diff --git a/Translations/af_ZA.po b/Translations/af_ZA.po index 759f2657d..136014a6c 100644 --- a/Translations/af_ZA.po +++ b/Translations/af_ZA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "Goed" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/ar_SA.po b/Translations/ar_SA.po index 5211f911b..2759ef212 100644 --- a/Translations/ar_SA.po +++ b/Translations/ar_SA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "حسنا" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "النقاط" msgid "Percentage" msgstr "نسبة" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1518,6 +1530,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" @@ -2029,6 +2046,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/be_BY.po b/Translations/be_BY.po index 0e8d1fb14..396c16aae 100644 --- a/Translations/be_BY.po +++ b/Translations/be_BY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be_BY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Пікселі" msgid "Percentage" msgstr "Працэнт" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1513,6 +1525,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2024,6 +2041,33 @@ msgstr "Адняць ад вылучэння" msgid "Intersection of selections" msgstr "Перасячэнне вылучэнняў" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/bg_BG.po b/Translations/bg_BG.po index c35538cb5..4768904c5 100644 --- a/Translations/bg_BG.po +++ b/Translations/bg_BG.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/ca_ES.po b/Translations/ca_ES.po index 5104ed37e..9f1908312 100644 --- a/Translations/ca_ES.po +++ b/Translations/ca_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Píxels" msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1551,6 +1563,11 @@ msgstr "Eina d'el·lipsi\n\n" "Mantén %s per centrar la forma al clic d'origen\n" "Mantén %s per desplaçar l'origen de la forma" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -2063,6 +2080,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Reflex" diff --git a/Translations/cs_CZ.po b/Translations/cs_CZ.po index 49608dc09..b786e013d 100644 --- a/Translations/cs_CZ.po +++ b/Translations/cs_CZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixely" msgid "Percentage" msgstr "Procenta" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Oříznout na výběr" @@ -1562,6 +1574,11 @@ msgstr "Elipsa\n\n" "Podrž %s pro vycentrování tvaru na místo kliku\n" "Podrž %s pro přesunutí počátku tvaru" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -2075,6 +2092,33 @@ msgstr "Odebrat z výběru" msgid "Intersection of selections" msgstr "Průnik výběrů" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Zrcadlení" diff --git a/Translations/cy_GB.po b/Translations/cy_GB.po index 475fe9f78..522ffc07d 100644 --- a/Translations/cy_GB.po +++ b/Translations/cy_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Welsh\n" "Language: cy_GB\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/da_DK.po b/Translations/da_DK.po index 5a4db3cd0..777e3d878 100644 --- a/Translations/da_DK.po +++ b/Translations/da_DK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixels" msgid "Percentage" msgstr "Procentdel" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1551,6 +1563,11 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n" "Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -2062,6 +2079,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Spejling" diff --git a/Translations/de_DE.po b/Translations/de_DE.po index 361756694..8b5b0c9e8 100644 --- a/Translations/de_DE.po +++ b/Translations/de_DE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pixel" msgid "Percentage" msgstr "Prozent" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Auf Auswahl zuschneiden" @@ -1564,6 +1576,11 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n" "Halten Sie %s gedrückt, um die Form auf dem Klick-Ursprung zu zentrieren.\n" "Halten Sie %s gedrückt, um die Form zu verschieben" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -2076,6 +2093,33 @@ msgstr "Von Auswahl entfernen" msgid "Intersection of selections" msgstr "Schnittpunkt der Auswahlen" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Spiegeln" diff --git a/Translations/el_GR.po b/Translations/el_GR.po index 8fe0e3a8c..9a9c16fd7 100644 --- a/Translations/el_GR.po +++ b/Translations/el_GR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-29 19:14\n" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία" msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "Λειτουργία χρώματος:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "Λειτουργία χρώματος" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "Ευρετήριο" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Περικοπή στην επιλογή" @@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Εργαλείο έλλειψης\n\n" "Κρατήστε το %s για να κεντράρετε το σχήμα στην αρχή του κλικ\n" "Κρατήστε το %s για να μετακινήσετε την προέλευση του σχήματος" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "Κείμενο\n\n" +"%s για το αριστερό κουμπί ποντικιού\n" +"%s για το δεξί κουμπί ποντικιού" + msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Αφαίρεση από την επιλογή" msgid "Intersection of selections" msgstr "Διασύνδεση των επιλογών" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "Στυλ:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "Κανονικό" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "Έντονo" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγιο" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "Έντονο πλάγιο" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "Εξομάλυνση" + +msgid "Grayscale" +msgstr "Κλίμακα του γκρι" + msgid "Mirroring" msgstr "Κατοπτρισμός" diff --git a/Translations/en_PT.po b/Translations/en_PT.po index 842a2fd00..d85c09caf 100644 --- a/Translations/en_PT.po +++ b/Translations/en_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Pirate English\n" "Language: en_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/eo_UY.po b/Translations/eo_UY.po index e8cc29eec..24d94e3ec 100644 --- a/Translations/eo_UY.po +++ b/Translations/eo_UY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Rastrumeroj" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1504,6 +1516,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2015,6 +2032,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Spegulado" diff --git a/Translations/es_ES.po b/Translations/es_ES.po index f23ee7fa8..7a79febca 100644 --- a/Translations/es_ES.po +++ b/Translations/es_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 03:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 17:57\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Píxeles" msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "Modo de color:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo de color" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "Indexado" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Recortar según la selección" @@ -1561,6 +1573,13 @@ msgstr "Herramienta Elipse\n\n" "Mantén %s para centrar la forma en el origen del clic\n" "Mantén %s para desplazar el origen de la forma" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "Texto\n\n" +"%s para el botón izquierdo del ratón\n" +"%s para el botón derecho del ratón" + msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -2072,6 +2091,33 @@ msgstr "Restar a la selección" msgid "Intersection of selections" msgstr "Intersección de las selecciones" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "Negrita cursiva" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grises" + msgid "Mirroring" msgstr "Espejar" diff --git a/Translations/et_EE.po b/Translations/et_EE.po index ae570f6da..c113f2606 100644 --- a/Translations/et_EE.po +++ b/Translations/et_EE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: et_EE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/fi_FI.po b/Translations/fi_FI.po index 166252e1e..fd93eb8d5 100644 --- a/Translations/fi_FI.po +++ b/Translations/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pikselit" msgid "Percentage" msgstr "Prosentti" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/fil_PH.po b/Translations/fil_PH.po index 169ba28e8..dc5fdbe92 100644 --- a/Translations/fil_PH.po +++ b/Translations/fil_PH.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Filipino\n" "Language: fil_PH\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/fr_FR.po b/Translations/fr_FR.po index 432c71da5..c92c073ca 100644 --- a/Translations/fr_FR.po +++ b/Translations/fr_FR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -168,6 +168,18 @@ msgstr "Pixels" msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Recadrer selon la Sélection" @@ -1555,6 +1567,11 @@ msgstr "Outil ellipse\n\n" "Maintenir %s pour centrer la forme sur l'origine du clic\n" "Maintenir %s pour déplacer la forme" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -2067,6 +2084,33 @@ msgstr "Soustraire à la sélection" msgid "Intersection of selections" msgstr "Intersection des sélections" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Miroir" diff --git a/Translations/ga_IE.po b/Translations/ga_IE.po index 2aad6023a..5f9e32dfb 100644 --- a/Translations/ga_IE.po +++ b/Translations/ga_IE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Irish\n" "Language: ga_IE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/grc.po b/Translations/grc.po index 848e061bd..56bab266c 100644 --- a/Translations/grc.po +++ b/Translations/grc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ancient Greek\n" "Language: grc\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "Ἐντάξει" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/he_IL.po b/Translations/he_IL.po index 5733bbdcb..ede42b168 100644 --- a/Translations/he_IL.po +++ b/Translations/he_IL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "פיקסלים" msgid "Percentage" msgstr "אחוזים" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1507,6 +1519,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "מרובע" @@ -2018,6 +2035,33 @@ msgstr "הורדה מבחירה" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "מראה" diff --git a/Translations/hi_IN.po b/Translations/hi_IN.po index 710fc2cd2..9e34ac4ee 100644 --- a/Translations/hi_IN.po +++ b/Translations/hi_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "ठीक है" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "पिक्सेल" msgid "Percentage" msgstr "प्रतिशत" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/hr_HR.po b/Translations/hr_HR.po index 6fafefec9..5bb7fe2d1 100644 --- a/Translations/hr_HR.po +++ b/Translations/hr_HR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/hu_HU.po b/Translations/hu_HU.po index cb4646997..ec803263c 100644 --- a/Translations/hu_HU.po +++ b/Translations/hu_HU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixelek" msgid "Percentage" msgstr "Százalék" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1513,6 +1525,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" @@ -2024,6 +2041,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Tükrözés" diff --git a/Translations/id_ID.po b/Translations/id_ID.po index c09db577d..ad90cc1c3 100644 --- a/Translations/id_ID.po +++ b/Translations/id_ID.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:41\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 14:24\n" msgid "OK" msgstr "Oke" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Piksel" msgid "Percentage" msgstr "Persentase" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "Mode warna:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode Warna" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "Terindeks" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Potong ke Seleksi" @@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Alat Elips\n\n" "Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n" "Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "Teks\n\n" +"%s untuk tetikus kiri\n" +"%s untuk tetikus kanan" + msgid "Rectangle" msgstr "Persegi Panjang" @@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Kurangi dari seleksi" msgid "Intersection of selections" msgstr "Persimpangan seleksi" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "Gaya:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "Biasa" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "Tebal" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "Miring" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "Tebal Miring" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "Anti-buram" + +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + msgid "Mirroring" msgstr "Pencerminan" diff --git a/Translations/is_IS.po b/Translations/is_IS.po index 4f53a5584..bde23c0f2 100644 --- a/Translations/is_IS.po +++ b/Translations/is_IS.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is_IS\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/it_IT.po b/Translations/it_IT.po index 1b0f6b5da..287911fb9 100644 --- a/Translations/it_IT.po +++ b/Translations/it_IT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:35\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pixels" msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "Modalità colore:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "Modalità colore" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "Indicizzato" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Ritaglia selezione" @@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Strumento Ellisse\n\n" "Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n" "Tieni premuto %s per spostare l'origine della forma" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "Testo\n\n" +"%s per il pulsante sinistro del mouse\n" +"%s per il pulsante destro del mouse" + msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" @@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Sottrai dalla selezione" msgid "Intersection of selections" msgstr "Intersezione delle selezioni" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "Stile:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "Regolare" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "Grassetto corsivo" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +msgid "Grayscale" +msgstr "Scala di grigi" + msgid "Mirroring" msgstr "Specchiatura" diff --git a/Translations/ja_JP.po b/Translations/ja_JP.po index 80b80e509..f4c9744b5 100644 --- a/Translations/ja_JP.po +++ b/Translations/ja_JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 14:24\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Percentage" msgstr "割合" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "カラーモード:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "カラーモード" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "インデックス付き" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "選択範囲に合わせてトリミング" @@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "楕円形ツール\n\n" "%s を長押ししてクリックした原点を図形の中心に配置\n" "%sを長押しして図形の原点を変更" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "テキスト\n\n" +"%sでマウスの左ボタンを テキスト に変更\n" +"%sでマウスの右ボタンを テキスト に変更" + msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "選択範囲から減算" msgid "Intersection of selections" msgstr "選択範囲の交差" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "スタイル:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "通常" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "太字" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "太字斜体" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "アンチエイリアシング" + +msgid "Grayscale" +msgstr "グレースケール" + msgid "Mirroring" msgstr "ミラーリング" diff --git a/Translations/kk_KZ.po b/Translations/kk_KZ.po index cfecdaa8e..762a48ff4 100644 --- a/Translations/kk_KZ.po +++ b/Translations/kk_KZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: kk_KZ\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/ko_KR.po b/Translations/ko_KR.po index a2554bc5a..3287b218e 100644 --- a/Translations/ko_KR.po +++ b/Translations/ko_KR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "예" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "픽셀" msgid "Percentage" msgstr "비율" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1549,6 +1561,11 @@ msgstr "원 툴\n\n" "%s 를 눌러 도형의 클릭 원점 중앙에 놓음\n" "%s 를 눌러 원점을 바꿈" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -2061,6 +2078,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "미러링" diff --git a/Translations/la_LA.po b/Translations/la_LA.po index 3fc95f257..9745146be 100644 --- a/Translations/la_LA.po +++ b/Translations/la_LA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latin\n" "Language: la_LA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/lt_LT.po b/Translations/lt_LT.po index 66a5d6ee3..aa0d8eb91 100644 --- a/Translations/lt_LT.po +++ b/Translations/lt_LT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt_LT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/lv_LV.po b/Translations/lv_LV.po index 16798fd85..4223e81dd 100644 --- a/Translations/lv_LV.po +++ b/Translations/lv_LV.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1511,6 +1523,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2022,6 +2039,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Spoguļskats" diff --git a/Translations/mi_NZ.po b/Translations/mi_NZ.po index b2aba939a..2f1637d50 100644 --- a/Translations/mi_NZ.po +++ b/Translations/mi_NZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Maori\n" "Language: mi_NZ\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/mk_MK.po b/Translations/mk_MK.po index eadeb0a0d..c4ebcae0f 100644 --- a/Translations/mk_MK.po +++ b/Translations/mk_MK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Language: mk_MK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/ml_IN.po b/Translations/ml_IN.po index 0e5ac884c..6617c2156 100644 --- a/Translations/ml_IN.po +++ b/Translations/ml_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "ഓക്കേ" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/mr_IN.po b/Translations/mr_IN.po index 00ecc7e5b..fa37e0904 100644 --- a/Translations/mr_IN.po +++ b/Translations/mr_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/ms_MY.po b/Translations/ms_MY.po index 8c72b9923..0656803f2 100644 --- a/Translations/ms_MY.po +++ b/Translations/ms_MY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Malay\n" "Language: ms_MY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/nb_NO.po b/Translations/nb_NO.po index 1adec7253..80bc98583 100644 --- a/Translations/nb_NO.po +++ b/Translations/nb_NO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Piksler" msgid "Percentage" msgstr "Prosentandel" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1548,6 +1560,11 @@ msgstr "Ellipseverktøy\n\n" "Hold %s for å sentrere formen på klikkets opprinnelse\n" "Hold %s for å forskyve formens opprinnelse" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -2060,6 +2077,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Speiling" diff --git a/Translations/nl_NL.po b/Translations/nl_NL.po index 855c7c07c..72189407d 100644 --- a/Translations/nl_NL.po +++ b/Translations/nl_NL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixels" msgid "Percentage" msgstr "Percentage" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/pl_PL.po b/Translations/pl_PL.po index df861168e..0dfa6f061 100644 --- a/Translations/pl_PL.po +++ b/Translations/pl_PL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-24 09:24\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Piksele" msgid "Percentage" msgstr "Procentowo" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "Tryb koloru:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "Tryb kolorów" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "Zindeksowano" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Przytnij do zaznaczenia" @@ -219,41 +231,41 @@ msgid "Invert" msgstr "Odwróć zaznaczenie" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj" #. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection. msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz" #. Title of a window that lets users expand the active selection. msgid "Expand Selection" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie zaznaczenia" #. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection. msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Zmniejszenie" #. Title of a window that lets users shrink the active selection. msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz zaznaczenie" #. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection. msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Obramowanie" #. Title of a window that lets users create a border of the active selection. msgid "Border Selection" -msgstr "" +msgstr "Granica zaznaczenia" #. Refers to a diamond-like shape. msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diament" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Koło" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat" msgid "Grayscale View" msgstr "Czarno-biały widok" @@ -272,7 +284,7 @@ msgstr "Ustawienia" #. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen. msgid "Center Canvas" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj płótno" msgid "Tile Mode" msgstr "Tryb kafelkowy" @@ -290,7 +302,7 @@ msgstr "" #. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels. msgid "Masking:" -msgstr "" +msgstr "Maskowanie:" msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -883,7 +895,7 @@ msgstr "Pokaż Skalę:" #. Refers to the font of a text. msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Czcionka:" #. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text. msgid "Font size:" @@ -953,12 +965,12 @@ msgstr "Kolor tła:" #. Found in the preferences, under the Tools category. msgid "Share options between the left and the right tools" -msgstr "" +msgstr "Udostępnij opcje między narzędziami po lewej i prawej stronie" #. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference. msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n" "For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, opcje będą synchronizowane między lewym i prawym narzędziem. Na przykład oba narzędzia będą miały ten sam rozmiar pędzla, a zmiana w jednym narzędziu spowoduje natychmiastową zmianę w drugim." msgid "Left tool color:" msgstr "Kolor lewego narzędzia:" @@ -1031,23 +1043,23 @@ msgstr "Kolor cienia:" #. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur msgid "Gaussian Blur" -msgstr "" +msgstr "Rozmycie Gaussa" #. The type of the Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur type:" -msgstr "" +msgstr "Typ rozmycia:" #. The applied amount of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur amount:" -msgstr "" +msgstr "Wartość rozmycia:" #. The applied radius of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur radius:" -msgstr "" +msgstr "Promień rozmycia:" #. The applied direction of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur direction:" -msgstr "" +msgstr "Kierunek rozmycia:" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -1562,6 +1574,13 @@ msgstr "Elipsa\n\n" "Przytrzymaj %s aby wyśrodkować kształt na miejscu kliknięcia\n" "Przytrzymaj %s aby przemieścić pozycję źródłową kształtu" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "Tekst\n\n" +"%s dla lewego przycisku myszy\n" +"%s dla prawego przycisku myszy" + msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -1972,7 +1991,7 @@ msgstr "Wypełnia narysowany kształt kolorem, zamiast rysować same obramowanie #. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. msgid "Density:" -msgstr "" +msgstr "Gęstość:" msgid "Brush color from" msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla" @@ -2074,6 +2093,33 @@ msgstr "Odejmij od zaznaczenia" msgid "Intersection of selections" msgstr "Część wspólna zaznaczeń" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "Normalny" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiony" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "Pogrubiona kursywa" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antyaliasing" + +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala szarości" + msgid "Mirroring" msgstr "Lustrzane odbicie" @@ -2091,11 +2137,11 @@ msgstr "Włącza lustrzane odbicie w pionie podczas rysowania" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to canvas center" -msgstr "" +msgstr "Przenieś do środka płótna" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to view center" -msgstr "" +msgstr "Przenieś do środka widoku" msgid "Current frame:" msgstr "Obecna klatka:" @@ -2113,10 +2159,10 @@ msgid "Go to the previous frame" msgstr "Idć do poprzedniej klatki" msgid "Play the animation backwards" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz animację od tyłu" msgid "Play the animation forward" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz animację do przodu" msgid "Go to the next frame" msgstr "Idź do następnej klatki" @@ -2621,23 +2667,23 @@ msgstr "Domyślny kolor tła dla nowego obrazu" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all options available in the Preferences" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj wszystkie opcje dostępne w Preferencjach" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset timeline options" -msgstr "" +msgstr "Resetuj opcje osi czasu" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all tool options" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj wszystkie opcje narzędzi" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Remove all extensions" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie rozszerzenia" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Clear the recently opened file list" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść listę ostatnio otwieranych plików" msgid "Lock aspect ratio" msgstr "Wymuś współczynnik proporcji" @@ -2808,19 +2854,19 @@ msgstr "Znak(i) oddzielające nazwę pliku od numeru klatki" #. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images. msgid "Trim images" -msgstr "" +msgstr "Przytnij obrazy" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option. msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible." -msgstr "" +msgstr "Przycina eksportowane obrazy do ich widocznej części, uznając każdy piksel z kanałem alfa różnym od zera za widoczny." #. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area. msgid "Clip image content to selection" -msgstr "" +msgstr "Przytnij zawartość obrazu do zaznaczenia" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option. msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj tylko treści znajdujące się w granicach wybranego obszaru." msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2923,7 +2969,7 @@ msgstr "Sortuj według wartości" #. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness. msgid "Sort by lightness" -msgstr "" +msgstr "Sortuj według jasności" #. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value. msgid "Sort by red" @@ -3174,7 +3220,7 @@ msgstr "Tekst:" #. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object. msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Głębia:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. msgid "Pixel size:" @@ -3188,7 +3234,7 @@ msgid "Horizontal alignment:" msgstr "Poziome wyrównanie:" msgid "Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie pionowe:" msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -3198,7 +3244,7 @@ msgstr "Prawo" #. Refers to the vertical space between lines in a text. msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Odstęp między liniami:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines. msgid "Energy:" diff --git a/Translations/pt_BR.po b/Translations/pt_BR.po index 8a5f6d518..3c75f2b54 100644 --- a/Translations/pt_BR.po +++ b/Translations/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pixels" msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Cortar para a seleção" @@ -1565,6 +1577,11 @@ msgstr "Ferramenta de Elipse\n\n" "Segure %s para centralizar a forma no clique de origem\n" "Segure %s para deslocar a origem da forma" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -2077,6 +2094,33 @@ msgstr "Subtrair da seleção" msgid "Intersection of selections" msgstr "Interseção de seleções" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Espelhamento" diff --git a/Translations/pt_PT.po b/Translations/pt_PT.po index 33db8a7d4..62cd3f16c 100644 --- a/Translations/pt_PT.po +++ b/Translations/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixéis" msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1544,6 +1556,11 @@ msgstr "Ferramenta de Elipse%s para botão de lado esquerdo do rato%s para botã "Pressione %s para centrar a forma na origem\n" "Pressione %s para deslocar a origem da forma" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Retangulo" @@ -2055,6 +2072,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Espelhar" diff --git a/Translations/ro_RO.po b/Translations/ro_RO.po index 14de2854b..72aeea66e 100644 --- a/Translations/ro_RO.po +++ b/Translations/ro_RO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-21 07:44\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixeli" msgid "Percentage" msgstr "Procentaj" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "Mod culoare:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "Mod culoare" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "Indexat" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Trunchiere la selecție" @@ -1563,6 +1575,13 @@ msgstr "Instrument Elipsă\n\n" "Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma pe originea clicului\n" "Ține apăsată tasta %s pentru a deplasa originea formei" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "Text\n\n" +"%s pentru butonul din stânga al mausului\n" +"%s pentru butonul din dreapta al mausului" + msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" @@ -2075,6 +2094,33 @@ msgstr "Scădere din selecție" msgid "Intersection of selections" msgstr "Intersecția selecțiilor" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "Obișnuit" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "Aldin" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "Cursiv" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "Aldin Cursiv" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "Anticrenelaj" + +msgid "Grayscale" +msgstr "Tonuri de gri" + msgid "Mirroring" msgstr "Oglindire" diff --git a/Translations/ru_RU.po b/Translations/ru_RU.po index 299157e7f..89a524222 100644 --- a/Translations/ru_RU.po +++ b/Translations/ru_RU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-16 20:23\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -168,6 +168,18 @@ msgstr "Пиксели" msgid "Percentage" msgstr "Процент" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Обрезать по выбранному" @@ -1561,6 +1573,11 @@ msgstr "Эллипс\n\n" "Зажать %s для размещения центра в месте начала нажатия\n" "Зажать %s для изменения исходной точки фигуры" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -2073,6 +2090,33 @@ msgstr "Вычесть из выделения" msgid "Intersection of selections" msgstr "Пересечение выделений" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Зеркало" diff --git a/Translations/si_LK.po b/Translations/si_LK.po index 6e993ca11..9de07dcf4 100644 --- a/Translations/si_LK.po +++ b/Translations/si_LK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si_LK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "හරි" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/sk_SK.po b/Translations/sk_SK.po index 2e368f85d..deb0523a6 100644 --- a/Translations/sk_SK.po +++ b/Translations/sk_SK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/sl_SI.po b/Translations/sl_SI.po index e291ff7dd..258fe9408 100644 --- a/Translations/sl_SI.po +++ b/Translations/sl_SI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/sq_AL.po b/Translations/sq_AL.po index 19f71e240..b1e5cd5bb 100644 --- a/Translations/sq_AL.po +++ b/Translations/sq_AL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Albanian\n" "Language: sq_AL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "Ne rregull" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/sr_SP.po b/Translations/sr_SP.po index 72b39947e..a37857503 100644 --- a/Translations/sr_SP.po +++ b/Translations/sr_SP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "Посто" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/sv_SE.po b/Translations/sv_SE.po index 59a1d602a..c5bf8f0a2 100644 --- a/Translations/sv_SE.po +++ b/Translations/sv_SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "Okej" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "Pixlar" msgid "Percentage" msgstr "Procent" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/sw_KE.po b/Translations/sw_KE.po index 26eff4c04..c7c7563b0 100644 --- a/Translations/sw_KE.po +++ b/Translations/sw_KE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Swahili\n" "Language: sw_KE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/ta_IN.po b/Translations/ta_IN.po index f0300e1aa..03d0287b4 100644 --- a/Translations/ta_IN.po +++ b/Translations/ta_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Tamil\n" "Language: ta_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/th_TH.po b/Translations/th_TH.po index 639eb6d69..baaf60a2f 100644 --- a/Translations/th_TH.po +++ b/Translations/th_TH.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/tlh_AA.po b/Translations/tlh_AA.po index 3a80cc931..d4daf83db 100644 --- a/Translations/tlh_AA.po +++ b/Translations/tlh_AA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Klingon\n" "Language: tlh_AA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:59\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/tr_TR.po b/Translations/tr_TR.po index 50149caa7..ae6f7a034 100644 --- a/Translations/tr_TR.po +++ b/Translations/tr_TR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 14:24\n" msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Pikseller" msgid "Percentage" msgstr "Yüzde" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "Renk kipi:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "Renk Kipi" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "İndeksli" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Seçime Kırp" @@ -1565,6 +1577,13 @@ msgstr "Elips Aracı\n\n" "Şekli tıklama orijininde ortalamak için %s tuşunu basılı tutun\n" "Şeklin orijinini değiştirmek için %s tuşunu basılı tutun" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "Metin\n\n" +"Sol fare düğmesi için %s\n" +"Sağ fare düğmesi için %s" + msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -2077,6 +2096,33 @@ msgstr "Seçimden çıkar" msgid "Intersection of selections" msgstr "Seçimlerin kesişimi" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "Biçem:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "Eğik" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "Kalın eğik" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "Kenar yumuşatma" + +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri tonlama" + msgid "Mirroring" msgstr "Yansıtma" diff --git a/Translations/uk_UA.po b/Translations/uk_UA.po index 1dec313d8..36b7d27fd 100644 --- a/Translations/uk_UA.po +++ b/Translations/uk_UA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "Пікселі" msgid "Percentage" msgstr "Відсоток" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "Обрізати до виділеного" @@ -1555,6 +1567,11 @@ msgstr "Еліпс\n\n" "Утримуйте %s, щоб встановити центр лінії в місці початку малювання\n" "Утримуйте %s, щоб пересувати початкову точку фігури" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" @@ -2067,6 +2084,33 @@ msgstr "Відняти від виділення" msgid "Intersection of selections" msgstr "Перетинання виділень" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "Віддзеркалення" diff --git a/Translations/vi_VN.po b/Translations/vi_VN.po index 078b9f4c1..e944958ad 100644 --- a/Translations/vi_VN.po +++ b/Translations/vi_VN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1502,6 +1514,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2013,6 +2030,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "" diff --git a/Translations/zh_CN.po b/Translations/zh_CN.po index b72c4e25b..8cc4a8582 100644 --- a/Translations/zh_CN.po +++ b/Translations/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-24 09:24\n" msgid "OK" msgstr "确定" @@ -169,6 +169,18 @@ msgstr "像素" msgid "Percentage" msgstr "百分比" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "颜色模式:" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "颜色模式" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "已索引" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "裁剪到选区" @@ -219,41 +231,41 @@ msgid "Invert" msgstr "反向" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "修改" #. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection. msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "展开" #. Title of a window that lets users expand the active selection. msgid "Expand Selection" -msgstr "" +msgstr "展开所选" #. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection. msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "收缩" #. Title of a window that lets users shrink the active selection. msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "收缩选择" #. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection. msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "边框" #. Title of a window that lets users create a border of the active selection. msgid "Border Selection" -msgstr "" +msgstr "边框选择" #. Refers to a diamond-like shape. msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "菱形" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "圆形" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "正方形" msgid "Grayscale View" msgstr "灰度视图" @@ -282,15 +294,15 @@ msgstr "平铺模式偏移" #. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra) msgid "X-basis:" -msgstr "" +msgstr "X-基准:" #. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra) msgid "Y-basis:" -msgstr "" +msgstr "Y-基准:" #. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels. msgid "Masking:" -msgstr "" +msgstr "蒙板:" msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -1564,6 +1576,13 @@ msgstr "椭圆工具\n\n" "按住 %s 使形状在单击原点居中\n" "按住 %s 移动形状的原点" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "文本\n\n" +"%s 表示鼠标左键\n" +"%s 表示鼠标右键" + msgid "Rectangle" msgstr "矩形工具" @@ -1974,7 +1993,7 @@ msgstr "用颜色填充绘制的形状,而不是绘制空心形状" #. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. msgid "Density:" -msgstr "" +msgstr "密度:" msgid "Brush color from" msgstr "画笔颜色从" @@ -2076,6 +2095,33 @@ msgstr "从当前选区减去" msgid "Intersection of selections" msgstr "交叉选区" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "样式:" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "常规" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "粗体" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "粗斜体" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "抗锯齿" + +msgid "Grayscale" +msgstr "灰度" + msgid "Mirroring" msgstr "镜像" @@ -2925,7 +2971,7 @@ msgstr "按值排序" #. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness. msgid "Sort by lightness" -msgstr "" +msgstr "按亮度排序" #. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value. msgid "Sort by red" diff --git a/Translations/zh_TW.po b/Translations/zh_TW.po index 4605e0cdb..d0339c74e 100644 --- a/Translations/zh_TW.po +++ b/Translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 12:58\n" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -167,6 +167,18 @@ msgstr "像素" msgid "Percentage" msgstr "" +#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color mode:" +msgstr "" + +#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode. +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color +msgid "Indexed" +msgstr "" + #. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection. msgid "Crop to Selection" msgstr "" @@ -1512,6 +1524,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n" "Hold %s to displace the shape's origin" msgstr "" +msgid "Text\n\n" +"%s for left mouse button\n" +"%s for right mouse button" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -2023,6 +2040,33 @@ msgstr "" msgid "Intersection of selections" msgstr "" +#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc. +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic. +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold. +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Refers to text that is italic. +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. Refers to text that is bold and italic. +msgid "Bold Italic" +msgstr "" + +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +msgid "Grayscale" +msgstr "" + msgid "Mirroring" msgstr "鏡像"