mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-31 15:39:49 +00:00
New translations translations.pot (Indonesian)
This commit is contained in:
parent
6c725e5b3b
commit
f55a0d74a7
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 17:15\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 18:14\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oke"
|
||||
|
@ -95,13 +95,15 @@ msgstr "Simpan sebagai..."
|
|||
|
||||
#. Checkbox found in the Save project dialog. If enabled, the final blended images are being stored also in the pxo, for each frame.
|
||||
msgid "Include blended images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertakan gambar tercampur"
|
||||
|
||||
#. Hint tooltip of the "Include blended images" checkbox found in the Save project dialog.
|
||||
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
|
||||
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
|
||||
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jika diaktifkan, gambar tercampur akhir akan disimpan bentuk pxo, untuk tiap bingkai.\n"
|
||||
"Berkas pxo akan lebih besar dan mampu diimpor dengan peranti lunak pihak ketiga\n"
|
||||
"atau diekspor CLI. Memuat pxo di Pixelorama tidak perlu mengaktifkan opsi ini.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Impor"
|
||||
|
@ -149,11 +151,11 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus Permanen"
|
||||
|
||||
#. When you move something to recycle bin
|
||||
msgid "Move to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ke Tempat Sampah"
|
||||
|
||||
msgid "New Brush"
|
||||
msgstr "Kuas Baru"
|
||||
|
@ -168,7 +170,7 @@ msgid "Percentage"
|
|||
msgstr "Persentase"
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Potong Gambar"
|
||||
msgstr "Pangkas Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Ubah Ukuran Kanvas"
|
||||
|
@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Tampilkan Panduan Tetikus"
|
|||
|
||||
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
|
||||
msgid "Display Layer Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan Efek Lapisan"
|
||||
|
||||
#. Found under the View menu.
|
||||
msgid "Snap To"
|
||||
|
@ -867,7 +869,7 @@ msgid "Gradient Map"
|
|||
msgstr "Peta Gradien"
|
||||
|
||||
msgid "Divide into equal parts"
|
||||
msgstr "Pisah menjadi sama rata"
|
||||
msgstr "Bagi menjadi sama rata"
|
||||
|
||||
msgid "Parts:"
|
||||
msgstr "Bagian:"
|
||||
|
@ -1140,7 +1142,7 @@ msgid "Save before exiting?"
|
|||
msgstr "Simpan sebelum keluar?"
|
||||
|
||||
msgid "Project %s has unsaved progress. How do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progres proyek %s belum disimpan. Sebaiknya ini bagaimana?"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Exit"
|
||||
msgstr "Simpan & Keluar"
|
||||
|
@ -1307,18 +1309,18 @@ msgstr "Pilih warna untuk alat di sebelah kanan"
|
|||
|
||||
#. Tooltip of the switch colors button found in the color picker panel.
|
||||
msgid "Switch left and right colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tukar warna kiri dan kanan."
|
||||
|
||||
msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)"
|
||||
msgstr "Kembalikan ke warna bawaan (hitam di kiri, putih di kanan)"
|
||||
|
||||
#. Tooltip of the screen color picker button found in the color picker panel.
|
||||
msgid "Pick a color from the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambil warna dari layar."
|
||||
|
||||
#. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker.
|
||||
msgid "Select a picker shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih bentuk pengambil."
|
||||
|
||||
msgid "Left tool"
|
||||
msgstr "Alat di kiri"
|
||||
|
@ -1544,7 +1546,7 @@ msgstr "Dinamika"
|
|||
|
||||
#. Found in the Dynamics options menu. A stabilizer is a feature that, when enabled, helps artists create smooth lines as they draw.
|
||||
msgid "Stabilizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penstabil"
|
||||
|
||||
#. Found in the Dynamics options menu. Pressure refers to tablet pen pressure.
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
|
@ -1707,7 +1709,7 @@ msgid "Zoom out"
|
|||
msgstr "Perkecil"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Opsi:"
|
||||
|
@ -1756,7 +1758,7 @@ msgid "Animation mode:"
|
|||
msgstr "Mode animasi:"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame as spritesheet"
|
||||
msgstr "Bingkai ini jadikan lembar sprite"
|
||||
msgstr "Jadikan bingkai ini lembar sprite"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to the first frame\n"
|
||||
msgstr "Lompat ke bingkai pertama\n"
|
||||
|
@ -1881,13 +1883,13 @@ msgid "Unlink Cels"
|
|||
msgstr "Putuskan Cel"
|
||||
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Properti"
|
||||
|
||||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Properti bingkai"
|
||||
|
||||
msgid "Cel properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Properti Cel"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
|
@ -1935,87 +1937,87 @@ msgstr "Satukan lapisan ini dengan yang di bawah"
|
|||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline. Refers to layer blend modes, for more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Blend mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode campuran:"
|
||||
|
||||
#. Adjective, refers to something usual/regular, such as the normal blend mode.
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berganda"
|
||||
|
||||
# .Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Color burn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panas warna"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Linear burn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panas linear"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saring"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Color dodge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dingin warna"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as category of blend modes. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontras"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hamparan"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Soft light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cahaya lembut"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Hard light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cahaya kasar"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a category of blend modes. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Inversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penerbalikan"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selisih"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Exclusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengecualian"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurangi"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bagi"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a category of blend modes. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komponen"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rona"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saturasi"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes
|
||||
msgid "Luminosity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kekilauan"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Kelegapan:"
|
||||
|
@ -2466,39 +2468,39 @@ msgstr "Hapus warna yang dipilih"
|
|||
|
||||
#. Tooltip of the Sort button found in the palette panel.
|
||||
msgid "Sort palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut palet"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette get reversed.
|
||||
msgid "Reverse colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terbalikkan warna"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their hue.
|
||||
msgid "Sort by hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut ikut rona"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their saturation.
|
||||
msgid "Sort by saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut ikut saturasi"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their value.
|
||||
msgid "Sort by value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut ikut nilai"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||
msgid "Sort by red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut ikut merah"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their green channel value.
|
||||
msgid "Sort by green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut ikut hijau"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their blue channel value.
|
||||
msgid "Sort by blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut ikut biru"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their alpha channel value.
|
||||
msgid "Sort by alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urut ikut alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
||||
msgstr "Palet dengan nama dan jalur yang sama sudah ada!"
|
||||
|
@ -2508,7 +2510,8 @@ msgstr "Palet perlu dinamakan!"
|
|||
|
||||
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors.\n"
|
||||
"Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengurangi ukuran palet akan mengatur ulang posisi warna.\n"
|
||||
"Ingat, warna akan hilang jika tidak pas di ukuran palet baru!"
|
||||
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Posisi:"
|
||||
|
@ -2850,17 +2853,17 @@ msgid "Silhouette"
|
|||
msgstr "Siluet"
|
||||
|
||||
msgid "Blacks out the image and makes all opaque pixels a dark color."
|
||||
msgstr "Menggelapkan gambar dan membuat semua piksel legap menjadi hitam."
|
||||
msgstr "Menggelapkan gambar dan semua piksel legap akan menjadi hitam."
|
||||
|
||||
#. Used in checkbuttons (like on/off switches) that enable/disable something.
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
#. Refers to non-destructive effects (such as outline, drop shadow etc) that are applied to layers. Found in the title of the layer effects dialog.
|
||||
msgid "Layer effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efek lapisan"
|
||||
|
||||
#. A button that, when pressed, shows a list of effects to add. Found in the the layer effects dialog.
|
||||
msgid "Add effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah efek"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue