mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00
New Crowdin updates (#477)
* New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Esperanto) * Update source file Translations.pot * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations installer.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Japanese)
This commit is contained in:
parent
88e95ce35f
commit
fb892834b8
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Language: af_ZA\n"
|
"Language: af_ZA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "حسنا"
|
msgstr "حسنا"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "الرجاء التأكيد..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "اسم الملف:"
|
msgstr "اسم الملف:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "حجم الصورة"
|
msgstr "حجم الصورة"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "حجم الكانفاس"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "حجم الإطار"
|
msgstr "حجم الإطار"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "لصق"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "تغيير مقياس الصورة"
|
msgstr "تغيير مقياس الصورة"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "تدوير الصورة"
|
msgstr "تدوير الصورة"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "إزالة التحديد"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "لف"
|
msgstr "لف"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "اختصارات"
|
msgstr "اختصارات"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "فاتح"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "العربيّة"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "التركية"
|
msgstr "التركية"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "النرويجية"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "الكورية"
|
msgstr "الكورية"
|
||||||
|
@ -798,18 +819,25 @@ msgstr "دلو\n\n"
|
||||||
"%s لزر الماوس الأيسر\n"
|
"%s لزر الماوس الأيسر\n"
|
||||||
"%s لزر الماوس الأيمن"
|
"%s لزر الماوس الأيمن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "تفتيح/تغميق\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s لزر الماوس الأيسر\n"
|
|
||||||
"%s لزر الماوس الأيمن"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -817,6 +845,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -992,6 +1021,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,6 +1075,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1653,9 +1694,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
msgstr "D'acord"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Si us plau, confirmeu..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Nom del fitxer:"
|
msgstr "Nom del fitxer:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Mida de l'imatge"
|
msgstr "Mida de l'imatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Mida del llenç"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Mida del marc"
|
msgstr "Mida del marc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Enganxar"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Escalar l'imatge"
|
msgstr "Escalar l'imatge"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Rotar l'imatge"
|
msgstr "Rotar l'imatge"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Netejar la selecció"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Temes"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Llenç"
|
msgstr "Llenç"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Accesos directos"
|
msgstr "Accesos directos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Llum"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Àrab"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turc"
|
msgstr "Turc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Noruec"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coreà"
|
msgstr "Coreà"
|
||||||
|
@ -796,16 +817,25 @@ msgstr "Cubeta\n\n"
|
||||||
"%s pel botó esquerre del ratolí\n"
|
"%s pel botó esquerre del ratolí\n"
|
||||||
"%s pel botó dret del ratolí"
|
"%s pel botó dret del ratolí"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -813,6 +843,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -987,6 +1018,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1032,6 +1072,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1538,7 +1581,7 @@ msgstr "Goma d'esborrar"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Cubeta"
|
msgstr "Cubeta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1653,9 +1696,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Prosím, potvrďte..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Název souboru:"
|
msgstr "Název souboru:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Velikost obrázku"
|
msgstr "Velikost obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Velikost plátna"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Velikost snímku"
|
msgstr "Velikost snímku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Vložit"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Smazat"
|
msgstr "Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Škálovat obrázek"
|
msgstr "Škálovat obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Otočit obrázek"
|
msgstr "Otočit obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Smazat výběr"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Překlopit"
|
msgstr "Překlopit"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Motivy"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Plátno"
|
msgstr "Plátno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Zkratky"
|
msgstr "Zkratky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Světlý"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Fialová"
|
msgstr "Fialová"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Pouze ovlivňuje výběr"
|
msgstr "Pouze ovlivňuje výběr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Arabština"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turečtina"
|
msgstr "Turečtina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norština"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Korejština"
|
msgstr "Korejština"
|
||||||
|
@ -798,18 +819,25 @@ msgstr "Kbelík\n\n"
|
||||||
"%s pro levé tlačítko myši\n"
|
"%s pro levé tlačítko myši\n"
|
||||||
"%s pro pravé tlačítko myši"
|
"%s pro pravé tlačítko myši"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Zesvětlení/Ztmavení\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s pro levé tlačítko myši\n"
|
|
||||||
"%s pro pravé tlačítko myší"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -817,6 +845,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -992,6 +1021,15 @@ msgstr "Sledovat úroveň přiblížení plátna"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Průhledná šachovnice následuje úroveň přiblížení plátna"
|
msgstr "Průhledná šachovnice následuje úroveň přiblížení plátna"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Lze upravit pouze vlastní předvolbu"
|
msgstr "Lze upravit pouze vlastní předvolbu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,6 +1075,9 @@ msgstr "Přepíše barvu namísto smíchání. Tato možnost je relevantní pouz
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel perfekt"
|
msgstr "Pixel perfekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Vyhladí čáry odstraněním pixelů navíc na okrajích"
|
msgstr "Vyhladí čáry odstraněním pixelů navíc na okrajích"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1547,8 +1588,8 @@ msgstr "Guma"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Kbelík"
|
msgstr "Kbelík"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Zesvětlení/ztmavení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Prohodit barvy"
|
msgstr "Prohodit barvy"
|
||||||
|
@ -1663,9 +1704,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 18:40\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Bitte bestätigen..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Dateiname:"
|
msgstr "Dateiname:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Projektname:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Bildgröße"
|
msgstr "Bildgröße"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Canvasgröße"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Frame-Größe"
|
msgstr "Frame-Größe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Breite:"
|
msgstr "Breite:"
|
||||||
|
@ -126,14 +129,17 @@ msgstr "Einfügen"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "Neuer Pinsel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Bild skalieren"
|
msgstr "Bild skalieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pixels"
|
msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pixel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prozent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Crop Image"
|
msgid "Crop Image"
|
||||||
msgstr "Bild zuschneiden"
|
msgstr "Bild zuschneiden"
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "Bild zentrieren"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Bild drehen"
|
msgstr "Bild drehen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Ausgewählten Bereich löschen"
|
msgstr "Leeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Invertieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Umdrehen"
|
msgstr "Umdrehen"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr "Designs"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Canvas"
|
msgstr "Canvas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "Auswahl"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr "Hell"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Violett"
|
msgstr "Violett"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "Design"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr "Icon-Farbe von:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "Icon-Farbe:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Nur Auswahl beeinflussen"
|
msgstr "Nur Auswahl beeinflussen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,8 +697,8 @@ msgstr "Arabisch"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Türkisch"
|
msgstr "Türkisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norwegisch"
|
msgstr "Norwegisch Bokmål"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Koreanisch"
|
msgstr "Koreanisch"
|
||||||
|
@ -799,34 +820,46 @@ msgstr "Füllen\n\n"
|
||||||
"%s für linke Maustaste\n"
|
"%s für linke Maustaste\n"
|
||||||
"%s für rechte Maustaste"
|
"%s für rechte Maustaste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Erhellen/Verdunkeln\n\n"
|
msgstr "Schattierungs-Werkzeug\n\n"
|
||||||
"%s für linke Maustaste\n"
|
"%s für die linke Maustaste\n"
|
||||||
"%s für rechte Maustaste"
|
"%s für die rechte Maustaste"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "Rechteck-Werkzeug\n\n"
|
msgstr "Rechteck-Werkzeug\n\n"
|
||||||
"%s für die linke Maustaste\n"
|
"%s für die linke Maustaste\n"
|
||||||
"%s für die rechte Maustaste\n\n"
|
"%s für die rechte Maustaste\n\n"
|
||||||
"Halten Sie %s gedrückt, um eine 1:1 Form zu erstellen\n"
|
"Halten Sie %s gedrückt, um eine 1:1 Form zu erstellen\n"
|
||||||
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form auf dem Klickpunkt zu zentrieren\n"
|
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form auf dem Klick-Ursprung zu zentrieren.\n"
|
||||||
|
"Halten Sie %s gedrückt, um den Ursprung der Form zu verschieben\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "Ellipse Tool\n\n"
|
msgstr "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s für die linke Maustaste\n"
|
"%s für die linke Maustaste\n"
|
||||||
"%s für die rechte Maustaste\n\n"
|
"%s für die rechte Maustaste\n\n"
|
||||||
"Halten Sie %s gedrückt, um eine 1:1 Form zu erstellen\n"
|
"Halten Sie %s gedrückt, um eine 1:1 Form zu erstellen.\n"
|
||||||
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form mit dem Klick zu zentrieren\n"
|
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form auf dem Klick-Ursprung zu zentrieren.\n"
|
||||||
|
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form zu verschieben\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Rechteck"
|
msgstr "Rechteck"
|
||||||
|
@ -1001,6 +1034,15 @@ msgstr "Folge Canvas-Zoom-Level"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Die transparenten Checker folgen dem Canvas-Zoom-Level"
|
msgstr "Die transparenten Checker folgen dem Canvas-Zoom-Level"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "Animierte Auswahlrahmen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "Rahmenfarbe 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "Rahmenfarbe 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Nur benutzerdefinierte Voreinstellung kann geändert werden"
|
msgstr "Nur benutzerdefinierte Voreinstellung kann geändert werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1046,6 +1088,9 @@ msgstr "Überschreibt die Farbe anstatt sie zu mischen. Diese Option ist nur fü
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Perfekte Pixel"
|
msgstr "Perfekte Pixel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "Einfüllen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Macht Linien glatt, indem die zusätzlichen Pixel an den Kanten entfernt werden"
|
msgstr "Macht Linien glatt, indem die zusätzlichen Pixel an den Kanten entfernt werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1556,8 +1601,8 @@ msgstr "Radierer"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Eimer"
|
msgstr "Eimer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Erhellen/Verdunkeln"
|
msgstr "Schattierungs-Werkzeug"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Wechsle Farben"
|
msgstr "Wechsle Farben"
|
||||||
|
@ -1670,38 +1715,35 @@ msgid "Tiled In Y Axis"
|
||||||
msgstr "In Y-Achse gekachelt"
|
msgstr "In Y-Achse gekachelt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue Palette erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommentar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Palette"
|
msgid "From Current Palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aus aktueller Palette"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Sprite"
|
msgid "From Current Sprite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aus aktuellem Sprite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Selection"
|
msgid "From Current Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aus aktueller Auswahl"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new color"
|
msgid "Add a new color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue Farbe hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove a selected color"
|
msgid "Remove a selected color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eine ausgewählte Farbe entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eine Palette mit dem gleichen Namen und Pfad existiert bereits!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette name is required!"
|
msgid "Palette name is required!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palettenname ist erforderlich!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Verkleinerung der Farbpalette wird die Position der Farben zurücksetzen. Farben, die nicht in die neue Farbpalette passen, gehen verloren!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 22:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:20\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Όνομα αρχείου:"
|
msgstr "Όνομα αρχείου:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Όνομα έργου:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
|
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Μέγεθος Καμβά"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος Καρέ"
|
msgstr "Μέγεθος Καρέ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος"
|
msgstr "Μέγεθος:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Πλάτος:"
|
msgstr "Πλάτος:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Επικόλληση"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή"
|
msgstr "Διαγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "Νέο πινέλο"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
|
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "Μετακίνηση εικόνας στο κέντρο"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Περιστροφή Εικόνας"
|
msgstr "Περιστροφή Εικόνας"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
|
msgstr "Εκκαθάριση"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Αντιστροφή"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Αναστροφή"
|
msgstr "Αναστροφή"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Θέματα"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Καμβάς"
|
msgstr "Καμβάς"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Συντομεύσεις"
|
msgstr "Συντομεύσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Φωτεινό"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Μωβ"
|
msgstr "Μωβ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "Θέμα"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr "Χρώμα εικονιδίων από:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "Χρώμα εικονιδίων:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Επηρεάζει μόνο την επιλογή"
|
msgstr "Επηρεάζει μόνο την επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Αραβικά"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Τουρκικά"
|
msgstr "Τουρκικά"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Νορβηγικά"
|
msgstr "Νορβηγικά Μποκμάλ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Κορεάτικα"
|
msgstr "Κορεάτικα"
|
||||||
|
@ -800,26 +821,51 @@ msgstr "Κουβάς\n\n"
|
||||||
"%s για το αριστερό κουμπί ποντικιού\n"
|
"%s για το αριστερό κουμπί ποντικιού\n"
|
||||||
"%s για το δεξί κουμπί ποντικιού"
|
"%s για το δεξί κουμπί ποντικιού"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Φώτισμα/Σκούρημα\n\n"
|
msgstr "Εργαλείο σκίασης\n\n"
|
||||||
"%s για το αριστερό κουμπί ποντικιού\n"
|
"%s για το αριστερό κουμπί ποντικιού\n"
|
||||||
"%s για το δεξί κουμπί ποντικιού"
|
"%s για το δεξί κουμπί ποντικιού"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Εργαλείο γραμμής\n\n"
|
||||||
|
"%s για το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού\n"
|
||||||
|
"%s για το δεξί πλήκτρο του ποντικιού\n\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να περιορίσετε τη γωνία της γραμμής\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να κεντράρετε το σχήμα στην αρχή του κλικ\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να μετακινήσετε την προέλευση του σχήματος\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Τετράγωνο εργαλείο\n\n"
|
||||||
|
"%s για το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού\n"
|
||||||
|
"%s για το δεξί πλήκτρο του ποντικιού\n\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να δημιουργηθεί ένα 1:1 σχήμα\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να κεντράρετε το σχήμα στην αρχή του κλικ\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να μετακινήσετε την προέλευση του σχήματος\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Εργαλείο έλλειψης\n\n"
|
||||||
|
"%s για το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού\n"
|
||||||
|
"%s για το δεξί πλήκτρο του ποντικιού\n\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να δημιουργηθεί ένα 1:1 σχήμα\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να κεντράρετε το σχήμα στην αρχή του κλικ\n"
|
||||||
|
"Κρατήστε το %s για να μετακινήσετε την προέλευση του σχήματος\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Ορθογώνιο"
|
msgstr "Ορθογώνιο"
|
||||||
|
@ -994,6 +1040,15 @@ msgstr "Να ακολουθεί το επίπεδο μεγέθυνσης (ζου
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Το διάφανο υποβάθρο - σκακιέρα να ακολουθεί το επίπεδο μεγέθυνσης (ζουμ) του καμβά"
|
msgstr "Το διάφανο υποβάθρο - σκακιέρα να ακολουθεί το επίπεδο μεγέθυνσης (ζουμ) του καμβά"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "Κίνηση περιγράμματος επιλογής"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "Χρώμα περιγράμματος 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "Χρώμα περιγράμματος 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Μόνο η προσαρμοσμένη προεπιλογή μπορεί να τροποποιηθεί"
|
msgstr "Μόνο η προσαρμοσμένη προεπιλογή μπορεί να τροποποιηθεί"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1039,6 +1094,9 @@ msgstr "Αντικαθιστά το χρώμα αντί να το συνδυάζ
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "Εσωτερικό γέμισμα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Κάνει τις γραμμές ομαλές αφαιρώντας τα επιπλέον pixel στα άκρα"
|
msgstr "Κάνει τις γραμμές ομαλές αφαιρώντας τα επιπλέον pixel στα άκρα"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1046,7 +1104,7 @@ msgid "Fill Shape"
|
||||||
msgstr "Γέμισμα Σχήματος"
|
msgstr "Γέμισμα Σχήματος"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Γεμίζει το σχεδιασμένο σχήμα με χρώμα, αντί να σχεδιάστεί ένα άδειο σχήμα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Χρώμα πινέλου από"
|
msgstr "Χρώμα πινέλου από"
|
||||||
|
@ -1549,8 +1607,8 @@ msgstr "Γόμα"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Κουβάς"
|
msgstr "Κουβάς"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Φώτισμα/Σκούρημα"
|
msgstr "Εργαλείο Σκίασης"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων"
|
msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων"
|
||||||
|
@ -1663,10 +1721,7 @@ msgid "Tiled In Y Axis"
|
||||||
msgstr "Επανάληψη στον Άξονα Υ"
|
msgstr "Επανάληψη στον Άξονα Υ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Δημιουργία νέας παλέτας"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "Σχόλια:"
|
msgstr "Σχόλια:"
|
||||||
|
@ -1675,26 +1730,26 @@ msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Κενή"
|
msgstr "Κενή"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Palette"
|
msgid "From Current Palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Από την τρέχουσα παλέτα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Sprite"
|
msgid "From Current Sprite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Από την τρέχουσα εικόνα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Selection"
|
msgid "From Current Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Από την τρέχουσα επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new color"
|
msgid "Add a new color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Προσθήκη νέου χρώματος"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove a selected color"
|
msgid "Remove a selected color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου χρώματος"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Υπάρχει ήδη παλέτα με το ίδιο όνομα και διαδρομή!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette name is required!"
|
msgid "Palette name is required!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Απαιτείται όνομα παλέτας!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Η μείωση του μεγέθους της παλέτας θα επηρεάσει τις θέσεις των χρωμάτων. Τα χρώματα που δεν χωρούν στο νέο μέγεθος της παλέτας θα χαθούν!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||||
"Language: eo_UY\n"
|
"Language: eo_UY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Bone"
|
msgstr "Bone"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Bonvolu konfirmu..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Mezuro de bildo"
|
msgstr "Mezuro de bildo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Forigi"
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Skali bildon"
|
msgstr "Skali bildon"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Turni bildon"
|
msgstr "Turni bildon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Purigi emfazon"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Temoj"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Kanvaso"
|
msgstr "Kanvaso"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Hela"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -782,16 +803,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -799,6 +829,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -973,6 +1004,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1018,6 +1058,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1519,8 +1562,8 @@ msgstr "Skrapileto"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Lumigi/Mallumigi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Interŝanĝi kolorojn"
|
msgstr "Interŝanĝi kolorojn"
|
||||||
|
@ -1634,9 +1677,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Confirme, por favor..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Nombre del archivo:"
|
msgstr "Nombre del archivo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la imagen"
|
msgstr "Tamaño de la imagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Tamaño del lienzo"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño del marco"
|
msgstr "Tamaño del marco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Pegar"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Escalar imagen"
|
msgstr "Escalar imagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "Centralizar imagen"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Rotar Imagen"
|
msgstr "Rotar Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Anular selección"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Girar"
|
msgstr "Girar"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Temas"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Lienzo"
|
msgstr "Lienzo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Teclas de acceso directo"
|
msgstr "Teclas de acceso directo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Claro"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Morado"
|
msgstr "Morado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Sólo afecta a la selección"
|
msgstr "Sólo afecta a la selección"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Árabe"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turco"
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Noruego"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coreano"
|
msgstr "Coreano"
|
||||||
|
@ -798,18 +819,25 @@ msgstr "Cubo de pintura\n\n"
|
||||||
"%s para botón izquierdo del ratón\n"
|
"%s para botón izquierdo del ratón\n"
|
||||||
"%s para botón derecho del ratón"
|
"%s para botón derecho del ratón"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Iluminar/Oscurecer\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s para el botón izquierdo del ratón\n"
|
|
||||||
"%s para el botón derecho del ratón"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -817,6 +845,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -992,6 +1021,15 @@ msgstr "Seguir el nivel de zoom del lienzo"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "El verificador transparente sigue el nivel de zoom del lienzo"
|
msgstr "El verificador transparente sigue el nivel de zoom del lienzo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Sólo se puede modificar el ajuste preestablecido"
|
msgstr "Sólo se puede modificar el ajuste preestablecido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,6 +1075,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixelado perfecto"
|
msgstr "Pixelado perfecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1547,8 +1588,8 @@ msgstr "Borrador"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Cubo de pintura"
|
msgstr "Cubo de pintura"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Iluminar/Oscurecer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Cambiar colores"
|
msgstr "Cambiar colores"
|
||||||
|
@ -1663,9 +1704,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Veuillez confirmer..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Nom du fichier :"
|
msgstr "Nom du fichier :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Taille de l'image"
|
msgstr "Taille de l'image"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Taille du Canevas"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Taille de la frame"
|
msgstr "Taille de la frame"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Coller"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Redimensionner l'image"
|
msgstr "Redimensionner l'image"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Pivoter l'image"
|
msgstr "Pivoter l'image"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Effacer la Sélection"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Retourner"
|
msgstr "Retourner"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Thèmes"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Canevas"
|
msgstr "Canevas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis"
|
msgstr "Raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Clair"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Violet"
|
msgstr "Violet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Affecter uniquement la sélection"
|
msgstr "Affecter uniquement la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Arabe"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turc"
|
msgstr "Turc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norvégien"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coréen"
|
msgstr "Coréen"
|
||||||
|
@ -800,18 +821,25 @@ msgstr "Seau de remplissage\n\n"
|
||||||
"%s pour le bouton gauche de la souris\n"
|
"%s pour le bouton gauche de la souris\n"
|
||||||
"%s pour le bouton droit de la souris"
|
"%s pour le bouton droit de la souris"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Éclaircir/Assombrir\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s pour le bouton gauche de la souris\n"
|
|
||||||
"%s pour le bouton droit de la souris"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -819,6 +847,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -994,6 +1023,15 @@ msgstr "Suivre le niveau de zoom du canevas"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Le damier transparent suit le niveau de zoom du canevas"
|
msgstr "Le damier transparent suit le niveau de zoom du canevas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Seul le préréglage personnalisé peut être modifié"
|
msgstr "Seul le préréglage personnalisé peut être modifié"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1039,6 +1077,9 @@ msgstr "Écrase la couleur au lieu de la mélanger. Cette option n'est pertinent
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Parfait"
|
msgstr "Pixel Parfait"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Rend les lignes lisses en supprimant les pixels supplémentaires sur les bords"
|
msgstr "Rend les lignes lisses en supprimant les pixels supplémentaires sur les bords"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1549,8 +1590,8 @@ msgstr "Gomme"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Seau de remplissage"
|
msgstr "Seau de remplissage"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Éclaircir/Assombrir"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Changer les couleurs"
|
msgstr "Changer les couleurs"
|
||||||
|
@ -1665,9 +1706,6 @@ msgstr "Mode Tuile sur l'Axe Y"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "אישור"
|
msgstr "אישור"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "אנא אשר..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "שם קובץ:"
|
msgstr "שם קובץ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "גודל תמונה"
|
msgstr "גודל תמונה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "גודל משטח הציור"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "גודל פריים"
|
msgstr "גודל פריים"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "הדבק"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "מחק"
|
msgstr "מחק"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "הגדל/ הקטן תמונה"
|
msgstr "הגדל/ הקטן תמונה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "סובב תמונה"
|
msgstr "סובב תמונה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "נקה בחירה"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "הפוך"
|
msgstr "הפוך"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"Language: hi_IN\n"
|
"Language: hi_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ठीक है"
|
msgstr "ठीक है"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "कैंसिल करें"
|
msgstr "कैन्सल करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "खोलें"
|
msgstr "खोलें"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "कृपया पुष्टि करें..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "फ़ाइल नाम:"
|
msgstr "फ़ाइल नाम:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "प्रोजेक्ट नाम:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "चित्र का आकार"
|
msgstr "चित्र का आकार"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,10 +40,10 @@ msgid "Canvas Size"
|
||||||
msgstr "कैनवास का आकार"
|
msgstr "कैनवास का आकार"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ्रेम का आकार"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "साइज़"
|
msgstr "आकार"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "चौड़ाई:"
|
msgstr "चौड़ाई:"
|
||||||
|
@ -52,19 +55,19 @@ msgid "Center"
|
||||||
msgstr "मध्य"
|
msgstr "मध्य"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ़ाइल"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बदलाव करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "देखें"
|
msgstr "देखें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "चित्र"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Effects"
|
msgid "Effects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "प्रभाव"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "सहायता"
|
msgstr "सहायता"
|
||||||
|
@ -79,52 +82,55 @@ msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "खोले..."
|
msgstr "खोले..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save..."
|
msgid "Save..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सेव करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save as..."
|
msgid "Save as..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अन्य रूप मे सेव करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ZSTD कम्प्रेशन इस्तेमाल करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "इम्पोर्ट"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "एक्सपोर्ट"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export..."
|
msgid "Export..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "एक्सपोर्ट..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export as..."
|
msgid "Export as..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अन्य रूप में एक्सपोर्ट करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export PNG..."
|
msgid "Export PNG..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PNG एक्सपोर्ट करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export PNG as..."
|
msgid "Export PNG as..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अन्य रूप में PNG एक्सपोर्ट करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "बंद करे"
|
msgstr "बंद करे"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "पूर्ववत् करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "पुनः करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "कॉपी करें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "काटें"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "चिपकाएँ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मिटायें"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "नया ब्रश"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Kérlek, erősítsd meg..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Fájlnév:"
|
msgstr "Fájlnév:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Projekt neve:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Képméret"
|
msgstr "Képméret"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Vászon mérete"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Keretméret"
|
msgstr "Keretméret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Méret:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Szélesség:"
|
msgstr "Szélesség:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Beillesztés"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "Új ecset"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Kép átméretezése"
|
msgstr "Kép átméretezése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Kép forgatása"
|
msgstr "Kép forgatása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Kijelölés törlése"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Invertálás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Átfordítás"
|
msgstr "Átfordítás"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Témák"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Vászon"
|
msgstr "Vászon"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Világos"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Lila"
|
msgstr "Lila"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "Téma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "Ikon színe:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Arab"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Török"
|
msgstr "Török"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norvég"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Koreai"
|
msgstr "Koreai"
|
||||||
|
@ -798,18 +819,25 @@ msgstr "Vödör\n\n"
|
||||||
"%s a bal egérgombbal\n"
|
"%s a bal egérgombbal\n"
|
||||||
"%s a jobb egérgombbal"
|
"%s a jobb egérgombbal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Világosítás/Sötétítés\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s a bal egérgombbal\n"
|
|
||||||
"%s a jobb egérgombbal"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -817,13 +845,14 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Téglalap"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse"
|
msgid "Ellipse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ellipszis"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a color for the left tool"
|
msgid "Choose a color for the left tool"
|
||||||
msgstr "Szín kiválasztása a bal eszközhöz"
|
msgstr "Szín kiválasztása a bal eszközhöz"
|
||||||
|
@ -900,7 +929,7 @@ msgid "Rectangular grid width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beállítja, hogy a rács függőleges vonalai milyen távolságra legyenek egymástól"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular grid height:"
|
msgid "Rectangular grid height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -992,6 +1021,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Az átlátszó négyzetháló követi a vászon nagyítási szintjét"
|
msgstr "Az átlátszó négyzetháló követi a vászon nagyítási szintjét"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Csak az egyedi beállítások módosíthatók"
|
msgstr "Csak az egyedi beállítások módosíthatók"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,11 +1075,14 @@ msgstr "Keverés helyett felülírja a színt. Ez az opció csak nem teljesen á
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "A vonalakat simává teszi azáltal, hogy eltávolítja a széleken lévő extra képpontokat"
|
msgstr "A vonalakat simává teszi azáltal, hogy eltávolítja a széleken lévő extra képpontokat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill Shape"
|
msgid "Fill Shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alakzat kitöltése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1547,8 +1588,8 @@ msgstr "Radír"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Vödör"
|
msgstr "Vödör"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Világosítás/Sötétítés"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Színek cserélése"
|
msgstr "Színek cserélése"
|
||||||
|
@ -1663,35 +1704,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Megjegyzés:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üres"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Palette"
|
msgid "From Current Palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jelenlegi palettából"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Sprite"
|
msgid "From Current Sprite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Az aktuális képből"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Selection"
|
msgid "From Current Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new color"
|
msgid "Add a new color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Új szín hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove a selected color"
|
msgid "Remove a selected color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiválasztott szín törlése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette name is required!"
|
msgid "Palette name is required!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palettanév megadása szükséges!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"Language: id_ID\n"
|
"Language: id_ID\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oke"
|
msgstr "Oke"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Konfirmasi..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Nama File:"
|
msgstr "Nama File:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran Gambar"
|
msgstr "Ukuran Gambar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Ukuran Kanvas"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran Bingkai"
|
msgstr "Ukuran Bingkai"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Tempel"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Hapus"
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Perbesar/perkecil gambar"
|
msgstr "Perbesar/perkecil gambar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Putar Gambar"
|
msgstr "Putar Gambar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Hapus Pilihan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Balik"
|
msgstr "Balik"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Tema"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Kanvas"
|
msgstr "Kanvas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Pintasan"
|
msgstr "Pintasan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Terang"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Ungu"
|
msgstr "Ungu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Hanya mempengaruhi pilihan"
|
msgstr "Hanya mempengaruhi pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Bahasa Arab"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Bahasa Turki"
|
msgstr "Bahasa Turki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Bahasa Norwegia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Bahasa Korea"
|
msgstr "Bahasa Korea"
|
||||||
|
@ -798,18 +819,25 @@ msgstr "Ember\n"
|
||||||
"%s untuk mouse kiri\n"
|
"%s untuk mouse kiri\n"
|
||||||
"%s untuk mouse kanan"
|
"%s untuk mouse kanan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Percerah/Gelapkan\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s untuk mouse kiri\n"
|
|
||||||
"%s untuk mouse kanan"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -817,6 +845,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -992,6 +1021,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Hanya preset kustom yang bisa di edit"
|
msgstr "Hanya preset kustom yang bisa di edit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,6 +1075,9 @@ msgstr "Timpar warna ketimbang campur. Opsi ini hanya relevan bagi warna yang ti
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1545,8 +1586,8 @@ msgstr "Penghapus"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "\"Bucket\""
|
msgstr "\"Bucket\""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Pergelap/Terangkan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Ganti warna"
|
msgstr "Ganti warna"
|
||||||
|
@ -1661,9 +1702,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 00:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Per favore conferma..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Nome File:"
|
msgstr "Nome File:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Nome Progetto:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione dell'immagine"
|
msgstr "Dimensione dell'immagine"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Dimensione Canvas"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione Frame"
|
msgstr "Dimensione Frame"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Dimensione"
|
msgstr "Dimensione:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Larghezza:"
|
msgstr "Larghezza:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Incolla"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "Nuovo Pennello"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Scala l'immagine"
|
msgstr "Scala l'immagine"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "Centralizza Immagine"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Ruota Immagine"
|
msgstr "Ruota Immagine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Pulisci selezione"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Inverti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Rifletti"
|
msgstr "Rifletti"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Temi"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Canvas"
|
msgstr "Canvas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selezione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Chiaro"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Viola"
|
msgstr "Viola"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "Tema"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr "Colore icona da:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "Colore dell'icona:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Influire solo sulla selezione"
|
msgstr "Influire solo sulla selezione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Arabo"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turco"
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norvegese"
|
msgstr "Bokmål norvegese"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coreano"
|
msgstr "Coreano"
|
||||||
|
@ -800,34 +821,51 @@ msgstr "Secchio\n\n"
|
||||||
"%s per il tasto sinistro del mouse\n"
|
"%s per il tasto sinistro del mouse\n"
|
||||||
"%s per il tasto destro del mouse"
|
"%s per il tasto destro del mouse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Schiarisci/Scurisci\n\n"
|
msgstr "Strumento ombreggiatura\n\n"
|
||||||
"%s per il tasto sinistro del mouse\n"
|
"%s per il pulsante sinistro del mouse\n"
|
||||||
"%s per il tasto destro del mouse"
|
"%s per il pulsante destro del mouse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Strumento linea\n\n"
|
||||||
|
"%s per il pulsante sinistro del mouse\n"
|
||||||
|
"%s per il pulsante destro del mouse\n\n"
|
||||||
|
"Tieni premuto %s per agganciare l'angolo della linea\n"
|
||||||
|
"Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n"
|
||||||
|
"Tieni premuto %s per spostare l'origine della forma\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "Strumento rettangolo\n\n"
|
msgstr "Strumento rettangolo\n\n"
|
||||||
"%s per il tasto sinistro del mouse\n"
|
"%s per il tasto sinistro del mouse\n"
|
||||||
"%s per il tasto destro del mouse\n\n"
|
"%s per il tasto destro del mouse\n\n"
|
||||||
"Tieni premuto %s per creare una forma 1:1\n"
|
"Tieni premuto %s per creare una forma 1:1\n"
|
||||||
"Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n"
|
"Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n"
|
||||||
|
"Tieni premuto %s per spostare l'origine della forma\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr "Strumento rettangolo\n\n"
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Strumento Ellisse\n\n"
|
||||||
"%s per il tasto sinistro del mouse\n"
|
"%s per il tasto sinistro del mouse\n"
|
||||||
"%s per il tasto destro del mouse\n\n"
|
"%s per il tasto destro del mouse\n\n"
|
||||||
"Tieni premuto %s per creare una forma 1:1\n"
|
"Tieni premuto %s per creare una forma 1:1\n"
|
||||||
"Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n"
|
"Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n"
|
||||||
|
"Tieni premuto %s per spostare l'origine della forma\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Rettangolo"
|
msgstr "Rettangolo"
|
||||||
|
@ -1002,6 +1040,15 @@ msgstr "Segui il Livello di Zoom del canvas"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Il checker trasparente segue il livello di zoom del canvas"
|
msgstr "Il checker trasparente segue il livello di zoom del canvas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "Bordi selezione animati"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "Colore bordo 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "Colore bordo 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Solo il preset personalizzato può essere modificato"
|
msgstr "Solo il preset personalizzato può essere modificato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1047,6 +1094,9 @@ msgstr "Sovrascrive il colore invece di sfumarlo. Questa opzione è rilevante so
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "Riempi all'interno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Rende le linee lisce rimuovendo i pixel aggiuntivi sui bordi"
|
msgstr "Rende le linee lisce rimuovendo i pixel aggiuntivi sui bordi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1557,8 +1607,8 @@ msgstr "Gomma"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Secchio"
|
msgstr "Secchio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Schiarisci/Scurisci"
|
msgstr "Strumento Ombreggiatura"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Inverti Colori"
|
msgstr "Inverti Colori"
|
||||||
|
@ -1673,9 +1723,6 @@ msgstr "Piastrellato Nell'Asse Y"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr "Crea una nuova tavolozza"
|
msgstr "Crea una nuova tavolozza"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr "Crea Nuova Tavolozza"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "Commento:"
|
msgstr "Commento:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 10:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 13:49\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "確認して下さい"
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "ファイル名:"
|
msgstr "ファイル名:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "プロジェクト名:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "画像サイズ"
|
msgstr "画像サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "キャンバス サイズ"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "フレームサイズ"
|
msgstr "フレームサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "サイズ"
|
msgstr "サイズ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "幅:"
|
msgstr "幅:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "ペースト"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "新しいブラシ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "画像の拡大縮小"
|
msgstr "画像の拡大縮小"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "画像を中央に"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "画像を回転"
|
msgstr "画像を回転"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "選択をクリア"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "反転"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "反転"
|
msgstr "反転"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "テーマ"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "キャンバス"
|
msgstr "キャンバス"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "選択範囲"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "ショートカット"
|
msgstr "ショートカット"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "ライト"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "紫"
|
msgstr "紫"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "テーマ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr "次のもののアイコンの色:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "アイコンの色:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "選択範囲のみに影響"
|
msgstr "選択範囲のみに影響"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "アラビア語"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "トルコ語"
|
msgstr "トルコ語"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "ノルウェー語"
|
msgstr "ノルウェー語・ボークモール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "韓国語"
|
msgstr "韓国語"
|
||||||
|
@ -800,34 +821,51 @@ msgstr "バケツ\n"
|
||||||
"%sでマウスの左ボタンを バケツ に変更\n"
|
"%sでマウスの左ボタンを バケツ に変更\n"
|
||||||
"%sでマウスの右ボタンを バケツ に変更"
|
"%sでマウスの右ボタンを バケツ に変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "明るく/暗く\n\n"
|
msgstr "シューディングツール\n\n"
|
||||||
"%sでマウスの左ボタンを 明るく/暗く に変更\n"
|
"%sでマウスの左ボタンを シューディングツール に変更\n"
|
||||||
"%sでマウスの右ボタンを 明るく/暗く に変更"
|
"%sでマウスの右ボタンを シューディングツール に変更"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "直線ツール\n\n"
|
||||||
|
"%sでマウスの左ボタンを 直線ツール に変更\n"
|
||||||
|
"%sでマウスの右ボタンを 直線ツール に変更\n\n"
|
||||||
|
" %s を長押しして線の角度をスナップ\n"
|
||||||
|
" %s を長押ししてクリックした原点を図形の中心に配置\n"
|
||||||
|
" %s を長押しして図形の原点を変更します\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "矩形ツール\n\n"
|
msgstr "矩形ツール\n\n"
|
||||||
"%sでマウスの左ボタンを 矩形ツール に変更\n"
|
"%sでマウスの左ボタンを 矩形ツール に変更\n"
|
||||||
"%sでマウスの右ボタンを 矩形ツール に変更\n\n"
|
"%sでマウスの右ボタンを 矩形ツール に変更\n\n"
|
||||||
"%sを長押しして正方形を作成\n"
|
"%sを長押しして正方形を作成\n"
|
||||||
"%sを長押ししてクリックした場所を原点に図形を配置\n"
|
"%s を長押ししてクリックした原点を図形の中心に配置\n"
|
||||||
|
"%sを長押しして図形の原点を変更\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "楕円形ツール\n\n"
|
msgstr "楕円形ツール\n\n"
|
||||||
"%sでマウスの左ボタンを 楕円形ツール に変更\n"
|
"%sでマウスの左ボタンを 楕円形ツール に変更\n"
|
||||||
"%sでマウスの右ボタンを 楕円形ツール に変更\n\n"
|
"%sでマウスの右ボタンを 楕円形ツール に変更\n\n"
|
||||||
"%sを長押しして真円を作成\n"
|
"%sを長押しして真円を作成\n"
|
||||||
"%sを長押ししてクリックした場所を原点に図形を配置\n"
|
"%s を長押ししてクリックした原点を図形の中心に配置\n"
|
||||||
|
"%sを長押しして図形の原点を変更\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "矩形"
|
msgstr "矩形"
|
||||||
|
@ -1002,6 +1040,15 @@ msgstr "キャンバスのズームレベルをフォロー"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "透明なチェッカーはキャンバスのズームレベルに従います"
|
msgstr "透明なチェッカーはキャンバスのズームレベルに従います"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "アニメーション化された範囲"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "境界色 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "境界色 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "カスタムプリセットのみ変更できます"
|
msgstr "カスタムプリセットのみ変更できます"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1047,6 +1094,9 @@ msgstr "ブレンドの代わりに色を上書きします。このオプショ
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "ピクセルパーフェクト"
|
msgstr "ピクセルパーフェクト"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "中を塗りつぶす"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "エッジの余分なピクセルを削除することで線を滑らかにします"
|
msgstr "エッジの余分なピクセルを削除することで線を滑らかにします"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1557,8 +1607,8 @@ msgstr "消しゴム"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "バケット"
|
msgstr "バケット"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "明るく/暗く"
|
msgstr "シェーディングツール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "色の切り替え"
|
msgstr "色の切り替え"
|
||||||
|
@ -1673,9 +1723,6 @@ msgstr "Y軸にタイルされています"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr "新しいパレットを作成"
|
msgstr "新しいパレットを作成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr "新しい空のパレットを作成しますか"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "コメント:"
|
msgstr "コメント:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 11:15\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 02:18\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "예"
|
msgstr "예"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "확인이 필요합니다..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "파일 이름:"
|
msgstr "파일 이름:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "프로젝트 이름:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "이미지 크기"
|
msgstr "이미지 크기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "캔버스 크기"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "프레임 크기"
|
msgstr "프레임 크기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "크기"
|
msgstr "크기:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "너비:"
|
msgstr "너비:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "붙여넣기"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "새 브러시"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "이미지 크기"
|
msgstr "이미지 크기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "이미지 중앙 집중화"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "이미지 회전"
|
msgstr "이미지 회전"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "선택 영역 지우기"
|
msgstr "초기화"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "반전"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "뒤집기"
|
msgstr "뒤집기"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "테마"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "캔버스"
|
msgstr "캔버스"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "선택"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "단축키"
|
msgstr "단축키"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,7 +480,7 @@ msgid "Display Scale"
|
||||||
msgstr "디스플레이 크기"
|
msgstr "디스플레이 크기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "대화 상자 팝업에 인터페이스를 희미하"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "다크"
|
msgstr "다크"
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "라이트"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "보라색"
|
msgstr "보라색"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "테마"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "아이콘 색상:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "선택 영역만 영향을 줌"
|
msgstr "선택 영역만 영향을 줌"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "아랍어"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "터키어"
|
msgstr "터키어"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "노르웨이어"
|
msgstr "노르웨이어(보크말)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "한국어"
|
msgstr "한국어"
|
||||||
|
@ -800,33 +821,51 @@ msgstr "양동이\n\n"
|
||||||
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
||||||
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼"
|
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "밝게/어둡게\n\n"
|
msgstr "셰이딩 툴\n\n"
|
||||||
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
||||||
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼"
|
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "선 툴\n\n"
|
||||||
|
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
||||||
|
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼\n\n"
|
||||||
|
"%s 를 눌러 선의 각도를 스냅함\n"
|
||||||
|
"%s 를 눌러 도형의 클릭 원점 중앙에 놓음\n"
|
||||||
|
"%s 를 눌러 원점을 바꿈\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr "%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "직사각형 툴\n\n"
|
||||||
|
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
||||||
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼\n\n"
|
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼\n\n"
|
||||||
"%s을(를) 눌러 1:1 도형을 만듦\n"
|
"%s 를 눌러 1:1 비율로 만듦\n"
|
||||||
"%s을(를) 눌러 도형을 클릭 원점에 놓음\n"
|
"%s 를 눌러 도형의 클릭 원점 중앙에 놓음\n"
|
||||||
|
"%s 를 눌러 원점을 바꿈\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr "타원 도구\n\n"
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "원 툴\n\n"
|
||||||
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
"%s 은(는) 왼쪽 마우스 버튼\n"
|
||||||
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼\n\n"
|
"%s 은(는) 오른쪽 마우스 버튼\n\n"
|
||||||
"%s을(를) 눌러 1:1 도형을 만듦\n"
|
"%s 를 눌러 1:1 비율로 만듦\n"
|
||||||
"%s을(를) 눌러 도형을 클릭 원점에 놓음\n"
|
"%s 를 눌러 도형의 클릭 원점 중앙에 놓음\n"
|
||||||
|
"%s 를 눌러 원점을 바꿈\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "직사각형"
|
msgstr "직사각형"
|
||||||
|
@ -1001,6 +1040,15 @@ msgstr "캔버스 확대 레벨을 따라감"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "투명 배경 체크 무늬가 캔버스 확대 레벨을 따라감"
|
msgstr "투명 배경 체크 무늬가 캔버스 확대 레벨을 따라감"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "테두리 색상 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "테두리 색상 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "커스텀 프리셋만 수정 가능함"
|
msgstr "커스텀 프리셋만 수정 가능함"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1046,6 +1094,9 @@ msgstr "색을 섞는 대신 덮어씁니다. 이 옵션은 완전 불투명한
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "픽셀 퍼펙트"
|
msgstr "픽셀 퍼펙트"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "안에 채우기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "가장자리의 픽셀을 제거하여 선을 부드럽게 만듭니다"
|
msgstr "가장자리의 픽셀을 제거하여 선을 부드럽게 만듭니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1053,7 +1104,7 @@ msgid "Fill Shape"
|
||||||
msgstr "도형 채우기"
|
msgstr "도형 채우기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "빈 도형을 그리는 대신 도형을 색상으로 채우고 그립니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "브러시 색상을 ~에서"
|
msgstr "브러시 색상을 ~에서"
|
||||||
|
@ -1556,8 +1607,8 @@ msgstr "지우개"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "양동이"
|
msgstr "양동이"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "밝게/어둡게"
|
msgstr "셰이딩 툴"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "색상 전환"
|
msgstr "색상 전환"
|
||||||
|
@ -1672,9 +1723,6 @@ msgstr "Y 축으로 타일을 두르기"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr "새 팔레트 생성"
|
msgstr "새 팔레트 생성"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr "새 팔레트 생성"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "댓글:"
|
msgstr "댓글:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1703,5 +1751,5 @@ msgid "Palette name is required!"
|
||||||
msgstr "팔레트의 이름이 필요합니다!"
|
msgstr "팔레트의 이름이 필요합니다!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "팔레트 크기를 줄이면 색상 위치가 재설정됩니다. 새로운 팔레트 크기에 맞지 않는 색상은 손실됩니다!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
"Language: lv_LV\n"
|
"Language: lv_LV\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Labi"
|
msgstr "Labi"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Lūdzu, apstiprini..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Faila nosaukums:"
|
msgstr "Faila nosaukums:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Attēla izmērs"
|
msgstr "Attēla izmērs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Iekopēt"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Izdzēst"
|
msgstr "Izdzēst"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Mainīt attēla izmēru"
|
msgstr "Mainīt attēla izmēru"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Rotēt attēlu"
|
msgstr "Rotēt attēlu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Notīrīt atlasi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Apmest"
|
msgstr "Apmest"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Tēmas"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Gaišs"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -796,18 +817,25 @@ msgstr "Spainis\n\n"
|
||||||
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
|
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
|
||||||
"%s priekš labās peles pogas"
|
"%s priekš labās peles pogas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Izgaismot/ aptumšot\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s priekš kreisās peles pogas\n"
|
|
||||||
"%s priekš labās peles pogas"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -815,6 +843,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -990,6 +1019,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1035,6 +1073,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1543,8 +1584,8 @@ msgstr "Dzēšgumija"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Spainis"
|
msgstr "Spainis"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Izgaismot/ aptumšot"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1658,9 +1699,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
1733
Translations/nb_NO.po
Normal file
1733
Translations/nb_NO.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oké"
|
msgstr "Oké"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Bevestig..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
|
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Canvas grootte"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Plakken"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Afbeelding schalen"
|
msgstr "Afbeelding schalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Language: no_NO\n"
|
"Language: no_NO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 18:55\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Vennligst Bekreft..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Filnavn:"
|
msgstr "Filnavn:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Bildestørrelse"
|
msgstr "Bildestørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Lerretstørrelse"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Bildestørrelse"
|
msgstr "Bildestørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Lim inn"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Skalér Bilde"
|
msgstr "Skalér Bilde"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Rotér Bilde"
|
msgstr "Rotér Bilde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Fjern Merking"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Vend"
|
msgstr "Vend"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr "Temaer"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Lerret"
|
msgstr "Lerret"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Snarveier"
|
msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr "Lys"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Bare påvirk merket område"
|
msgstr "Bare påvirk merket område"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -797,18 +818,25 @@ msgstr "Bøtte\n\n"
|
||||||
"%s for venstre museknapp\n"
|
"%s for venstre museknapp\n"
|
||||||
"%s for høyre museknapp"
|
"%s for høyre museknapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Lys opp/Formørk\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s for venstre museknapp\n"
|
|
||||||
"%s for høyre museknapp"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -816,6 +844,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -991,6 +1020,15 @@ msgstr "Følg lerretets forstørrelse"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Bare egendefinerte forhåndsinnstillinger kan endres"
|
msgstr "Bare egendefinerte forhåndsinnstillinger kan endres"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1036,6 +1074,9 @@ msgstr "Overskriver en farge i stedet for å blande den. Dette valget gjelder ba
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pikselperfekt"
|
msgstr "Pikselperfekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Gjør linjer glatte ved å fjerne ekstra piksler på kantene"
|
msgstr "Gjør linjer glatte ved å fjerne ekstra piksler på kantene"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1544,8 +1585,8 @@ msgstr "Viskelær"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Bøtte"
|
msgstr "Bøtte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Lys opp/Formørk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Bytt Farger"
|
msgstr "Bytt Farger"
|
||||||
|
@ -1660,9 +1701,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 07:54\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Proszę potwierdzić..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Nazwa pliku:"
|
msgstr "Nazwa pliku:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Nazwa projektu:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar obrazu"
|
msgstr "Rozmiar obrazu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Rozmiar płótna"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar klatki"
|
msgstr "Rozmiar klatki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Rozmiar"
|
msgstr "Rozmiar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Szerokość:"
|
msgstr "Szerokość:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Wklej"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Skaluj obraz"
|
msgstr "Skaluj obraz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "Wyśrodkuj obraz"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Obróć obraz"
|
msgstr "Obróć obraz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
|
msgstr "Wyczyść"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Odwróć"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Odwróć"
|
msgstr "Odwróć"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr "Motywy"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Płótno"
|
msgstr "Płótno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr "Jasny"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Fioletowy"
|
msgstr "Fioletowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "Motyw"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Wpływ tylko na zaznaczenie"
|
msgstr "Wpływ tylko na zaznaczenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,8 +697,8 @@ msgstr "Arabski"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turecki"
|
msgstr "Turecki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norweski"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Koreański"
|
msgstr "Koreański"
|
||||||
|
@ -799,34 +820,34 @@ msgstr "Wiaderko\n\n"
|
||||||
"%s na lewy przycisk myszy\n"
|
"%s na lewy przycisk myszy\n"
|
||||||
"%s na prawy przycisk myszy"
|
"%s na prawy przycisk myszy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Rozjaśnianie/Ściemnianie\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s na lewy przycisk myszy\n"
|
|
||||||
"%s na prawy przycisk myszy"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr "Prostokąt\n\n"
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
"%s na lewy przycisk myszy\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s na prawy przycisk myszy\n\n"
|
|
||||||
"Przytrzymaj %s aby stworzyć kwadrat\n"
|
|
||||||
"Przytrzymaj %s aby wyśrodkować kształt na źródłowym miejscu kliknięcia\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr "Elipsa\n\n"
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
"%s na lewy przycisk myszy\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s na prawy przycisk myszy\n\n"
|
|
||||||
"Przytrzymaj %s aby stworzyć okrąg/koło\n"
|
|
||||||
"Przytrzymaj %s aby wyśrodkować kształt na źródłowym miejscu kliknięcia\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Prostokąt"
|
msgstr "Prostokąt"
|
||||||
|
@ -1001,6 +1022,15 @@ msgstr "Śledź poziom przybliżenia płótna"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Przezroczysta siatka śledzi poziom przybliżenia płótna"
|
msgstr "Przezroczysta siatka śledzi poziom przybliżenia płótna"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Tylko niestandardowe ustawienia mogą być modyfikowane"
|
msgstr "Tylko niestandardowe ustawienia mogą być modyfikowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1046,6 +1076,9 @@ msgstr "Zastępuje kolor zamiast zmieszać się z nim. Ta opcja zadziała tylko
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Sprawia, że linie są gładkie przez usunięcie dodatkowych pikseli na krawędziach"
|
msgstr "Sprawia, że linie są gładkie przez usunięcie dodatkowych pikseli na krawędziach"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1556,8 +1589,8 @@ msgstr "Gumka"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Wiaderko"
|
msgstr "Wiaderko"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Rozjaśnianie/Ściemnianie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Zmień kolory"
|
msgstr "Zmień kolory"
|
||||||
|
@ -1672,9 +1705,6 @@ msgstr "Kafelkowanie na osi Y"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr "Stwórz nową paletę"
|
msgstr "Stwórz nową paletę"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr "Stwórz nową paletę"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "Komentarz:"
|
msgstr "Komentarz:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Por Favor Confirme..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Nome do Arquivo:"
|
msgstr "Nome do Arquivo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Nome do projeto:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Tamanho da Tela"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho do Quadro"
|
msgstr "Tamanho do Quadro"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamanho:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Largura:"
|
msgstr "Largura:"
|
||||||
|
@ -126,14 +129,17 @@ msgstr "Colar"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Deletar"
|
msgstr "Deletar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "Novo Pincel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Redimensionar Imagem"
|
msgstr "Redimensionar Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pixels"
|
msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pixels"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Percentagem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Crop Image"
|
msgid "Crop Image"
|
||||||
msgstr "Cortar imagem"
|
msgstr "Cortar imagem"
|
||||||
|
@ -142,13 +148,16 @@ msgid "Resize Canvas"
|
||||||
msgstr "Redimensionar Tela"
|
msgstr "Redimensionar Tela"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Centralize Image"
|
msgid "Centralize Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Centralizar Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Girar imagem"
|
msgstr "Girar imagem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Limpar Seleção"
|
msgstr "Limpar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Inverter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Virar"
|
msgstr "Virar"
|
||||||
|
@ -166,22 +175,22 @@ msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Modo de Tile"
|
msgstr "Modo de Tile"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Window Transparency"
|
msgid "Window Transparency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transparência da Janela"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Panel Layout"
|
msgid "Panel Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Layout do Painel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
msgid "Auto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automático"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen"
|
msgid "Widescreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tela Cheia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tallscreen"
|
msgid "Tallscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tela Alta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror View"
|
msgid "Mirror View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visão Espelhada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show Grid"
|
msgid "Show Grid"
|
||||||
msgstr "Mostrar Grade"
|
msgstr "Mostrar Grade"
|
||||||
|
@ -229,13 +238,13 @@ msgid "Spritesheet (new tab)"
|
||||||
msgstr "Spritesheet (nova aba)"
|
msgstr "Spritesheet (nova aba)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
msgid "Spritesheet (new layer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spritesheet (nova camada)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New frame"
|
msgid "New frame"
|
||||||
msgstr "Novo Quadro"
|
msgstr "Novo Quadro"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace frame"
|
msgid "Replace frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Substituir frame"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New layer"
|
msgid "New layer"
|
||||||
msgstr "Nova camada"
|
msgstr "Nova camada"
|
||||||
|
@ -256,13 +265,13 @@ msgid "Vertical frames:"
|
||||||
msgstr "Quadros verticais:"
|
msgstr "Quadros verticais:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start frame:"
|
msgid "Start frame:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quadro inicial:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "At frame:"
|
msgid "At frame:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Na moldura:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "At layer:"
|
msgid "At layer:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Na camada:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush type:"
|
msgid "Brush type:"
|
||||||
msgstr "Tipo do pincel:"
|
msgstr "Tipo do pincel:"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Temas"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Tela"
|
msgstr "Tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "Seleção"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,7 +480,7 @@ msgid "Display Scale"
|
||||||
msgstr "Mostrar escala"
|
msgstr "Mostrar escala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escurecer a interface em um pop-up de diálogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "Escuro"
|
msgstr "Escuro"
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Claro"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Roxo"
|
msgstr "Roxo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Apenas afetar a seleção"
|
msgstr "Apenas afetar a seleção"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Árabe"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turco"
|
msgstr "Turco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norueguês"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coreano"
|
msgstr "Coreano"
|
||||||
|
@ -759,7 +780,9 @@ msgstr "Zoom\n\n"
|
||||||
msgid "Pan\n\n"
|
msgid "Pan\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mover\n\n"
|
||||||
|
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||||
|
"%s para o botão direito"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color Picker\n"
|
msgid "Color Picker\n"
|
||||||
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
|
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
|
||||||
|
@ -798,32 +821,57 @@ msgstr "Preenchimento\n\n"
|
||||||
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||||
"%s para o botão direito do mouse"
|
"%s para o botão direito do mouse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Iluminar/Escurecer\n\n"
|
msgstr "Ferramenta de Sombreamento\n\n"
|
||||||
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||||
"%s para o botão direito do mouse"
|
"%s para o botão direito"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Ferramenta de linha\n\n"
|
||||||
|
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||||
|
"%s para o botão direito\n\n"
|
||||||
|
"Segure %s para encaixar o ângulo da linha\n"
|
||||||
|
"Segure %s para centralizar a forma no clique de origem\n"
|
||||||
|
"Mantenha %s para deslocar a origem da forma\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Ferramenta Retângulo\n\n"
|
||||||
|
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||||
|
"%s para o botão direito\n\n"
|
||||||
|
"Segure %s para criar uma forma 1:1\n"
|
||||||
|
"Segure %s para centralizar a forma no botão de origem do clique\n"
|
||||||
|
"Segure %s para deslocar a origem da forma\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Ferramenta de elipse\n\n"
|
||||||
|
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
|
||||||
|
"%s para o botão direito\n\n"
|
||||||
|
"Segure %s para criar uma forma 1:1\n"
|
||||||
|
"Segure %s para centralizar a forma no botão de origem do clique\n"
|
||||||
|
"Segure %s para deslocar a origem da forma\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retângulo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse"
|
msgid "Ellipse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elipse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a color for the left tool"
|
msgid "Choose a color for the left tool"
|
||||||
msgstr "Escolha uma cor para a ferramenta esquerda"
|
msgstr "Escolha uma cor para a ferramenta esquerda"
|
||||||
|
@ -897,19 +945,19 @@ msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tudo"
|
msgstr "Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular grid width:"
|
msgid "Rectangular grid width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Largura da grade retangular:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Define a distância entre linhas verticais da grade retangular"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular grid height:"
|
msgid "Rectangular grid height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Largura da grade retangular:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid"
|
msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the rectangular grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Define a distância entre linhas verticais da grade retangular"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Isometric cell bounds width:"
|
msgid "Isometric cell bounds width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Largura das células isométricas:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets the width of the isometric cell's axis aligned bounding box"
|
msgid "Sets the width of the isometric cell's axis aligned bounding box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -936,7 +984,7 @@ msgid "Draw over Tile Mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image"
|
msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se desativado, a grade será desenhada somente sobre a imagem original"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grid color:"
|
msgid "Grid color:"
|
||||||
msgstr "Cor da grade:"
|
msgstr "Cor da grade:"
|
||||||
|
@ -992,6 +1040,15 @@ msgstr "Seguir Nível de Zoom da Tela"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "O verificador transparente segue o nível de zoom da tela"
|
msgstr "O verificador transparente segue o nível de zoom da tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "Bordas de seleção animada"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "Cor da borda 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "Cor da borda 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Apenas predefinição personalizada pode ser modificada"
|
msgstr "Apenas predefinição personalizada pode ser modificada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,14 +1094,17 @@ msgstr "Substitui a cor ao invés de misturá-la. Esta opção é relevante apen
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Perfeito"
|
msgstr "Pixel Perfeito"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "Preenchimento interno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Torna as linhas suaves removendo os pixels extras nas bordas"
|
msgstr "Torna as linhas suaves removendo os pixels extras nas bordas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill Shape"
|
msgid "Fill Shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preencher Forma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preenche a forma desenhada com cor, em vez de desenhar uma forma oca"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brush color from"
|
msgid "Brush color from"
|
||||||
msgstr "Cor de pincel do"
|
msgstr "Cor de pincel do"
|
||||||
|
@ -1506,10 +1566,10 @@ msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retrato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modo Paisagem / Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Templates:"
|
msgid "Templates:"
|
||||||
msgstr "Modelos:"
|
msgstr "Modelos:"
|
||||||
|
@ -1533,7 +1593,7 @@ msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pan"
|
msgid "Pan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color Picker"
|
msgid "Color Picker"
|
||||||
msgstr "Seleção de Cores"
|
msgstr "Seleção de Cores"
|
||||||
|
@ -1547,8 +1607,8 @@ msgstr "Borracha"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Preenchimento"
|
msgstr "Preenchimento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Iluminar/Escurece"
|
msgstr "Ferramenta de sombreamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Trocar Cores"
|
msgstr "Trocar Cores"
|
||||||
|
@ -1661,38 +1721,35 @@ msgid "Tiled In Y Axis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Criar uma nova paleta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comentário:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vazio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Palette"
|
msgid "From Current Palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Da Paleta atual"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Sprite"
|
msgid "From Current Sprite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Do Sprite Atual"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From Current Selection"
|
msgid "From Current Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Da Seleção Atual"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new color"
|
msgid "Add a new color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar uma nova cor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove a selected color"
|
msgid "Remove a selected color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remover uma cor selecionada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Já existe uma paleta com o mesmo nome e caminho!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Palette name is required!"
|
msgid "Palette name is required!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O nome da paleta é obrigatório!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors. Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reduzir o tamanho da paleta irá redefinir as posições de cores. Cores que não se encaixam em novo tamanho da paleta serão perdidas!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:50\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Confirmă alegerea..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Numele fișierului:"
|
msgstr "Numele fișierului:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Numele proiectului:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Dimensiunea imaginii"
|
msgstr "Dimensiunea imaginii"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Dimensiunea pânzei"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Dimensiunea cadrului"
|
msgstr "Dimensiunea cadrului"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Dimensiune"
|
msgstr "Dimensiune:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Lățime:"
|
msgstr "Lățime:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Lipire"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ștergere"
|
msgstr "Ștergere"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "Pensulă nouă"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Scalare imagine"
|
msgstr "Scalare imagine"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "Centralizare imagine"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Rotire imagine"
|
msgstr "Rotire imagine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Ștergere selecție"
|
msgstr "Ștergere"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Inversare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Răsturnare"
|
msgstr "Răsturnare"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Teme"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Pânză"
|
msgstr "Pânză"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "Selecție"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Comenzi rapide"
|
msgstr "Comenzi rapide"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Luminos"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Mov"
|
msgstr "Mov"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "Temă"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr "Culoarea pictogramei din:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "Culoarea pictogramei:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Afectează doar selecția"
|
msgstr "Afectează doar selecția"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Arabă"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Turcă"
|
msgstr "Turcă"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norvegiană"
|
msgstr "Bokmål"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coreeană"
|
msgstr "Coreeană"
|
||||||
|
@ -800,34 +821,51 @@ msgstr "Recipient\n\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din dreapta al mausului"
|
"%s pentru butonul din dreapta al mausului"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Luminare/întunecare\n\n"
|
msgstr "Instrument de umbrire\n\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din dreapta al mausului"
|
"%s pentru butonul din dreapta al mausului"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Instrument Linie\n\n"
|
||||||
|
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
||||||
|
"%s pentru butonul din dreapta al mausului\n\n"
|
||||||
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a fixa unghiul liniei\n"
|
||||||
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma pe originea clicului\n"
|
||||||
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a deplasa originea formei\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "Instrument Dreptunghi\n\n"
|
msgstr "Instrument Dreptunghi\n\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din dreapta al mausului\n\n"
|
"%s pentru butonul din dreapta al mausului\n\n"
|
||||||
"Ține apăsată tasta %s pentru a crea o formă 1:1\n"
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a crea o formă 1:1\n"
|
||||||
"Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma la originea clicului\n"
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma pe originea clicului\n"
|
||||||
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a deplasa originea formei\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "Instrument Elipsă\n\n"
|
msgstr "Instrument Elipsă\n\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
|
||||||
"%s pentru butonul din dreapta al mausului\n\n"
|
"%s pentru butonul din dreapta al mausului\n\n"
|
||||||
"Ține apăsată tasta %s pentru a crea o formă 1:1\n"
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a crea o formă 1:1\n"
|
||||||
"Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma la originea clicului\n"
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma pe originea clicului\n"
|
||||||
|
"Ține apăsată tasta %s pentru a deplasa originea formei\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Dreptunghi"
|
msgstr "Dreptunghi"
|
||||||
|
@ -1002,6 +1040,15 @@ msgstr "Urmărește nivelul de transfocare al pânzei"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Carourile transparente urmăresc nivelul de transfocare al pânzei"
|
msgstr "Carourile transparente urmăresc nivelul de transfocare al pânzei"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "Margini de selecție animate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "Culoarea marginii 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "Culoarea marginii 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Doar presetarea personalizată poate fi modificată"
|
msgstr "Doar presetarea personalizată poate fi modificată"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1047,6 +1094,9 @@ msgstr "Suprascrie culoarea în loc să o amestece. Această opțiune se aplică
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Pixel Perfect"
|
msgstr "Pixel Perfect"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "Umplere pe interior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Netezește liniile prin eliminarea pixelilor suplimentari de pe margini"
|
msgstr "Netezește liniile prin eliminarea pixelilor suplimentari de pe margini"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1557,8 +1607,8 @@ msgstr "Radieră"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Recipient"
|
msgstr "Recipient"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Luminare/întunecare"
|
msgstr "Instrument de umbrire"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Comutare culori"
|
msgstr "Comutare culori"
|
||||||
|
@ -1673,9 +1723,6 @@ msgstr "Mozaicat pe axa Y"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr "Creează o paletă nouă"
|
msgstr "Creează o paletă nouă"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr "Creare paletă nouă"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "Comentariu:"
|
msgstr "Comentariu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 20:19\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:00\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Пожалуйста подтвердите..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Имя файла:"
|
msgstr "Имя файла:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Название проекта:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Размер изображения"
|
msgstr "Размер изображения"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "Размер холста"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Размер"
|
msgstr "Размер:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "Ширина:"
|
msgstr "Ширина:"
|
||||||
|
@ -126,14 +129,17 @@ msgstr "Вставить"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "Новая кисть"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Изменить размер изображения"
|
msgstr "Изменить размер изображения"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pixels"
|
msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пиксели"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процент"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Crop Image"
|
msgid "Crop Image"
|
||||||
msgstr "Обрезать изображение"
|
msgstr "Обрезать изображение"
|
||||||
|
@ -142,13 +148,16 @@ msgid "Resize Canvas"
|
||||||
msgstr "Изменить размер холста"
|
msgstr "Изменить размер холста"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Centralize Image"
|
msgid "Centralize Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Централизовать изображение"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Повернуть изображение"
|
msgstr "Повернуть изображение"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Снять выделение"
|
msgstr "Очистить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "Инвертировать"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Перевернуть"
|
msgstr "Перевернуть"
|
||||||
|
@ -306,7 +315,7 @@ msgid "Frame"
|
||||||
msgstr "Кадр"
|
msgstr "Кадр"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frames:"
|
msgid "Frames:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кадры:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All Frames"
|
msgid "All Frames"
|
||||||
msgstr "Все кадры"
|
msgstr "Все кадры"
|
||||||
|
@ -408,7 +417,7 @@ msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Startup"
|
msgid "Startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Запуск"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Язык"
|
msgstr "Язык"
|
||||||
|
@ -422,11 +431,14 @@ msgstr "Темы оформления"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Холст"
|
msgstr "Холст"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "Выделение"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Горячие клавишы"
|
msgstr "Горячие клавишы"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Резервная копия"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Performance"
|
msgid "Performance"
|
||||||
msgstr "Производительность"
|
msgstr "Производительность"
|
||||||
|
@ -480,7 +492,7 @@ msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Синий"
|
msgstr "Синий"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Caramel"
|
msgid "Caramel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Карамель"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Light"
|
msgid "Light"
|
||||||
msgstr "Светлая"
|
msgstr "Светлая"
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Светлая"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Фиолетовый"
|
msgstr "Фиолетовый"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "Тема"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr "Цвет значка из:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "Цвет значка:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Менять только выделенное"
|
msgstr "Менять только выделенное"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -600,7 +621,7 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
||||||
msgstr "Разработано Orama Interactive"
|
msgstr "Разработано Orama Interactive"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "©2019-present by Orama Interactive and contributors"
|
msgid "©2019-present by Orama Interactive and contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "©2019-настоящее время Orama Interactive и участники"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Сайт"
|
msgstr "Сайт"
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Арабский"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Турецкий"
|
msgstr "Турецкий"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Норвежский"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Корейский"
|
msgstr "Корейский"
|
||||||
|
@ -759,7 +780,9 @@ msgstr "Масштаб\n\n"
|
||||||
msgid "Pan\n\n"
|
msgid "Pan\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сдвиг\n\n"
|
||||||
|
"%s левой кнопкой мыши\n"
|
||||||
|
"%s для правой кнопки мыши"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color Picker\n"
|
msgid "Color Picker\n"
|
||||||
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
|
"Select a color from a pixel of the sprite\n\n"
|
||||||
|
@ -798,18 +821,25 @@ msgstr "Заливка\n\n"
|
||||||
"%s для левой кнопки мыши\n"
|
"%s для левой кнопки мыши\n"
|
||||||
"%s для правой кнопки мыши"
|
"%s для правой кнопки мыши"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Осветление/Затемнение\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s для левой кнопки мыши\n"
|
|
||||||
"%s для правой кнопки мыши"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -817,6 +847,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -897,10 +928,10 @@ msgid "All"
|
||||||
msgstr "Обе"
|
msgstr "Обе"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular grid width:"
|
msgid "Rectangular grid width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ширина прямоугольной сетки:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
msgid "Sets how far apart are vertical lines of the rectangular grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Устанавливает расстояние между вертикальными линиями прямоугольной сетки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangular grid height:"
|
msgid "Rectangular grid height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -992,6 +1023,15 @@ msgstr "Следовать масштабу холста"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Клеточки прозрачности следуют увеличению/уменьшению холста"
|
msgstr "Клеточки прозрачности следуют увеличению/уменьшению холста"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "Анимированные границы выделения"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "Цвет границы 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "Цвет границы 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Только пользовательские предустановки могут быть изменены"
|
msgstr "Только пользовательские предустановки могут быть изменены"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,6 +1077,9 @@ msgstr "Перезаписывает цвет вместо смешивания.
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Пиксельная точность"
|
msgstr "Пиксельная точность"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Делает линии плавными, удаляя лишние пиксели на краях"
|
msgstr "Делает линии плавными, удаляя лишние пиксели на краях"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1453,7 +1496,7 @@ msgid "Edit Palette"
|
||||||
msgstr "Изменить палитру"
|
msgstr "Изменить палитру"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание цветов с помощью альфа-компонента"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get colors only from selection"
|
msgid "Get colors only from selection"
|
||||||
msgstr "Получить цвета только из выделенного"
|
msgstr "Получить цвета только из выделенного"
|
||||||
|
@ -1501,7 +1544,7 @@ msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Цвет фона по умолчанию для нового изображения"
|
msgstr "Цвет фона по умолчанию для нового изображения"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заблокировать соотношение сторон"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Портретная"
|
msgstr "Портретная"
|
||||||
|
@ -1531,7 +1574,7 @@ msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Масштаб"
|
msgstr "Масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pan"
|
msgid "Pan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сдвиг"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color Picker"
|
msgid "Color Picker"
|
||||||
msgstr "Выбор цвета (пипетка)"
|
msgstr "Выбор цвета (пипетка)"
|
||||||
|
@ -1545,8 +1588,8 @@ msgstr "Ластик"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Заливка"
|
msgstr "Заливка"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Осветлить/затемнить"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Сменить цвета"
|
msgstr "Сменить цвета"
|
||||||
|
@ -1661,9 +1704,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr "Создать новую палитру"
|
msgstr "Создать новую палитру"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr "Создать новую палитру"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "Комментарий:"
|
msgstr "Комментарий:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"Language: sr_SP\n"
|
"Language: sr_SP\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ОК"
|
msgstr "ОК"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Молимо вас потврдите..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Име фајла:"
|
msgstr "Име фајла:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Величина слике"
|
msgstr "Величина слике"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Величина канваса"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Величина фрејма"
|
msgstr "Величина фрејма"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Налепи"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Обриши"
|
msgstr "Обриши"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Скалирај слику"
|
msgstr "Скалирај слику"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Ротирај слику"
|
msgstr "Ротирај слику"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Очисти избор"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Обрни"
|
msgstr "Обрни"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr "Теме"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Канвас"
|
msgstr "Канвас"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Пречице"
|
msgstr "Пречице"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr "Светло"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Љубичасто"
|
msgstr "Љубичасто"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,8 +697,8 @@ msgstr "Арапски"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Турски"
|
msgstr "Турски"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Норвешки"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Корејски"
|
msgstr "Корејски"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Onayla"
|
msgstr "Onayla"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Lütfen Onaylayın..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Dosya Adı:"
|
msgstr "Dosya Adı:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Resim Boyutu"
|
msgstr "Resim Boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Tuval Boyutu"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Çerçeve Boyutu"
|
msgstr "Çerçeve Boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Yapıştır"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Sil"
|
msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Resmi Ölçüle"
|
msgstr "Resmi Ölçüle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Resmi Döndür"
|
msgstr "Resmi Döndür"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Seçimi Temizle"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Döndür"
|
msgstr "Döndür"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Temalar"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Tuval"
|
msgstr "Tuval"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Kısayollar"
|
msgstr "Kısayollar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Açık"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Mor"
|
msgstr "Mor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Sadece seçilene uygula"
|
msgstr "Sadece seçilene uygula"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Arapça"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Türkçe"
|
msgstr "Türkçe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Norveççe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Korece"
|
msgstr "Korece"
|
||||||
|
@ -797,18 +818,25 @@ msgstr "Kova\n\n"
|
||||||
"sol fare butonu için %s\n"
|
"sol fare butonu için %s\n"
|
||||||
"sağ fare butonu için %s"
|
"sağ fare butonu için %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "Aydınlatma/Karartma\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"Sol tık için %s\n"
|
|
||||||
"Sağ tık için %s"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -816,6 +844,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -991,6 +1020,15 @@ msgstr "Tuval ölçek seviyesini takip et"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "Geçirgen dama deseni tuval ölçek seviyesini takip eder"
|
msgstr "Geçirgen dama deseni tuval ölçek seviyesini takip eder"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "Sadece özel yapılmış seçenekler değiştirilebilir"
|
msgstr "Sadece özel yapılmış seçenekler değiştirilebilir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1036,6 +1074,9 @@ msgstr "Renkleri karıştırmak yerine rengin üzerine yazar. Bu seçenek sadece
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "Mükemmel Piksel"
|
msgstr "Mükemmel Piksel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "Çizgileri kenarlardaki fazla pikselleri silerek yumuşatır"
|
msgstr "Çizgileri kenarlardaki fazla pikselleri silerek yumuşatır"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1542,8 +1583,8 @@ msgstr "Silgi"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "Kova"
|
msgstr "Kova"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "Açık/Koyu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "Rekleri Değiştir"
|
msgstr "Rekleri Değiştir"
|
||||||
|
@ -1657,9 +1698,6 @@ msgstr "Y yörüngesinde döşendi"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Гаразд"
|
msgstr "Гаразд"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Будь ласка, підтвердіть..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Ім'я файлу:"
|
msgstr "Ім'я файлу:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Розмір зображення"
|
msgstr "Розмір зображення"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Розмір полотна"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Розмір кадру"
|
msgstr "Розмір кадру"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Вставити"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Вилучити"
|
msgstr "Вилучити"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Масштабувати зображення"
|
msgstr "Масштабувати зображення"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "Централізувати зображення"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "Повернути зображення"
|
msgstr "Повернути зображення"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Зняти виділення"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Віддзеркалити"
|
msgstr "Віддзеркалити"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "Теми"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "Полотно"
|
msgstr "Полотно"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Ярлики"
|
msgstr "Ярлики"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "Світла"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "Фіолетова"
|
msgstr "Фіолетова"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "Впливає лише на обране"
|
msgstr "Впливає лише на обране"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,8 +698,8 @@ msgstr "Арабська"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "Турецька"
|
msgstr "Турецька"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "Норвезька"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Корейська"
|
msgstr "Корейська"
|
||||||
|
@ -787,16 +808,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -804,6 +834,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -978,6 +1009,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1023,6 +1063,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1524,7 +1567,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1639,9 +1682,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Vui lòng xác nhận..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "Tên Tệp:"
|
msgstr "Tên Tệp:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "Kích thước hình ảnh"
|
msgstr "Kích thước hình ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "Kích thước tấm nền"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "Kích thước khung hình"
|
msgstr "Kích thước khung hình"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -781,16 +802,25 @@ msgid "Bucket\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -798,6 +828,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -972,6 +1003,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1017,6 +1057,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1518,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
|
@ -1633,9 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 00:39\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 00:38\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "确认..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "文件名称:"
|
msgstr "文件名称:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "项目名称:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "图像大小"
|
msgstr "图像大小"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,8 +42,8 @@ msgstr "画布尺寸"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "帧大小"
|
msgstr "帧大小"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "大小"
|
msgstr "尺寸:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
msgstr "宽度:"
|
msgstr "宽度:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "粘贴"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr "新建画笔"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "缩放图像"
|
msgstr "缩放图像"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr "集成图像"
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "旋转图像"
|
msgstr "旋转图像"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "清除选择"
|
msgstr "清除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr "反向"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "翻转"
|
msgstr "翻转"
|
||||||
|
@ -422,6 +431,9 @@ msgstr "主题"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "画布"
|
msgstr "画布"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr "选区"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "快捷键"
|
msgstr "快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +500,15 @@ msgstr "白色"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "紫色"
|
msgstr "紫色"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr "主题"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr "图标颜色从:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr "图标颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "仅影响所选"
|
msgstr "仅影响所选"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,7 +698,7 @@ msgstr "阿拉伯语"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "土耳其语"
|
msgstr "土耳其语"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "挪威语"
|
msgstr "挪威语"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
|
@ -800,34 +821,51 @@ msgstr "油漆桶\n\n"
|
||||||
"%s 为鼠标左键\n"
|
"%s 为鼠标左键\n"
|
||||||
"%s 为鼠标右键"
|
"%s 为鼠标右键"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "变淡/加深\n\n"
|
msgstr "阴影工具\n\n"
|
||||||
"%s 为鼠标左键\n"
|
"%s 鼠标左键\n"
|
||||||
"%s 为鼠标右键"
|
"%s 鼠标右键"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s 鼠标左键\n"
|
||||||
|
"%s 鼠标右键\n\n"
|
||||||
|
"按住 %s 捕捉线的角度\n"
|
||||||
|
"按住 %s 使形状位于点击原点的中心\n"
|
||||||
|
"按住 %s 取代形状的原点\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "矩形工具\n\n"
|
msgstr "矩形工具\n\n"
|
||||||
"%s 鼠标左键\n"
|
"%s 鼠标左键\n"
|
||||||
"%s 鼠标右键\n\n"
|
"%s 鼠标右键\n\n"
|
||||||
"按住 %s 可创建 1:1 形状\n"
|
"按住 %s 创建 1:1 形状\n"
|
||||||
"按住 %s 可将形状置于单击原始位置\n"
|
"按住 %s 使形状位于点击原点的中心\n"
|
||||||
|
"按住 %s 取代形状的原点\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr "椭圆工具\n\n"
|
msgstr "椭圆工具\n\n"
|
||||||
"%s 鼠标左键\n"
|
"%s 鼠标左键\n"
|
||||||
"%s 鼠标右键\n\n"
|
"%s 鼠标右键\n\n"
|
||||||
"按住 %s 可创建 1:1 形状\n"
|
"按住 %s 创建 1:1 形状\n"
|
||||||
"按住 %s 可将形状置于单击原始位置\n"
|
"按住 %s 使形状位于点击原点的中心\n"
|
||||||
|
"按住 %s 取代形状的原点\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "矩形工具"
|
msgstr "矩形工具"
|
||||||
|
@ -1002,6 +1040,15 @@ msgstr "跟随画布缩放级别"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "透明检查器跟随画布缩放级别"
|
msgstr "透明检查器跟随画布缩放级别"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr "动画选择边框"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr "边框颜色 1:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr "边框颜色 2:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "仅修改自定义预设"
|
msgstr "仅修改自定义预设"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1047,6 +1094,9 @@ msgstr "覆盖颜色而不是混合颜色。 此选项仅与不完全不透明
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "平滑像素"
|
msgstr "平滑像素"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr "内部填充"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "通过去除边缘上多余的像素使线条平滑"
|
msgstr "通过去除边缘上多余的像素使线条平滑"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1557,8 +1607,8 @@ msgstr "橡皮擦"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "存储桶"
|
msgstr "存储桶"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "亮色/暗色"
|
msgstr "阴影工具"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "切换颜色"
|
msgstr "切换颜色"
|
||||||
|
@ -1672,9 +1722,6 @@ msgstr "在 Y 轴上平移"
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr "创建一个新的调色板"
|
msgstr "创建一个新的调色板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr "创建新的调色板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "注释:"
|
msgstr "注释:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "確定"
|
msgstr "確定"
|
||||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "確認..."
|
||||||
msgid "File Name:"
|
msgid "File Name:"
|
||||||
msgstr "檔案名稱:"
|
msgstr "檔案名稱:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Project Name:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Image Size"
|
msgid "Image Size"
|
||||||
msgstr "圖片大小"
|
msgstr "圖片大小"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr "版面大小"
|
||||||
msgid "Frame Size"
|
msgid "Frame Size"
|
||||||
msgstr "影格大小"
|
msgstr "影格大小"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width:"
|
msgid "Width:"
|
||||||
|
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "貼上"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "刪除"
|
msgstr "刪除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Brush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "調整尺寸"
|
msgstr "調整尺寸"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,8 +153,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Rotate Image"
|
msgid "Rotate Image"
|
||||||
msgstr "旋轉圖片"
|
msgstr "旋轉圖片"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "清除選取區塊"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "翻轉"
|
msgstr "翻轉"
|
||||||
|
@ -421,6 +430,9 @@ msgstr "主題"
|
||||||
msgid "Canvas"
|
msgid "Canvas"
|
||||||
msgstr "畫布"
|
msgstr "畫布"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "快捷鍵"
|
msgstr "快捷鍵"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,6 +499,15 @@ msgstr "亮色"
|
||||||
msgid "Purple"
|
msgid "Purple"
|
||||||
msgstr "紫色"
|
msgstr "紫色"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icon color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only affect selection"
|
msgid "Only affect selection"
|
||||||
msgstr "只處理選取區塊"
|
msgstr "只處理選取區塊"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,8 +697,8 @@ msgstr "阿拉伯文"
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "土耳其文"
|
msgstr "土耳其文"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr "挪威文"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "韓文"
|
msgstr "韓文"
|
||||||
|
@ -797,18 +818,25 @@ msgstr "油漆桶\n\n"
|
||||||
"%s換成左鍵\n"
|
"%s換成左鍵\n"
|
||||||
"%s換成右鍵"
|
"%s換成右鍵"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken\n\n"
|
msgid "Shading Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button"
|
"%s for right mouse button"
|
||||||
msgstr "變亮/變暗\n\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"%s換成左鍵\n"
|
|
||||||
"%s換成右鍵"
|
msgid "Line Tool\n\n"
|
||||||
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
|
"Hold %s to snap the angle of the line\n"
|
||||||
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
|
@ -816,6 +844,7 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
|
||||||
"%s for right mouse button\n\n"
|
"%s for right mouse button\n\n"
|
||||||
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
"Hold %s to create a 1:1 shape\n"
|
||||||
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
"Hold %s to center the shape on the click origin\n"
|
||||||
|
"Hold %s to displace the shape's origin\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
|
@ -991,6 +1020,15 @@ msgstr "跟隨畫布放大縮小"
|
||||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||||
msgstr "空白背景格跟隨畫布放大縮小"
|
msgstr "空白背景格跟隨畫布放大縮小"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Animated selection borders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 1:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Border color 2:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||||
msgstr "只能修改自訂配置"
|
msgstr "只能修改自訂配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1036,6 +1074,9 @@ msgstr "覆寫顏色而不是混合顏色,此選項只適用於半透明的顏
|
||||||
msgid "Pixel Perfect"
|
msgid "Pixel Perfect"
|
||||||
msgstr "完美像素"
|
msgstr "完美像素"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||||
msgstr "去除邊緣上多餘的像素使線條平滑"
|
msgstr "去除邊緣上多餘的像素使線條平滑"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1545,8 +1586,8 @@ msgstr "橡皮擦"
|
||||||
msgid "Bucket"
|
msgid "Bucket"
|
||||||
msgstr "油漆桶"
|
msgstr "油漆桶"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lighten/Darken"
|
msgid "Shading Tool"
|
||||||
msgstr "變亮/變暗"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch Colors"
|
msgid "Switch Colors"
|
||||||
msgstr "切換顏色"
|
msgstr "切換顏色"
|
||||||
|
@ -1661,9 +1702,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Create a new palette"
|
msgid "Create a new palette"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Palette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
|
"Language: af_ZA\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: af_ZA\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 12:06\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "تثبيت ${APPNAME}"
|
msgstr "تثبيت ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "إنشاء اختصارات لقائمة ابدأ (اختياري)"
|
msgstr "إنشاء اختصارات لقائمة ابدأ (اختياري)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "إنشاء اختصار على سطح المكتب (اختياري)"
|
msgstr "إنشاء اختصار على سطح المكتب (اختياري)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "الغاء تثبيت ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "الغاء تثبيت ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "إزالة ملفات التكوين (اختياري)"
|
msgstr "إزالة ملفات التكوين (اختياري)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "تثبيت ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "تثبيت ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "إنشاء اختصارات قائمة ابدأ لـ ${APPNAME}."
|
msgstr "إنشاء اختصارات قائمة ابدأ لـ ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "إنشاء اختصار على سطح المكتب لـ ${APPNAME}."
|
msgstr "إنشاء اختصار على سطح المكتب لـ ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "إلغاء تثبيت ${APPNAME} ${APPVERSION} وإزالة جميع الاختصارات."
|
msgstr "إلغاء تثبيت ${APPNAME} ${APPVERSION} وإزالة جميع الاختصارات."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "إزالة ملفات التكوين لـ ${APPNAME}."
|
msgstr "إزالة ملفات التكوين لـ ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 14:56\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Nainstalovat ${APPNAME}"
|
msgstr "Nainstalovat ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Vytvořit zástupce v nabídce Start (volitelné)"
|
msgstr "Vytvořit zástupce v nabídce Start (volitelné)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Vytvořit zástupce na ploše (volitelné)"
|
msgstr "Vytvořit zástupce na ploše (volitelné)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Odinstalovat ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Odinstalovat ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Odstranit konfigurační soubory (volitelné)"
|
msgstr "Odstranit konfigurační soubory (volitelné)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Nainstaluje ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Nainstaluje ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Vytvoří zástupce v nabídce Start pro ${APPNAME}."
|
msgstr "Vytvoří zástupce v nabídce Start pro ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Vytvoří zástupce na ploše pro ${APPNAME}."
|
msgstr "Vytvoří zástupce na ploše pro ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Odinstaluje ${APPNAME} ${APPVERSION} a odstraní všechny zástupce."
|
msgstr "Odinstaluje ${APPNAME} ${APPVERSION} a odstraní všechny zástupce."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Odstraní konfigurační soubory pro ${APPNAME}."
|
msgstr "Odstraní konfigurační soubory pro ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 08:53\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} installieren"
|
msgstr "${APPNAME} installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Erstelle Startmenü-Verknüpfungen (optional)"
|
msgstr "Erstelle Startmenü-Verknüpfungen (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Verknüpfung auf dem Desktop erstellen (optional)"
|
msgstr "Verknüpfung auf dem Desktop erstellen (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} deinstallieren"
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} deinstallieren"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Konfigurationsdateien entfernen (optional)"
|
msgstr "Konfigurationsdateien entfernen (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Installiert ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Installiert ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Erstellt Verknüpfungen im Startmenü für ${APPNAME}."
|
msgstr "Erstellt Verknüpfungen im Startmenü für ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Erstellt eine Desktop-Verknüpfung für ${APPNAME}."
|
msgstr "Erstellt eine Desktop-Verknüpfung für ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Deinstalliert ${APPNAME} ${APPVERSION} und entfernt alle Verknüpfungen."
|
msgstr "Deinstalliert ${APPNAME} ${APPVERSION} und entfernt alle Verknüpfungen."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Entfernt Konfigurationsdateien für ${APPNAME}."
|
msgstr "Entfernt Konfigurationsdateien für ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 09:33\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Εγκατάσταση του ${APPNAME}"
|
msgstr "Εγκατάσταση του ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία συντομεύσεων στο μενού Έναρξης (προαιρετικό)"
|
msgstr "Δημιουργία συντομεύσεων στο μενού Έναρξης (προαιρετικό)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης στην επιφάνεια εργασίας (προαιρετικό)"
|
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης στην επιφάνεια εργασίας (προαιρετικό)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Απεγκατάσταση του ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Απεγκατάσταση του ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Κατάργηση αρχείων ρύθμισης (προαιρετικό)"
|
msgstr "Κατάργηση αρχείων ρύθμισης (προαιρετικό)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Εγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Εγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Δημιουργεί συντομεύσεις για το ${APPNAME} στο μενού Έναρξης."
|
msgstr "Δημιουργεί συντομεύσεις για το ${APPNAME} στο μενού Έναρξης."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Δημιουργεί συντόμευση για το ${APPNAME} στην Επιφάνεια Εργασίας."
|
msgstr "Δημιουργεί συντόμευση για το ${APPNAME} στην Επιφάνεια Εργασίας."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Απεγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION} και καταργεί όλες τις συντομεύσεις."
|
msgstr "Απεγκαθιστά το ${APPNAME} ${APPVERSION} και καταργεί όλες τις συντομεύσεις."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Καταργεί τα αρχεία ρυθμίσεων του ${APPNAME}."
|
msgstr "Καταργεί τα αρχεία ρυθμίσεων του ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 22:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:42\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||||
|
"Language: eo_UY\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: eo_UY\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Instali ${APPNAME}"
|
msgstr "Instali ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Krei simbolligilojn en Startmenuo (laŭvole)"
|
msgstr "Krei simbolligilojn en Startmenuo (laŭvole)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Krei simbolligilojn en Labortablo (laŭvole)"
|
msgstr "Krei simbolligilojn en Labortablo (laŭvole)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Malinstali ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Malinstali ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 04:07\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Instalar ${APPNAME}"
|
msgstr "Instalar ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Crear atajos al menú de inicio (opcional)"
|
msgstr "Crear atajos al menú de inicio (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Crear atajo en el Escritorio (opcional)"
|
msgstr "Crear atajo en el Escritorio (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Desinstalar ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Desinstalar ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Remover archivos de configuración (opcional)"
|
msgstr "Remover archivos de configuración (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Instalar ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Instalar ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Crear atajos del menú de inicio para ${APPNAME}."
|
msgstr "Crear atajos del menú de inicio para ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Crear atajo en el Escritorio para ${APPNAME}."
|
msgstr "Crear atajo en el Escritorio para ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Desinstalar ${APPNAME} ${APPVERSION} y remover todos los atajos."
|
msgstr "Desinstalar ${APPNAME} ${APPVERSION} y remover todos los atajos."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Eliminar archivos de configuración para ${APPNAME}."
|
msgstr "Eliminar archivos de configuración para ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:49\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 10:28\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Installer ${APPNAME}"
|
msgstr "Installer ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Créer des raccourcis dans le menu Démarrer (facultatif)"
|
msgstr "Créer des raccourcis dans le menu Démarrer (facultatif)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Créer un raccourci sur le bureau (facultatif)"
|
msgstr "Créer un raccourci sur le bureau (facultatif)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Désinstaller ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Désinstaller ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Supprimer les fichiers de configuration (facultatif)"
|
msgstr "Supprimer les fichiers de configuration (facultatif)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Installe ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Installe ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Crée des raccourcis dans le menu Démarrer pour ${APPNAME}."
|
msgstr "Crée des raccourcis dans le menu Démarrer pour ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Crée un raccourci bureau pour ${APPNAME}."
|
msgstr "Crée un raccourci bureau pour ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Désinstalle ${APPNAME} ${APPVERSION} et enlève tous les raccourcis."
|
msgstr "Désinstalle ${APPNAME} ${APPVERSION} et enlève tous les raccourcis."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Supprime les fichiers de configuration pour ${APPNAME}."
|
msgstr "Supprime les fichiers de configuration pour ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-23 20:04\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "התקן ${APPNAME}"
|
msgstr "התקן ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "הוסף קיצור דרך לתפריט התחל (לא חובה)"
|
msgstr "הוסף קיצור דרך לתפריט התחל (לא חובה)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "הוסף קיצור דרך לשולחן העבודה (לא חובה)"
|
msgstr "הוסף קיצור דרך לשולחן העבודה (לא חובה)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "הסר ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "הסר ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "הסר קבצי הגדרות (לא חובה)"
|
msgstr "הסר קבצי הגדרות (לא חובה)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "התקן ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "התקן ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "הוסף קיצור דרך לתפריט התחל עבור ${APPNAME}."
|
msgstr "הוסף קיצור דרך לתפריט התחל עבור ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "הוסף קיצור קיצור דרך לשולחן העבודה עבור ${APPNAME}."
|
msgstr "הוסף קיצור קיצור דרך לשולחן העבודה עבור ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "הסר ${APPNAME} ${APPVERSION} ומחק את כל קיצורי הדרך."
|
msgstr "הסר ${APPNAME} ${APPVERSION} ומחק את כל קיצורי הדרך."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "הסר קבצי הגדרות עבור ${APPNAME}."
|
msgstr "הסר קבצי הגדרות עבור ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:32\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
|
"Language: hi_IN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: hi_IN\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 16:23\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} letöltése"
|
msgstr "${APPNAME} letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Startmenü parancsikon létrehozása (opcionális)"
|
msgstr "Startmenü parancsikon létrehozása (opcionális)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Asztali parancsikon létrehozása (opcionális)"
|
msgstr "Asztali parancsikon létrehozása (opcionális)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} eltávolítása"
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Konfigurációs fájlok törlése (opcionális)"
|
msgstr "Konfigurációs fájlok törlése (opcionális)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} letöltése."
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} letöltése."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Startmenü parancsikon létrehozása ${APPNAME}-hoz."
|
msgstr "Startmenü parancsikon létrehozása ${APPNAME}-hoz."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Asztali parancsikon létrehozása ${APPNAME}-hoz."
|
msgstr "Asztali parancsikon létrehozása ${APPNAME}-hoz."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a ${APPNAME} ${APPVERSION}-t és törli az összes parancsikonját."
|
msgstr "Eltávolítja a ${APPNAME} ${APPVERSION}-t és törli az összes parancsikonját."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Konfigurációs fájlok törlése ${APPNAME}-hoz."
|
msgstr "Konfigurációs fájlok törlése ${APPNAME}-hoz."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 09:38\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
|
"Language: id_ID\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: id_ID\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Pasang ${APPNAME}"
|
msgstr "Pasang ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Buat pintas Menu Awal (opsional)"
|
msgstr "Buat pintas Menu Awal (opsional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Buat pintas dalam Desktop (opsional)"
|
msgstr "Buat pintas dalam Desktop (opsional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Hapus ${APPNAME}${APPVERSION}"
|
msgstr "Hapus ${APPNAME}${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Buang berkas konfigurasi (opsional)"
|
msgstr "Buang berkas konfigurasi (opsional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Pasang ${APPNAME}${APPVERSION}."
|
msgstr "Pasang ${APPNAME}${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Buat pintas Menu Awal untuk ${APPNAME}."
|
msgstr "Buat pintas Menu Awal untuk ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Buat pintas Desktop untuk ${APPNAME}."
|
msgstr "Buat pintas Desktop untuk ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Hapus ${APPNAME}${APPVERSION} dan buang semua pintas."
|
msgstr "Hapus ${APPNAME}${APPVERSION} dan buang semua pintas."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Buang berkas konfigurasi untuk${APPNAME}."
|
msgstr "Buang berkas konfigurasi untuk${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 10:46\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Installa ${APPNAME}"
|
msgstr "Installa ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Crea scorciatoie dal menu Start (opzionale)"
|
msgstr "Crea scorciatoie dal menu Start (opzionale)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Crea scorciatoia sul Desktop (opzionale)"
|
msgstr "Crea scorciatoia sul Desktop (opzionale)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Disinstalla ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Disinstalla ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Rimuovi i file di configurazione (opzionale)"
|
msgstr "Rimuovi i file di configurazione (opzionale)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Installa ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Installa ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Crea le scorciatoie del menu Start per ${APPNAME}."
|
msgstr "Crea le scorciatoie del menu Start per ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Crea una scorciatoia desktop per ${APPNAME}."
|
msgstr "Crea una scorciatoia desktop per ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Disinstalla ${APPNAME} ${APPVERSION} e rimuove tutte le scorciatoie."
|
msgstr "Disinstalla ${APPNAME} ${APPVERSION} e rimuove tutte le scorciatoie."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Rimuove i file di configurazione per ${APPNAME}."
|
msgstr "Rimuove i file di configurazione per ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} をインストール"
|
msgstr "${APPNAME} をインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "スタートメニューにショートカットを作成 (オプション)"
|
msgstr "スタートメニューにショートカットを作成 (オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "デスクトップにショートカットを作成 (オプション)"
|
msgstr "デスクトップにショートカットを作成 (オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストール"
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "設定ファイルを削除 (オプション)"
|
msgstr "設定ファイルを削除 (オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をインストールします。"
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をインストールします。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} のスタートメニューショートカットを作成します。"
|
msgstr "${APPNAME} のスタートメニューショートカットを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} のデスクトップショートカットを作成します。"
|
msgstr "${APPNAME} のデスクトップショートカットを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストールし、すべてのショートカットを削除します。"
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} をアンインストールし、すべてのショートカットを削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} の設定ファイルを削除します。"
|
msgstr "${APPNAME} の設定ファイルを削除します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 00:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} 설치"
|
msgstr "${APPNAME} 설치"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "시작 메뉴에 바로가기 만들기 (선택)"
|
msgstr "시작 메뉴에 바로가기 만들기 (선택)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "바탕화면에 바로가기 만들기 (선택)"
|
msgstr "바탕화면에 바로가기 만들기 (선택)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} 제거"
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} 제거"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "배치 파일 제거 (선택)"
|
msgstr "배치 파일 제거 (선택)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} 설치하기."
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} 설치하기."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "시작 메뉴에 ${APPNAME}의 바로가기 만들기."
|
msgstr "시작 메뉴에 ${APPNAME}의 바로가기 만들기."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "바탕화면에 ${APPNAME}의 바로가기 만들기."
|
msgstr "바탕화면에 ${APPNAME}의 바로가기 만들기."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} 제거 및 모든 바로가기 제거하기."
|
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} 제거 및 모든 바로가기 제거하기."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME}의 배치 파일 제거하기."
|
msgstr "${APPNAME}의 배치 파일 제거하기."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
|
"Language: lv_LV\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: lv_LV\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
69
installer/po/nb-NO.po
Normal file
69
installer/po/nb-NO.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:01\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||||
|
"Language: nb_NO\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Language: nb\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SecInstall
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
|
msgstr "Installér ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SecStartmenu
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Lag snarveier på startmenyen (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SecDesktop
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Lag snarvei på skrivebordet (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
msgstr "Avinstaller ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. un.SecConfig
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Fjern konfigurasjonsfiler (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
msgstr "Installerer ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
|
msgstr "Oppretter snarveier på startmenyen for ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
|
msgstr "Oppretter snarvei på skrivebordet for ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
|
msgstr "Avinstallerer ${APPNAME} ${APPVERSION} og fjerner alle snarveier."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
|
msgstr "Fjerner konfigurasjonsfiler for ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 21:06\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
|
"Language: no_NO\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: no_NO\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Installér ${APPNAME}"
|
msgstr "Installér ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Lag snarveier på startmenyen (valgfritt)"
|
msgstr "Lag snarveier på startmenyen (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Lag snarvei på skrivebordet (valgfritt)"
|
msgstr "Lag snarvei på skrivebordet (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Avinstaller ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Avinstaller ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Fjern konfigurasjonsfiler (valgfritt)"
|
msgstr "Fjern konfigurasjonsfiler (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Installerer ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Installerer ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Oppretter snarveier på startmenyen for ${APPNAME}."
|
msgstr "Oppretter snarveier på startmenyen for ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Oppretter snarvei på skrivebordet for ${APPNAME}."
|
msgstr "Oppretter snarvei på skrivebordet for ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Avinstallerer ${APPNAME} ${APPVERSION} og fjerner alle snarveier."
|
msgstr "Avinstallerer ${APPNAME} ${APPVERSION} og fjerner alle snarveier."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Fjerner konfigurasjonsfiler for ${APPNAME}."
|
msgstr "Fjerner konfigurasjonsfiler for ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 17:38\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj ${APPNAME}"
|
msgstr "Zainstaluj ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Utwórz skróty w Menu Start (opcjonalne)"
|
msgstr "Utwórz skróty w Menu Start (opcjonalne)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Utwórz skrót na pulpicie (opcjonalne)"
|
msgstr "Utwórz skrót na pulpicie (opcjonalne)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Odinstaluj ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Odinstaluj ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Usuń pliki konfiguracyjne (opcjonalnie)"
|
msgstr "Usuń pliki konfiguracyjne (opcjonalnie)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Instaluje ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Instaluje ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Tworzy skróty w Menu Start dla ${APPNAME}."
|
msgstr "Tworzy skróty w Menu Start dla ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Tworzy skrót na pulpicie dla ${APPNAME}."
|
msgstr "Tworzy skrót na pulpicie dla ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Odinstalowuje ${APPNAME} ${APPVERSION} i usuwa wszystkie skróty."
|
msgstr "Odinstalowuje ${APPNAME} ${APPVERSION} i usuwa wszystkie skróty."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Usuwa pliki konfiguracyjne dla ${APPNAME}."
|
msgstr "Usuwa pliki konfiguracyjne dla ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 02:38\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Instalar ${APPNAME}"
|
msgstr "Instalar ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Criar atalhos no Menu Iniciar (opcional)"
|
msgstr "Criar atalhos no Menu Iniciar (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Criar atalho na Área de Trabalho (opcional)"
|
msgstr "Criar atalho na Área de Trabalho (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Desinstalar ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Desinstalar ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Remover arquivos de configuração (opcional)"
|
msgstr "Remover arquivos de configuração (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Instalar ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Instalar ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Cria atalhos no Menu Iniciar para ${APPNAME}."
|
msgstr "Cria atalhos no Menu Iniciar para ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Cria um atalho na Área de Trabalho para ${APPNAME}."
|
msgstr "Cria um atalho na Área de Trabalho para ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Desinstala o ${APPNAME} ${APPVERSION} e remove todos os atalhos."
|
msgstr "Desinstala o ${APPNAME} ${APPVERSION} e remove todos os atalhos."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Remover arquivos de configuração para ${APPNAME}."
|
msgstr "Remover arquivos de configuração para ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 12:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Instalare ${APPNAME}"
|
msgstr "Instalare ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Creare comenzi rapide în meniul Start (opțional)"
|
msgstr "Creare comenzi rapide în meniul Start (opțional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Creare comandă rapidă pe spațiul de lucru (opțional)"
|
msgstr "Creare comandă rapidă pe spațiul de lucru (opțional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Dezinstalare ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Dezinstalare ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Eliminare fișiere de configurare (opțional)"
|
msgstr "Eliminare fișiere de configurare (opțional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Instalează ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Instalează ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Creează comenzi rapide în meniul Start pentru ${APPNAME}."
|
msgstr "Creează comenzi rapide în meniul Start pentru ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Creează o comandă rapidă pe spațiul de lucru pentru ${APPNAME}."
|
msgstr "Creează o comandă rapidă pe spațiul de lucru pentru ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Dezinstalează ${APPNAME} ${APPVERSION} și elimină toate comenzile rapide."
|
msgstr "Dezinstalează ${APPNAME} ${APPVERSION} și elimină toate comenzile rapide."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Elimină fișierele de configurare pentru ${APPNAME}."
|
msgstr "Elimină fișierele de configurare pentru ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 16:01\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Установить ${APPNAME}"
|
msgstr "Установить ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Создать ярлыки меню Пуск (опционально)"
|
msgstr "Создать ярлыки меню Пуск (опционально)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Создать ярлык на рабочем столе (опционально)"
|
msgstr "Создать ярлык на рабочем столе (опционально)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Удалить ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Удалить ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Удалить конфигурационные файлы (опционально)"
|
msgstr "Удалить конфигурационные файлы (опционально)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Устанавливает ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Устанавливает ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Создает ярлыки меню Пуск для ${APPNAME}."
|
msgstr "Создает ярлыки меню Пуск для ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Создает ярлык на рабочем столе для ${APPNAME}."
|
msgstr "Создает ярлык на рабочем столе для ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Удаляет ${APPNAME} ${APPVERSION} и удаляет все ярлыки."
|
msgstr "Удаляет ${APPNAME} ${APPVERSION} и удаляет все ярлыки."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Удаляет файлы конфигурации для ${APPNAME}."
|
msgstr "Удаляет файлы конфигурации для ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 23:11\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
|
"Language: sr_SP\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sr_SP\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Инсталирај ${APPNAME}"
|
msgstr "Инсталирај ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Креирај пречицу у Старт Менију (опционално)"
|
msgstr "Креирај пречицу у Старт Менију (опционално)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Креирај пречицу на десктопу (опционално)"
|
msgstr "Креирај пречицу на десктопу (опционално)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Деинсталирај ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Деинсталирај ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Обриши конфигурацијске фајлове (опционално)"
|
msgstr "Обриши конфигурацијске фајлове (опционално)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Инсталира ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Инсталира ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Креира пречицу у Старт Менију за ${APPNAME}."
|
msgstr "Креира пречицу у Старт Менију за ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Креира пречицу на десктопу за ${APPNAME}."
|
msgstr "Креира пречицу на десктопу за ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Деинсталира ${APPNAME} ${APPVERSION} и брише њихове пречице."
|
msgstr "Деинсталира ${APPNAME} ${APPVERSION} и брише њихове пречице."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Брише конфигурацијске фајлове за ${APPNAME}."
|
msgstr "Брише конфигурацијске фајлове за ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Yükle ${APPNAME}"
|
msgstr "Yükle ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Başlat Menüsü Kısayolu Ekle (opsiyonel)"
|
msgstr "Başlat Menüsü Kısayolu Ekle (opsiyonel)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Masaüstüne Kısayol Oluştur (opsiyonel)"
|
msgstr "Masaüstüne Kısayol Oluştur (opsiyonel)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Kaldır ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Kaldır ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Konfigürasyon dosyalarını sil (opsiyonel)"
|
msgstr "Konfigürasyon dosyalarını sil (opsiyonel)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME}${APPVERSION} indirilir."
|
msgstr "${APPNAME}${APPVERSION} indirilir."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} için başlat menüsünde kısayol oluşturur."
|
msgstr "${APPNAME} için başlat menüsünde kısayol oluşturur."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} için masaüstünde kısayol oluşturur."
|
msgstr "${APPNAME} için masaüstünde kısayol oluşturur."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "${APPNAME}${APPVERSION} silinir ve bütün kısayollar kaldırılır."
|
msgstr "${APPNAME}${APPVERSION} silinir ve bütün kısayollar kaldırılır."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "${APPNAME} için konfigürasyon dosyalarını siler."
|
msgstr "${APPNAME} için konfigürasyon dosyalarını siler."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:05\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "Встановити ${APPNAME}"
|
msgstr "Встановити ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "Створити ярлики меню Пуск (необов'язково)"
|
msgstr "Створити ярлики меню Пуск (необов'язково)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "Створити ярлик на стільниці (необов'язково)"
|
msgstr "Створити ярлик на стільниці (необов'язково)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "Видалити ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "Видалити ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "Видалити конфігураційні файли (необов'язково)"
|
msgstr "Видалити конфігураційні файли (необов'язково)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "Встановлює ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "Встановлює ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Створює ярлики меню Пуск для ${APPNAME}."
|
msgstr "Створює ярлики меню Пуск для ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Створює ярлик на стільниці для ${APPNAME}."
|
msgstr "Створює ярлик на стільниці для ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "Видаляє ${APPNAME} ${APPVERSION} та стирає всі ярлики."
|
msgstr "Видаляє ${APPNAME} ${APPVERSION} та стирає всі ярлики."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Видаляє файли конфігурації для ${APPNAME}."
|
msgstr "Видаляє файли конфігурації для ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:18\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "安装 ${APPNAME}"
|
msgstr "安装 ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "创建开始菜单快捷方式(可选)"
|
msgstr "创建开始菜单快捷方式(可选)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "在桌面上创建快捷方式(可选)"
|
msgstr "在桌面上创建快捷方式(可选)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "卸载 ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "卸载 ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "删除配置文件(可选)"
|
msgstr "删除配置文件(可选)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "安装 ${APPNAME} ${APPVERSION}。"
|
msgstr "安装 ${APPNAME} ${APPVERSION}。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "为 ${APPNAME} 创建开始菜单快捷方式"
|
msgstr "为 ${APPNAME} 创建开始菜单快捷方式"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "为 ${APPNAME} 创建桌面快捷方式"
|
msgstr "为 ${APPNAME} 创建桌面快捷方式"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "卸载 ${APPNAME} ${APPVERSION} 并删除所有快捷方式。"
|
msgstr "卸载 ${APPNAME} ${APPVERSION} 并删除所有快捷方式。"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "删除 ${APPNAME} 的配置文件。"
|
msgstr "删除 ${APPNAME} 的配置文件。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 02:20\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
|
||||||
|
@ -19,52 +18,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecInstall
|
#. SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
#: ..\pixelorama.nsi:84
|
||||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||||
msgstr "安裝 ${APPNAME}"
|
msgstr "安裝 ${APPNAME}"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecStartmenu
|
#. SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
#: ..\pixelorama.nsi:85
|
||||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||||
msgstr "創建開始功能表捷徑 (可選)"
|
msgstr "創建開始功能表捷徑 (可選)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SecDesktop
|
#. SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
#: ..\pixelorama.nsi:86
|
||||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||||
msgstr "創建桌面捷徑 (可選)"
|
msgstr "創建桌面捷徑 (可選)"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecUninstall
|
#. un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
#: ..\pixelorama.nsi:87
|
||||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
msgstr "移除 ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
msgstr "移除 ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
#. un.SecConfig
|
#. un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
#: ..\pixelorama.nsi:88
|
||||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||||
msgstr "刪除配置檔案 (可選)"
|
msgstr "刪除配置檔案 (可選)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecInstall
|
#. DESC_SecInstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
#: ..\pixelorama.nsi:200
|
||||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
msgstr "安裝 ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
msgstr "安裝 ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecStartmenu
|
#. DESC_SecStartmenu
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
#: ..\pixelorama.nsi:201
|
||||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "為 ${APPNAME} 創建開始功能表捷徑."
|
msgstr "為 ${APPNAME} 創建開始功能表捷徑."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_SecDesktop
|
#. DESC_SecDesktop
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
#: ..\pixelorama.nsi:202
|
||||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "為 ${APPNAME} 創建桌面捷徑."
|
msgstr "為 ${APPNAME} 創建桌面捷徑."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
#: ..\pixelorama.nsi:203
|
||||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||||
msgstr "移除 ${APPNAME} ${APPVERSION} 及刪除所有捷鍵."
|
msgstr "移除 ${APPNAME} ${APPVERSION} 及刪除所有捷鍵."
|
||||||
|
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "為 ${APPNAME} 刪除配置檔案."
|
msgstr "為 ${APPNAME} 刪除配置檔案."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue