msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Crowdin-Project: pixelorama\n" "X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-File: /master/Translations/Translations.pot\n" "Project-Id-Version: pixelorama\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 17:09\n" msgid "OK" msgstr "حسنا" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" msgid "Open" msgstr "فتح" msgid "Save" msgstr "حفظ" msgid "Please Confirm..." msgstr "الرجاء التأكيد..." msgid "Image Size" msgstr "حجم الصورة" msgid "Width:" msgstr "العرض:" msgid "Height:" msgstr "الطول:" msgid "File" msgstr "الملف" msgid "Edit" msgstr "تعديل" msgid "View" msgstr "عرض" msgid "Image" msgstr "الصورة" msgid "Effects" msgstr "التأثيرات" msgid "Help" msgstr "مساعدة" msgid "New" msgstr "جديد" msgid "New..." msgstr "جديد..." msgid "Open..." msgstr "فتخ..." msgid "Save..." msgstr "حفظ..." msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم..." msgid "Import" msgstr "استيراد" msgid "Import..." msgstr "استيراد..." msgid "Import PNG..." msgstr "استيراد PNG..." msgid "Export" msgstr "تصدير" msgid "Export..." msgstr "تصدير..." msgid "Export as..." msgstr "تصدير باسم..." msgid "Export PNG..." msgstr "تصدير PNG..." msgid "Export PNG as..." msgstr "تصدير PNG باسم..." msgid "Quit" msgstr "خروج" msgid "Undo" msgstr "التراجع" msgid "Redo" msgstr "إعادة" msgid "Scale Image" msgstr "تغيير مقياس الصورة" msgid "Crop Image" msgstr "تقطيع الصورة" msgid "Rotate Image" msgstr "تدوير الصورة" msgid "Clear Selection" msgstr "إزالة التحديد" msgid "Flip Horizontal" msgstr "التدوير بشكل أفقي" msgid "Flip Vertical" msgstr "التدوير بشكل عمودي" msgid "Preferences" msgstr "خيارات" msgid "Tile Mode" msgstr "وضع البلاط" msgid "Show Grid" msgstr "" msgid "Show Rulers" msgstr "" msgid "Show Guides" msgstr "" msgid "Show Animation Timeline" msgstr "" msgid "Fill with color:" msgstr "الملئ باللون:" msgid "Open a File" msgstr "فتح ملف" msgid "Open File(s)" msgstr "فتح ملفات" msgid "Import as new frame" msgstr "استيراد كإطار جديد" msgid "Import as a spritesheet" msgstr "" msgid "Save Sprite as .pxo" msgstr "" msgid "Export Sprite as .png" msgstr "" msgid "Export Sprite" msgstr "" msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" msgid "File %s already exists. Overwrite?" msgstr "" msgid "Directory path or file name is not valid!" msgstr "" msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" msgstr "" msgid "Frame" msgstr "" msgid "Frames:" msgstr "" msgid "All Frames" msgstr "" msgid "Spritesheet" msgstr "" msgid "Animation" msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" msgid "Frame:" msgstr "" msgid "Orientation:" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" msgid "Resize:" msgstr "" msgid "Cancel Export" msgstr "" msgid "Alert!" msgstr "" msgid "Select Current Folder" msgstr "" msgid "Open a Directory" msgstr "" msgid "All frames as multiple files" msgstr "" msgid "All frames as a single file animation" msgstr "" msgid "Background:" msgstr "الخلفيّة:" msgid "Direction:" msgstr "الاتجاه:" msgid "Forward" msgstr "" msgid "Backwards" msgstr "" msgid "Ping-Pong" msgstr "" msgid "Columns" msgstr "" msgid "Columns:" msgstr "" msgid "Rows" msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" msgid "Path:" msgstr "" msgid "Directories & Files:" msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "" msgid "File:" msgstr "" msgid "Interpolation:" msgstr "" msgid "Nearest" msgstr "" msgid "Bilinear" msgstr "" msgid "Cubic" msgstr "" msgid "Trilinear" msgstr "" msgid "General" msgstr "" msgid "Language" msgstr "اللغة" msgid "Themes" msgstr "" msgid "Canvas" msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" msgid "Smooth Zoom" msgstr "" msgid "Adds a smoother transition when zooming in or out" msgstr "" msgid "Tablet pressure sensitivity:" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "Affect Brush's Alpha" msgstr "" msgid "Color:" msgstr "اللون:" msgid "Guide color:" msgstr "دليل الألوان:" msgid "System Language" msgstr "لغة النظام" msgid "Dark" msgstr "غامق" msgid "Gray" msgstr "رمادي" msgid "Blue" msgstr "أزرق" msgid "Caramel" msgstr "" msgid "Light" msgstr "فاتح" msgid "Invert colors" msgstr "" msgid "Desaturation" msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" msgid "Adjust Hue/Saturation/Value" msgstr "" msgid "Adjust HSV" msgstr "" msgid "Type:" msgstr "" msgid "Angle:" msgstr "" msgid "Hue" msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" msgid "Value" msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" msgid "Diagonal" msgstr "" msgid "Place inside image" msgstr "" msgid "Thickness:" msgstr "" msgid "View Splash Screen" msgstr "" msgid "Online Docs" msgstr "" msgid "Issue Tracker" msgstr "" msgid "Changelog" msgstr "" msgid "About Pixelorama" msgstr "حول Pixelorama" msgid "Developed by Orama Interactive" msgstr "تم تطويره بواسطة Orama Interactive" msgid "Website" msgstr "الموقع" msgid "Donate" msgstr "تبرّع" msgid "Developers" msgstr "المبرمجون" msgid "Contributors" msgstr "المُساهمون" msgid "Donors" msgstr "المتبرعون" msgid "Translators" msgstr "المترجمون" msgid "English" msgstr "الإنجليزية" msgid "Greek" msgstr "اليونانية" msgid "French" msgstr "الفرنسية" msgid "German" msgstr "الألمانية" msgid "Polish" msgstr "اليولندية" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغالية البرازلية" msgid "Russian" msgstr "الروسية" msgid "Chinese Simplified" msgstr "الصينية المبسّطة" msgid "Chinese Traditional" msgstr "الصينية التقليدية" msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" msgid "Esperanto" msgstr "إسبرانتو" msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسية" msgid "Czech" msgstr "التشيكوسلوفاكية" msgid "Arabic" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Development Team" msgstr "فريق التطوير" msgid "Lead Programmer" msgstr "" msgid "UI Designer" msgstr "" msgid "GitHub Contributors" msgstr "" msgid "Art by" msgstr "" msgid "untitled" msgstr "" msgid "imported" msgstr "" msgid "copy" msgstr "" msgid "Are you sure you want to exit Pixelorama?" msgstr "" msgid "Unsaved Image" msgstr "" msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost." msgstr "" msgid "Save before exiting?" msgstr "" msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?" msgstr "" msgid "Save & Exit" msgstr "" msgid "Exit without saving" msgstr "" msgid "Utility Tools" msgstr "" msgid "Rectangular Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Press %s to move the content" msgstr "" msgid "Zoom\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" msgstr "" msgid "Color Picker\n" "Select a color from a pixel of the sprite\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" msgstr "" msgid "Draw Tools" msgstr "" msgid "Pencil\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Hold %s to make a line" msgstr "" msgid "Eraser\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button\n\n" "Hold %s to make a line" msgstr "" msgid "Bucket\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" msgstr "" msgid "Lighten/Darken\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" msgstr "" msgid "Choose a color for the left tool" msgstr "" msgid "Choose a color for the right tool" msgstr "" msgid "Switch left and right colors\n" "(%s)" msgstr "" msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)" msgstr "" msgid "Left tool" msgstr "" msgid "Right tool" msgstr "" msgid "Left pixel indicator" msgstr "" msgid "Show left mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing" msgstr "" msgid "Right pixel indicator" msgstr "" msgid "Show right mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing" msgstr "" msgid "Show left tool icon" msgstr "" msgid "Displays an icon of the selected left tool next to the cursor on the canvas" msgstr "" msgid "Show right tool icon" msgstr "" msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas" msgstr "" msgid "Guides color:" msgstr "" msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas" msgstr "" msgid "Grid width:" msgstr "" msgid "Sets how far apart are vertical lines of the grid" msgstr "" msgid "Grid height:" msgstr "" msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid" msgstr "" msgid "Grid color:" msgstr "" msgid "A color of the grid" msgstr "" msgid "Checker size:" msgstr "" msgid "Size of the transparent checker background" msgstr "" msgid "Checker color 1:" msgstr "" msgid "First color of the transparent checker background" msgstr "" msgid "Checker color 2:" msgstr "" msgid "Second color of the transparent checker background" msgstr "" msgid "Only custom preset can be modified" msgstr "" msgid "Brush:" msgstr "" msgid "Select a brush" msgstr "" msgid "Brush: Pixel" msgstr "" msgid "Brush: Circle" msgstr "" msgid "Brush: Filled Circle" msgstr "" msgid "Custom brush" msgstr "" msgid "Brush size:" msgstr "" msgid "Brush color from" msgstr "" msgid "0: Color from the brush itself, 100: the currently selected color" msgstr "" msgid "Fill area:" msgstr "" msgid "Same color area" msgstr "" msgid "Same color pixels" msgstr "" msgid "Fill with:" msgstr "" msgid "Selected Color" msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" msgid "Offset" msgstr "" msgid "Lighten" msgstr "" msgid "Darken" msgstr "" msgid "Amount:" msgstr "" msgid "Lighten/Darken amount" msgstr "" msgid "Pick for:" msgstr "" msgid "Left Color" msgstr "" msgid "Right Color" msgstr "" msgid "Mode:" msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "" msgid "Zoom out" msgstr "" msgid "Options:" msgstr "" msgid "Fit to frame" msgstr "" msgid "100% Zoom" msgstr "" msgid "Mirroring" msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" msgid "Enable horizontal mirrored drawing" msgstr "" msgid "Enable vertical mirrored drawing" msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "" msgid "Current frame:" msgstr "" msgid "Jump to the first frame\n" "(%s)" msgstr "" msgid "Go to the previous frame\n" "(%s)" msgstr "" msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n" "(%s)" msgstr "" msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n" "(%s)" msgstr "" msgid "Go to the next frame\n" "(%s)" msgstr "" msgid "Jump to the last frame\n" "(%s)" msgstr "" msgid "Onion Skinning settings" msgstr "" msgid "Enable/disable Onion Skinning" msgstr "" msgid "How many frames per second should the animation preview be?\n" "The more FPS, the faster the animation plays." msgstr "" msgid "No loop" msgstr "" msgid "Cycle loop" msgstr "" msgid "Ping-pong loop" msgstr "" msgid "Onion Skinning:" msgstr "" msgid "Past Frames" msgstr "" msgid "Future Frames" msgstr "" msgid "Manage frame tags" msgstr "" msgid "Animation plays only on frames of the same tag" msgstr "" msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n" "If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags." msgstr "" msgid "Blue-Red Mode" msgstr "" msgid "Add a new frame" msgstr "" msgid "Remove Frame" msgstr "" msgid "Clone Frame" msgstr "" msgid "Move Left" msgstr "" msgid "Move Right" msgstr "" msgid "Add Frame Tag" msgstr "" msgid "Link Cel" msgstr "" msgid "Unlink Cel" msgstr "" msgid "Layer" msgstr "" msgid "Layers" msgstr "" msgid "Create a new layer" msgstr "" msgid "Remove current layer" msgstr "" msgid "Move up the current layer" msgstr "" msgid "Move down the current layer" msgstr "" msgid "Clone current layer" msgstr "" msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "" msgid "Opacity:" msgstr "" msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "" msgid "Lock/unlock layer" msgstr "" msgid "Enable/disable cel linking\n\n" "Linked cels are being shared across multiple frames" msgstr "" msgid "Palette" msgstr "" msgid "Palettes" msgstr "" msgid "Add a new palette" msgstr "" msgid "Edit currently selected palette" msgstr "" msgid "Choose a palette" msgstr "" msgid "Undo: Draw" msgstr "" msgid "Redo: Draw" msgstr "" msgid "Undo: Rectangle Select" msgstr "" msgid "Redo: Rectangle Select" msgstr "" msgid "Undo: Scale" msgstr "" msgid "Redo: Scale" msgstr "" msgid "Undo: Add Layer" msgstr "" msgid "Redo: Add Layer" msgstr "" msgid "Undo: Remove Layer" msgstr "" msgid "Redo: Remove Layer" msgstr "" msgid "Undo: Merge Layer" msgstr "" msgid "Redo: Merge Layer" msgstr "" msgid "Undo: Change Layer Order" msgstr "" msgid "Redo: Change Layer Order" msgstr "" msgid "Undo: Add Frame" msgstr "" msgid "Redo: Add Frame" msgstr "" msgid "Undo: Remove Frame" msgstr "" msgid "Redo: Remove Frame" msgstr "" msgid "Undo: Change Frame Order" msgstr "" msgid "Redo: Change Frame Order" msgstr "" msgid "Undo: Delete Custom Brush" msgstr "" msgid "Redo: Delete Custom Brush" msgstr "" msgid "Undo: Modify Frame Tag" msgstr "" msgid "Redo: Modify Frame Tag" msgstr "" msgid "Undo: Delete Frame Tag" msgstr "" msgid "Redo: Delete Frame Tag" msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" msgid "File saved" msgstr "" msgid "File autosaved" msgstr "" msgid "File failed to open" msgstr "" msgid "File failed to save" msgstr "" msgid "File exported" msgstr "" msgid "New Empty Palette" msgstr "" msgid "Import Palette" msgstr "" msgid "Palette Name:" msgstr "" msgid "Color Name:" msgstr "" msgid "Use current left & right colors" msgstr "" msgid "Create a new empty palette?" msgstr "" msgid "Error: Palette must have a valid name." msgstr "" msgid "Error: Palette named '%s' already exists!" msgstr "" msgid "Invalid Palette file!" msgstr "" msgid "Edit Palette" msgstr "" msgid "Patrons:" msgstr "" msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?" msgstr "" msgid "Become a Platinum Sponsor" msgstr "" msgid "Become a Gold Sponsor" msgstr "" msgid "Become a Patron" msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "" msgid "Image Options" msgstr "" msgid "Default width:" msgstr "" msgid "A default width of a new image" msgstr "" msgid "Default height:" msgstr "" msgid "A default height of a new image" msgstr "" msgid "Default fill color:" msgstr "" msgid "A default background color of a new image" msgstr "" msgid "Lock aspect ratio:" msgstr "" msgid "Templates:" msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "" msgid "Default" msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" msgid "Rectangular Selection" msgstr "" msgid "Zoom" msgstr "" msgid "Color Picker" msgstr "" msgid "Pencil" msgstr "" msgid "Eraser" msgstr "" msgid "Bucket" msgstr "" msgid "Lighten/Darken" msgstr "" msgid "Switch Colors" msgstr "" msgid "Set the shortcut" msgstr "" msgid "Press a key or a key combination to set the shortcut" msgstr "" msgid "Already assigned" msgstr "" msgid "Left Tool:" msgstr "" msgid "A tool assigned to the left mouse button" msgstr "" msgid "Right Tool:" msgstr "" msgid "A tool assigned to the right mouse button" msgstr "" msgid "Cannot find last project file." msgstr "" msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!" msgstr "" msgid "Open Last Project" msgstr "" msgid "Open last project..." msgstr "" msgid "Open last project on startup" msgstr "" msgid "Opens last opened project on startup" msgstr "" msgid "Enable autosave" msgstr "" msgid "Autosave interval:" msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" msgid "Create new directory for each frame tag" msgstr "" msgid "Creates multiple files but every file is stored in different directory that corresponds to its frame tag" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Autosaved backup for %s was found.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" msgid "Backup reloaded" msgstr "" msgid "Remove currently selected palette" msgstr "" msgid "You can't remove more palettes!" msgstr "" msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!" msgstr "" msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s" msgstr ""