diff --git a/Translations/pt_BR.po b/Translations/pt_BR.po index c06e63052..cfe3081d2 100644 --- a/Translations/pt_BR.po +++ b/Translations/pt_BR.po @@ -17,9 +17,8 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Salvar..." +msgstr "Salvar" msgid "Please Confirm..." msgstr "Por Favor Confirme..." @@ -42,12 +41,11 @@ msgstr "Editar" msgid "View" msgstr "Ver" -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Tamanho da Imagem" +msgstr "Imagem" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efeitos" msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -104,7 +102,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferências" msgid "Tile Mode" -msgstr "Mode de Tile" +msgstr "Modo de Tile" msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Grade" @@ -127,43 +125,38 @@ msgstr "Abrir Arquivo(s)..." msgid "IMPORT_FILE_LABEL" msgstr "Importar como um novo quadro" -#, fuzzy msgid "IMPORT_SPRITESHEET" -msgstr "Folha de sprites vertical" +msgstr "Importar como uma folha de sprites" msgid "Save Sprite as .pxo" msgstr "Salvar Sprite como .pxo" -#, fuzzy msgid "Export Sprite as .png" -msgstr "Exportar Sprite" +msgstr "Exportar Sprite como .png" msgid "Export Sprite" msgstr "Exportar Sprite" msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Já Existe, Substituir?" msgid "Resize:" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar:" -#, fuzzy msgid "EXPORT_CURRENT_FRAME_LABEL" -msgstr "Exportar todos os quadros" +msgstr "Exportar quadro atual" -#, fuzzy msgid "EXPORT_FRAMES_AS_MULTIPLE_FILES_LABEL" -msgstr "Exportar quadros em um só arquivo" +msgstr "Exportar todos os quadros como múltiplos arquivos" -#, fuzzy msgid "EXPORT_FRAMES_AS_SPRITESHEET_LABEL" -msgstr "Folha de sprites vertical" +msgstr "Exportar todos os quadros como uma folha de sprites (arquivo único)" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colunas" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Linhas" msgid "Path:" msgstr "Caminho:" @@ -172,7 +165,7 @@ msgid "Directories & Files:" msgstr "Diretórios e Arquivos:" msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Criar Pasta" msgid "File:" msgstr "Arquivo:" @@ -192,76 +185,71 @@ msgstr "Cúbico" msgid "Trilinear" msgstr "Trilinear" -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Linguagem:" +msgstr "Linguagem" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Temas" msgid "Guides & Grid" -msgstr "" +msgstr "Guias e Grade" -#, fuzzy msgid "Language options" -msgstr "Linguagem:" +msgstr "Opções de linguagem" -#, fuzzy msgid "Theme options" -msgstr "Opções da grade" +msgstr "Opções de tema" msgid "Grid options" -msgstr "Opções da grade" +msgstr "Opções de grade" msgid "Color:" msgstr "Cor:" msgid "Guide color:" -msgstr "" +msgstr "Cor da guia:" msgid "System Language" msgstr "Linguagem do Sistema" -#, fuzzy msgid "Dark" -msgstr "Escurecer" +msgstr "Escuro" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Cinza" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Ouro" -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Iluminar" +msgstr "Claro" msgid "Invert colors" -msgstr "" +msgstr "Inverter cores" msgid "Desaturation" -msgstr "" +msgstr "Dessaturação" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Contorno" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" msgid "Place inside image" -msgstr "" +msgstr "Colocar dentro da imagem" msgid "Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Espessura:" msgid "View Splash Screen" -msgstr "" +msgstr "Ver Tela de Abertura" msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Issue Tracker" msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Changelog" msgid "About Pixelorama" msgstr "Sobre Pixelorama" @@ -276,32 +264,31 @@ msgid "Donate" msgstr "Doar" msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvedores" msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Contribuidores" msgid "Donors" -msgstr "" +msgstr "Doadores" msgid "Development Team" -msgstr "" +msgstr "Time de Desenvolvimento" msgid "GitHub Contributors" -msgstr "" +msgstr "Contribuidores do GitHub" msgid "Art by" -msgstr "" +msgstr "Arte por" msgid "untitled" -msgstr "" +msgstr "sem título" -#, fuzzy msgid "imported" -msgstr "Arquivo exportado" +msgstr "exportado" msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "copiar" msgid "QUIT_LABEL" msgstr "Tem certeza que quer sair do Pixelorama?" @@ -415,13 +402,11 @@ msgstr "Selecione um pincel" msgid "Brush: Pixel" msgstr "Pincel: Pixel" -#, fuzzy msgid "Brush: Circle" -msgstr "Pincel: Pixel" +msgstr "Pincel: Círculo" -#, fuzzy msgid "Brush: Filled Circle" -msgstr "Pincel: Pixel" +msgstr "Pincel: Círculo Preenchido" msgid "Custom brush" msgstr "Pincel customizado" @@ -548,9 +533,8 @@ msgstr "Mover para a Esquerda" msgid "Move Right" msgstr "Mover para a Direita" -#, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "Camadas" +msgstr "Camada" msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -574,25 +558,25 @@ msgid "LAYERMERGE_HT" msgstr "Combinar camada atual com a de baixo" msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacidade:" msgid "LAYERVISIBILITY_HT" msgstr "Mudar visibilidade da camada" msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta" msgid "Palettes" -msgstr "" +msgstr "Paletas" msgid "NEWPALETTE_HT" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova paleta" msgid "EDITPALETTE_HT" -msgstr "" +msgstr "Editar paleta selecionada" msgid "CHOOSEPALETTE_HT" -msgstr "" +msgstr "Escolher uma paleta" msgid "Undo: Draw" msgstr "Desfazer: Desenhar" @@ -670,35 +654,19 @@ msgid "File exported" msgstr "Arquivo exportado" msgid "New Empty Palette" -msgstr "" +msgstr "Nova Paleta Vazia" msgid "Import Palette" -msgstr "" +msgstr "Importar Paleta" msgid "Palette Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome da Paleta:" -#, fuzzy msgid "Color Name:" -msgstr "Cor:" +msgstr "Nome da Cor:" msgid "Create a new empty palette?" -msgstr "" +msgstr "Criar uma nova paleta vazia?" msgid "Edit Palette" -msgstr "" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Linguagem:" - -#~ msgid "SPLITSCREEN_HT" -#~ msgstr "" -#~ "Tela dividida\n" -#~ "\n" -#~ "Mostrar tela secundária" - -#~ msgid "SPLITSCREEN_HIDE_HT" -#~ msgstr "" -#~ "Tela dividida\n" -#~ "\n" -#~ "Esconder tela secundária" +msgstr "Editar Paleta"