu kadru"
msgid "Remove Frame"
msgstr "Noņemt kadru"
msgid "Clone Frame"
msgstr "Klonēt kadru"
msgid "Move Left"
msgstr "Pārvietot pa kreisi"
msgid "Move Right"
msgstr "Pārvietoties pa labi"
msgid "Add Frame Tag"
msgstr ""
msgid "Link Cel"
msgstr ""
msgid "Unlink Cel"
msgstr ""
msgid "Layer"
msgstr "Slānis"
msgid "Layers"
msgstr "Slāņi"
msgid "Create a new layer"
msgstr "Izveidot jaunu slāni"
msgid "Remove current layer"
msgstr "Noņemt aktuālo slāni"
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz augšu"
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz leju"
msgid "Clone current layer"
msgstr "Klonēt aktuālo slāni"
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Apvienot aktuālo slāni ar apakšējo slāni"
msgid "Opacity:"
msgstr "Necaurspīdīgums:"
msgid "Toggle layer's visibility"
msgstr "Slāņa redzamības slēdzis"
msgid "Lock/unlock layer"
msgstr ""
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
"Linked cels are being shared across multiple frames"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Palete"
msgid "Palettes"
msgstr "Paletes"
msgid "Add a new palette"
msgstr "Pievienot jaunu paleti"
msgid "Edit currently selected palette"
msgstr "Rediģēt iezīmēto paleti"
msgid "Choose a palette"
msgstr "Izvēlētis paleti"
msgid "Undo: Draw"
msgstr "Atcelt: Zīmēt"
msgid "Redo: Draw"
msgstr "Atkārtot: Zīmēt"
msgid "Undo: Rectangle Select"
msgstr "Atcelt: Taisnstūra iezīmēšanu"
msgid "Redo: Rectangle Select"
msgstr "Atkārtot: Taisnstūra atzīmēšanu"
msgid "Undo: Scale"
msgstr "Atcelt: Izmera maiņu"
msgid "Redo: Scale"
msgstr "Atkārtot: Izmēra maiņu"
msgid "Undo: Add Layer"
msgstr "Atcelt: Slāņa pievienošanu"
msgid "Redo: Add Layer"
msgstr "Atkārtot: Slāņa pievienošanu"
msgid "Undo: Remove Layer"
msgstr "Atcelt: Slāņa noņemšanu"
msgid "Redo: Remove Layer"
msgstr "Atkārtot: Slāņa noņemšanu"
msgid "Undo: Merge Layer"
msgstr "Atcelt: Slāņu apvienošanu"
msgid "Redo: Merge Layer"
msgstr "Atkārtot: Slāņu apvienošanu"
msgid "Undo: Change Layer Order"
msgstr "Atcelt: Slāņu secības maiņu"
msgid "Redo: Change Layer Order"
msgstr "Atkārtot: Slāņu secības maiņu"
msgid "Undo: Add Frame"
msgstr "Atcelt: Kadra pievienošanu"
msgid "Redo: Add Frame"
msgstr "Atkārtot: Kadra pievienošanu"
msgid "Undo: Remove Frame"
msgstr "Atcelt: Kadra noņemšanu"
msgid "Redo: Remove Frame"
msgstr "Atkārtot: Kadra noņemšanu"
msgid "Undo: Change Frame Order"
msgstr "Atcelt: Kadra secības maiņu"
msgid "Redo: Change Frame Order"
msgstr "Atkārtot: Kadra secības maiņu"
msgid "Undo: Delete Custom Brush"
msgstr "Atcelt: Pielāgotās otas dzēšanu"
msgid "Redo: Delete Custom Brush"
msgstr "Atkārtot: Pielāgotās otas dzēšanu"
msgid "Undo: Modify Frame Tag"
msgstr ""
msgid "Redo: Modify Frame Tag"
msgstr ""
msgid "Undo: Delete Frame Tag"
msgstr ""
msgid "Redo: Delete Frame Tag"
msgstr ""
msgid "Move Guide"
msgstr "Pārvietot vadlīniju"
msgid "File saved"
msgstr "Fails saglabāts"
msgid "File autosaved"
msgstr ""
msgid "File failed to open"
msgstr ""
msgid "File failed to save"
msgstr ""
msgid "File exported"
msgstr "Fails eksportēts"
msgid "New Empty Palette"
msgstr "Jauna tukša palete"
msgid "Import Palette"
msgstr "Importēt paleti"
msgid "Palette Name:"
msgstr "Paletes nosaukums:"
msgid "Color Name:"
msgstr "Krāsas nosaukums:"
msgid "Create a new empty palette?"
msgstr "Izveidot jaunu tukšu paleti?"
msgid "Error: Palette must have a valid name."
msgstr "Kļūda: Paletei nepieciešams derīgs nosaukums."
msgid "Error: Palette named '%s' already exists!"
msgstr "Kļūda: Paletes nosaukums '%s' jau eksistē!"
msgid "Invalid Palette file!"
msgstr "Nederīgs paletes fails!"
msgid "Edit Palette"
msgstr "Rediģēt paleti"
msgid "Patrons:"
msgstr "Labvēļi:"
msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"
msgid "Platinum Sponsor"
msgstr "Platīna sponsors"
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Zelta sponsors"
msgid "Platinum Sponsor Placeholder"
msgstr "Platīna sponsora aizvietotājs"
msgid "Gold Sponsors Placeholder"
msgstr "Zelta sponsora aizvietotājs"
msgid "Don't show again"
msgstr "Vairāk nerādīt"
msgid "Take this spot!"
msgstr "Ieņemt šo vietu!"
msgid "Image Options"
msgstr "Bildes uzstādījumi"
msgid "Default width:"
msgstr ""
msgid "A default width of a new image"
msgstr ""
msgid "Default height:"
msgstr ""
msgid "A default height of a new image"
msgstr ""
msgid "Default fill color:"
msgstr ""
msgid "A default background color of a new image"
msgstr ""
msgid "Lock aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Templates:"
msgstr ""
msgid "Preset"
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Taisnstūra iezīmēšana"
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgid "Color Picker"
msgstr "Krāsu izvēlne"
msgid "Pencil"
msgstr "Zīmulis"
msgid "Eraser"
msgstr "Dzēšgumija"
msgid "Bucket"
msgstr "Spainis"
msgid "Lighten/Darken"
msgstr "Izgaismot/ aptumšot"
msgid "Switch Colors"
msgstr ""
msgid "Set the shortcut"
msgstr ""
msgid "Press a key or a key combination to set the shortcut"
msgstr ""
msgid "Already assigned"
msgstr ""
msgid "Left Tool:"
msgstr ""
msgid "A tool assigned to the left mouse button"
msgstr ""
msgid "Right Tool:"
msgstr ""
msgid "A tool assigned to the right mouse button"
msgstr ""
msgid "Cannot find last project file."
msgstr ""
msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!"
msgstr ""
msgid "Open Last Project"
msgstr ""
msgid "Open last project..."
msgstr ""
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
msgid "Opens last opened project on startup"
msgstr ""
msgid "Enable autosave"
msgstr ""
msgid "Autosave interval:"
msgstr ""
msgid "minute(s)"
msgstr ""
msgid "Create new directory for each frame tag"
msgstr ""
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Autosaved backup for %s was found.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
msgid "Backup reloaded"
msgstr ""