diff --git a/Translations/af_ZA.po b/Translations/af_ZA.po index 7014ffff3..336fe4766 100644 --- a/Translations/af_ZA.po +++ b/Translations/af_ZA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Goed" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/ar_SA.po b/Translations/ar_SA.po index 58a6cebb9..b931c6876 100644 --- a/Translations/ar_SA.po +++ b/Translations/ar_SA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "حسنا" @@ -1891,6 +1891,10 @@ msgstr "ملء الشكل" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/be_BY.po b/Translations/be_BY.po index cd0c86bd9..b0ff35f20 100644 --- a/Translations/be_BY.po +++ b/Translations/be_BY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be_BY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1886,6 +1886,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/bg_BG.po b/Translations/bg_BG.po index b192500e2..5e3c627d7 100644 --- a/Translations/bg_BG.po +++ b/Translations/bg_BG.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/ca_ES.po b/Translations/ca_ES.po index fb2518698..cc638f89b 100644 --- a/Translations/ca_ES.po +++ b/Translations/ca_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -1925,6 +1925,10 @@ msgstr "Omple la forma" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Omple la forma dibuixada amb un color, en comptes de dibuixar una forma buida" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Color del pinzell de" diff --git a/Translations/cs_CZ.po b/Translations/cs_CZ.po index 6c5ffce4f..896c6ae47 100644 --- a/Translations/cs_CZ.po +++ b/Translations/cs_CZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1937,6 +1937,10 @@ msgstr "Vyplnit tvar" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Vyplní nakreslený tvar barvou, jinak zůstane tvar dutý" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Barva štětce z" diff --git a/Translations/cy_GB.po b/Translations/cy_GB.po index 2c2c92bed..3cc3c6f6c 100644 --- a/Translations/cy_GB.po +++ b/Translations/cy_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Welsh\n" "Language: cy_GB\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/da_DK.po b/Translations/da_DK.po index 135cee427..cfded3734 100644 --- a/Translations/da_DK.po +++ b/Translations/da_DK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1924,6 +1924,10 @@ msgstr "Udfyld Form" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Penselfarve fra" diff --git a/Translations/de_DE.po b/Translations/de_DE.po index 2badc72c8..e2519dde2 100644 --- a/Translations/de_DE.po +++ b/Translations/de_DE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Einstellungen" #. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen. msgid "Center Canvas" -msgstr "" +msgstr "Canvas zentrieren" msgid "Tile Mode" msgstr "Kachelmodus" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Bildschirmmaße:" #. Refers to the font of a text. msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Schriftart:" #. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text. msgid "Font size:" @@ -919,12 +919,13 @@ msgstr "Hintergrundfarbe:" #. Found in the preferences, under the Tools category. msgid "Share options between the left and the right tools" -msgstr "" +msgstr "Optionen zwischen dem linken und dem rechten Werkzeug teilen" #. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference. msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n" "For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other." -msgstr "" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Optionen zwischen dem linken und dem rechten Werkzeug synchronisiert.\n" +"Zum Beispiel teilen daraufhin beide Werkzeuge die gleiche Pinselgröße, und sobald diese bei einem Werkzeug geändert wird, ändert sie sich auch bei dem anderem." msgid "Left tool color:" msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:" @@ -1937,6 +1938,10 @@ msgstr "Füllform" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Füllt die gezeichnete Form mit Farbe, anstatt eine hohle Form zu zeichnen" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Pinselfarbe von" @@ -2054,11 +2059,11 @@ msgstr "Aktiviere vertikal gespiegelte Zeichnung" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to canvas center" -msgstr "" +msgstr "In Canvas-Mitte verschieben" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to view center" -msgstr "" +msgstr "In die Mitte verschieben" msgid "Current frame:" msgstr "Aktueller Frame" @@ -2076,10 +2081,10 @@ msgid "Go to the previous frame" msgstr "Zum vorherigen Frame gehen" msgid "Play the animation backwards" -msgstr "" +msgstr "Animation rückwärts abspielen" msgid "Play the animation forward" -msgstr "" +msgstr "Animation vorwärts abspielen" msgid "Go to the next frame" msgstr "Gehe zum nächsten Frame" @@ -2584,23 +2589,23 @@ msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all options available in the Preferences" -msgstr "" +msgstr "Alle in den Einstellungen verfügbaren Optionen zurücksetzen" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset timeline options" -msgstr "" +msgstr "Timeline-Optionen zurücksetzen" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all tool options" -msgstr "" +msgstr "Alle Werkzeugoptionen zurücksetzen" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Remove all extensions" -msgstr "" +msgstr "Alle Erweiterungen entfernen" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Clear the recently opened file list" -msgstr "" +msgstr "Löschen der zuletzt geöffneten Dateiliste" msgid "Lock aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis sperren" @@ -2771,19 +2776,19 @@ msgstr "Die Zeichen, die den Dateinamen und die Frame-Nummer trennen" #. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images. msgid "Trim images" -msgstr "" +msgstr "Bilder zuschneiden" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option. msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible." -msgstr "" +msgstr "Schneiden Sie die exportierten Bilder in ihre sichtbaren Teile, unter Betrachtung jedes Pixel mit einem nicht-null Alphakanal als sichtbar." #. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area. msgid "Clip image content to selection" -msgstr "" +msgstr "Bildinhalt auf Auswahl zuschneiden" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option. msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area." -msgstr "" +msgstr "Nur Inhalte exportieren, die innerhalb der Grenzen eines ausgewählten Bereichs liegen." msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr "Text:" #. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object. msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Tiefe:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. msgid "Pixel size:" @@ -3146,7 +3151,7 @@ msgid "Horizontal alignment:" msgstr "Horizontale Ausrichtung:" msgid "Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "Vertikale Ausrichtung:" msgid "Left" msgstr "Links" @@ -3156,7 +3161,7 @@ msgstr "Rechts" #. Refers to the vertical space between lines in a text. msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Zeilenabstand:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines. msgid "Energy:" diff --git a/Translations/el_GR.po b/Translations/el_GR.po index f09a9f4fb..302ebb9ab 100644 --- a/Translations/el_GR.po +++ b/Translations/el_GR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:12\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-14 00:10\n" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -1939,6 +1939,10 @@ msgstr "Γέμισμα Σχήματος" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Γεμίζει το σχεδιασμένο σχήμα με χρώμα, αντί να σχεδιαστεί ένα άδειο σχήμα" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "Πυκνότητα:" + msgid "Brush color from" msgstr "Χρώμα πινέλου από" diff --git a/Translations/en_PT.po b/Translations/en_PT.po index c8872f15b..c7e194cde 100644 --- a/Translations/en_PT.po +++ b/Translations/en_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Pirate English\n" "Language: en_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/eo_UY.po b/Translations/eo_UY.po index 393cc4da0..dcec31412 100644 --- a/Translations/eo_UY.po +++ b/Translations/eo_UY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -1877,6 +1877,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/es_ES.po b/Translations/es_ES.po index 8882421fb..387a9110f 100644 --- a/Translations/es_ES.po +++ b/Translations/es_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-19 18:46\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1934,6 +1934,10 @@ msgstr "Rellena forma" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Rellena de color la forma dibujada, en lugar de dibujar una forma hueca" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Color de pincel de" diff --git a/Translations/et_EE.po b/Translations/et_EE.po index 6bd1f01fe..9149c242e 100644 --- a/Translations/et_EE.po +++ b/Translations/et_EE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: et_EE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/fi_FI.po b/Translations/fi_FI.po index f22d8ce7d..7b6ebf5ed 100644 --- a/Translations/fi_FI.po +++ b/Translations/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/fil_PH.po b/Translations/fil_PH.po index 6b926d30c..69b30664f 100644 --- a/Translations/fil_PH.po +++ b/Translations/fil_PH.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Filipino\n" "Language: fil_PH\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:13\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/fr_FR.po b/Translations/fr_FR.po index d67fc09c7..7e75a1611 100644 --- a/Translations/fr_FR.po +++ b/Translations/fr_FR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-24 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1929,6 +1929,10 @@ msgstr "Forme de remplissage" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Remplit la forme avec de la couleur au lieu de ne dessiner que le contour" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Couleur de la brosse depuis" diff --git a/Translations/ga_IE.po b/Translations/ga_IE.po index dafdaee40..c788d28f3 100644 --- a/Translations/ga_IE.po +++ b/Translations/ga_IE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Irish\n" "Language: ga_IE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/grc.po b/Translations/grc.po index 19f15aca5..66f1bfeee 100644 --- a/Translations/grc.po +++ b/Translations/grc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ancient Greek\n" "Language: grc\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:13\n" msgid "OK" msgstr "Ἐντάξει" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/he_IL.po b/Translations/he_IL.po index 6712b003c..af3ab976f 100644 --- a/Translations/he_IL.po +++ b/Translations/he_IL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -1880,6 +1880,10 @@ msgstr "מילוי צורה" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "ממלא את הצורה המצוירת בצבע, במקום לצייר צורה חלולה" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "צבע מברשת מ" diff --git a/Translations/hi_IN.po b/Translations/hi_IN.po index e597d46bd..07db2e4f3 100644 --- a/Translations/hi_IN.po +++ b/Translations/hi_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "ठीक है" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/hr_HR.po b/Translations/hr_HR.po index f310d09fc..e27c69dbe 100644 --- a/Translations/hr_HR.po +++ b/Translations/hr_HR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/hu_HU.po b/Translations/hu_HU.po index 115423159..74aee9ead 100644 --- a/Translations/hu_HU.po +++ b/Translations/hu_HU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -1886,6 +1886,10 @@ msgstr "Alakzat kitöltése" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Ecset színből" diff --git a/Translations/id_ID.po b/Translations/id_ID.po index 847e5b216..e21808cab 100644 --- a/Translations/id_ID.po +++ b/Translations/id_ID.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Oke" @@ -1939,6 +1939,10 @@ msgstr "Warnai Bentuk" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Mewarnai isi bentuk yang digambar dan tidak menggambar bentuk berongga" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Warna kuas dari" diff --git a/Translations/is_IS.po b/Translations/is_IS.po index 89622d1d4..cc4dfbfa0 100644 --- a/Translations/is_IS.po +++ b/Translations/is_IS.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is_IS\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/it_IT.po b/Translations/it_IT.po index 9ec08d994..551130dc0 100644 --- a/Translations/it_IT.po +++ b/Translations/it_IT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-14 01:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1939,6 +1939,10 @@ msgstr "Riempi Forma" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Riempie la forma disegnata con il colore, invece di disegnare una forma cava" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "Densità:" + msgid "Brush color from" msgstr "Colore del pennello da" diff --git a/Translations/ja_JP.po b/Translations/ja_JP.po index efdc005ad..00e24da3a 100644 --- a/Translations/ja_JP.po +++ b/Translations/ja_JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 16:15\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-14 02:32\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1939,6 +1939,10 @@ msgstr "図形の塗りつぶし" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "中が空の図形を描くのではなく、描画した図形を色で塗りつぶします" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "密度:" + msgid "Brush color from" msgstr "ブラシの色" diff --git a/Translations/ko_KR.po b/Translations/ko_KR.po index 404ea975d..042d744b5 100644 --- a/Translations/ko_KR.po +++ b/Translations/ko_KR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "예" @@ -1923,6 +1923,10 @@ msgstr "도형 채우기" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "빈 도형을 그리는 대신 도형을 색상으로 채우고 그립니다." +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "브러시 색상을 ~에서" diff --git a/Translations/la_LA.po b/Translations/la_LA.po index d3e699b4b..1e3d243cd 100644 --- a/Translations/la_LA.po +++ b/Translations/la_LA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latin\n" "Language: la_LA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:13\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/lt_LT.po b/Translations/lt_LT.po index 1a747aff2..23c35e548 100644 --- a/Translations/lt_LT.po +++ b/Translations/lt_LT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt_LT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/lv_LV.po b/Translations/lv_LV.po index 0b87a1653..69ebb0b66 100644 --- a/Translations/lv_LV.po +++ b/Translations/lv_LV.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -1884,6 +1884,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Otas krāsa no" diff --git a/Translations/mk_MK.po b/Translations/mk_MK.po index c01bd4e78..86ae41bf8 100644 --- a/Translations/mk_MK.po +++ b/Translations/mk_MK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Language: mk_MK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/ml_IN.po b/Translations/ml_IN.po index d3d2f5876..d462e4a8c 100644 --- a/Translations/ml_IN.po +++ b/Translations/ml_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:13\n" msgid "OK" msgstr "ഓക്കേ" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/mr_IN.po b/Translations/mr_IN.po index e6bd9894e..692fd0d54 100644 --- a/Translations/mr_IN.po +++ b/Translations/mr_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/ms_MY.po b/Translations/ms_MY.po index 296dc1cdc..42901415c 100644 --- a/Translations/ms_MY.po +++ b/Translations/ms_MY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Malay\n" "Language: ms_MY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/nb_NO.po b/Translations/nb_NO.po index 706577ce7..a69df1ca7 100644 --- a/Translations/nb_NO.po +++ b/Translations/nb_NO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:13\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1922,6 +1922,10 @@ msgstr "Fyll Form" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Fyller den tegnede formen med farge i stedet for å tegne en hul form" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Børstefarge fra" diff --git a/Translations/nl_NL.po b/Translations/nl_NL.po index ecc1ddf3b..251a7ab96 100644 --- a/Translations/nl_NL.po +++ b/Translations/nl_NL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/pl_PL.po b/Translations/pl_PL.po index e1f71cc43..bc57e40bd 100644 --- a/Translations/pl_PL.po +++ b/Translations/pl_PL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1936,6 +1936,10 @@ msgstr "Wypełnij kształt" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Wypełnia narysowany kształt kolorem, zamiast rysować same obramowanie" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla" diff --git a/Translations/pt_BR.po b/Translations/pt_BR.po index 27b6e3baf..c170f689e 100644 --- a/Translations/pt_BR.po +++ b/Translations/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Preferências" #. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen. msgid "Center Canvas" -msgstr "" +msgstr "Centralizar Tela" msgid "Tile Mode" msgstr "Modo de Tile" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Mostrar escala:" #. Refers to the font of a text. msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Fonte:" #. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text. msgid "Font size:" @@ -920,12 +920,13 @@ msgstr "Cor de fundo:" #. Found in the preferences, under the Tools category. msgid "Share options between the left and the right tools" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar opções entre as ferramentas esquerda e direita" #. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference. msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n" "For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other." -msgstr "" +msgstr "Se estiver ativado, as opções vão se manter sincronizadas entre as ferramentas esquerda e direita.\n" +"Por exemplo, ambas as ferramentas terão o mesmo tamanho de pincel, e alterá-lo em uma delas também irá mudá-lo na outra." msgid "Left tool color:" msgstr "Cor da ferramenta esquerda:" @@ -1938,6 +1939,10 @@ msgstr "Preencher Forma" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Preenche a forma desenhada com cor, em vez de desenhar uma forma oca" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Cor de pincel do" @@ -2055,11 +2060,11 @@ msgstr "Ativar desenho com espelhamento vertical" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to canvas center" -msgstr "" +msgstr "Mover para o centro da imagem" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to view center" -msgstr "" +msgstr "Mover para o centro da visão" msgid "Current frame:" msgstr "Quadro atual:" @@ -2077,10 +2082,10 @@ msgid "Go to the previous frame" msgstr "Ir para o quadro anterior" msgid "Play the animation backwards" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir animação de trás para frente" msgid "Play the animation forward" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir animação" msgid "Go to the next frame" msgstr "Ir para o próximo quadro" @@ -2585,23 +2590,23 @@ msgstr "Cor de fundo padrão de uma nova imagem" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all options available in the Preferences" -msgstr "" +msgstr "Redefinir todas as opções disponíveis nas Preferências" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset timeline options" -msgstr "" +msgstr "Redefinir opções da linha do tempo" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all tool options" -msgstr "" +msgstr "Redefinir todas as opções de ferramenta" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Remove all extensions" -msgstr "" +msgstr "Remover todas as extensões" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Clear the recently opened file list" -msgstr "" +msgstr "Limpar a lista de arquivos abertos recentemente" msgid "Lock aspect ratio" msgstr "Fixar proporção" @@ -2780,11 +2785,11 @@ msgstr "Corta as imagens exportadas para sua parte visível, considerando cada p #. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area. msgid "Clip image content to selection" -msgstr "" +msgstr "Cortar conteúdo da imagem para a seleção" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option. msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area." -msgstr "" +msgstr "Exportar apenas o conteúdo que está dentro dos limites da área selecionada." msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -3133,7 +3138,7 @@ msgstr "Texto:" #. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object. msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Profundidade:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. msgid "Pixel size:" @@ -3147,7 +3152,7 @@ msgid "Horizontal alignment:" msgstr "Alinhamento horizontal:" msgid "Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento vertical:" msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -3157,7 +3162,7 @@ msgstr "Direita" #. Refers to the vertical space between lines in a text. msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento entre linhas:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines. msgid "Energy:" diff --git a/Translations/pt_PT.po b/Translations/pt_PT.po index 3cd609b54..8019fb0dd 100644 --- a/Translations/pt_PT.po +++ b/Translations/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1917,6 +1917,10 @@ msgstr "Preencher forma" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Preenche forma com cor, ao invés de desenhar uma forma vazia" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Cor de pincel de" diff --git a/Translations/ro_RO.po b/Translations/ro_RO.po index ebe51d9c2..bcad7a354 100644 --- a/Translations/ro_RO.po +++ b/Translations/ro_RO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:34\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1937,6 +1937,10 @@ msgstr "Umplere formă" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "În locul desenării unei forme goale, forma desenată este umplută cu culoare" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Culoarea pensulei de la" diff --git a/Translations/ru_RU.po b/Translations/ru_RU.po index b3e16a3f1..c3ef5e91a 100644 --- a/Translations/ru_RU.po +++ b/Translations/ru_RU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:11\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Включать смешанные изображения" msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n" "This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n" "or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled." -msgstr "" +msgstr "Если эта функция включена, смешанные изображения также сохраняются в .pxo для каждого кадра. Это увеличивает размер файла .pxo и полезно для импорта сторонними программами\n" +"или экспорта через CLI. Для загрузки файлов .pxo в Pixelorama, включение этой опции не требуется." msgid "Import" msgstr "Импортировать" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Настройки" #. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen. msgid "Center Canvas" -msgstr "" +msgstr "Центрировать холст" msgid "Tile Mode" msgstr "Режим тайла" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Изменить размер:" #. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file. msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Качество:" msgid "Cancel Export" msgstr "Отменить экспорт" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Изображение BMP" #. Found in the "Open" file dialog. Searches "Radiance HDR" files only. (Note that "Radiance HDR" is a file type and is better untranslated) msgid "Radiance HDR Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение HDR Radiance" #. Found in the "Open" file dialog. Searches JPEG files only. (Note that JPEG is a file type and should remain untranslated) msgid "JPEG Image" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Масштаб интерфейса:" #. Refers to the font of a text. msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Шрифт:" #. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text. msgid "Font size:" @@ -918,12 +919,13 @@ msgstr "Цвет фона:" #. Found in the preferences, under the Tools category. msgid "Share options between the left and the right tools" -msgstr "" +msgstr "Разделяет параметры между левыми и правыми инструментами" #. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference. msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n" "For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other." -msgstr "" +msgstr "Если эта опция включена, параметры будут синхронизированы между левым и правым инструментом.\n" +"Например, оба инструмента будут использовать один и тот же размер кисти, и его изменение в одном инструменте мгновенно отразится на другом." msgid "Left tool color:" msgstr "Цвет левого инструмента:" @@ -996,23 +998,23 @@ msgstr "Цвет тени:" #. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur msgid "Gaussian Blur" -msgstr "" +msgstr "Размытие по Гауссу" #. The type of the Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur type:" -msgstr "" +msgstr "Тип размытия:" #. The applied amount of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur amount:" -msgstr "" +msgstr "Количество размытия:" #. The applied radius of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur radius:" -msgstr "" +msgstr "Радиус размытия:" #. The applied direction of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur direction:" -msgstr "" +msgstr "Направление размытия:" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Цвет плитки:" #. Refers to the factor (how much) a color tints an image. msgid "Tint effect factor:" -msgstr "" +msgstr "Параметр эффекта тонировки:" msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "Выберите цвет на экране." #. Tooltip of the color text field found in the color picker panel that lets users change the color by hex code or english name ("red" cannot be translated). msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")." -msgstr "" +msgstr "Введите шестнадцатеричный код (\"#ff0000\") или название цвета (\"красный\")." #. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker. msgid "Select a picker shape." @@ -1566,15 +1568,15 @@ msgstr "Настройки цвета" #. Tooltip of the button with three dots found under color options in the color picker panel that lets users change the mode of the color picker/sliders. msgid "Select a picker mode." -msgstr "" +msgstr "Выбрать режим пикера." #. Checkbox found in the menu of the button with three dots found under color options in the color picker panel. msgid "Colorized Sliders" -msgstr "" +msgstr "Цветные ползунки" #. Shows saved colors in certain color picker menus. msgid "Swatches" -msgstr "" +msgstr "Образцы" #. Found under color options in the color picker panel. msgid "Recent Colors" @@ -1779,7 +1781,7 @@ msgstr "Постоянно обновлять" #. Found in the preferences, hint of the "Update continuously" option. msgid "If this is toggled on, the application will redraw the screen continuously, even while it's not used. Turning this off helps lower CPU and GPU usage when idle." -msgstr "" +msgstr "Если включено, приложение будет перерисовывать экран постоянно, даже если он не используется. Отключение этого режима поможет снизить нагрузку на процессор и GPU." #. An option found in the preferences, under the Performance section. msgid "Enable window transparency" @@ -1933,6 +1935,10 @@ msgstr "Заполнить фигуру" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Заполняет нарисованную фигуру цветом, вместо того, чтобы нарисовать пустую фигуру" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Цвет кисти из" @@ -2050,11 +2056,11 @@ msgstr "Режим рисования с вертикальным зеркали #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to canvas center" -msgstr "" +msgstr "Переместить в центр холста" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to view center" -msgstr "" +msgstr "Переместить в центр" msgid "Current frame:" msgstr "Текущий кадр:" @@ -2072,10 +2078,10 @@ msgid "Go to the previous frame" msgstr "На предыдущий кадр" msgid "Play the animation backwards" -msgstr "" +msgstr "Воспроизвести анимацию назад" msgid "Play the animation forward" -msgstr "" +msgstr "Воспроизвести анимацию вперед" msgid "Go to the next frame" msgstr "На следующий кадр" @@ -2580,23 +2586,23 @@ msgstr "Цвет фона по умолчанию для нового изобр #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all options available in the Preferences" -msgstr "" +msgstr "Сбросить все параметры, доступные в настройках" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset timeline options" -msgstr "" +msgstr "Сброс настроек шкалы времени" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all tool options" -msgstr "" +msgstr "Сбросить параметры всех инструментов" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Remove all extensions" -msgstr "" +msgstr "Удалить все расширения" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Clear the recently opened file list" -msgstr "" +msgstr "Очистить список недавно открытых файлов" msgid "Lock aspect ratio" msgstr "Заблокировать соотношение сторон" @@ -2767,19 +2773,19 @@ msgstr "Символы, разделяющие имя файла и номер #. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images. msgid "Trim images" -msgstr "" +msgstr "Обрезать изображения" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option. msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible." -msgstr "" +msgstr "Обрезает экспортированные изображения по видимой части, принимая во внимание каждый пиксел с каналом альфа ненуля как видимый." #. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area. msgid "Clip image content to selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор содержимого изображения" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option. msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area." -msgstr "" +msgstr "Экспортировать только содержимое, находящееся в пределах выбранной области." msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -3128,7 +3134,7 @@ msgstr "Текст:" #. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object. msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Глубина:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. msgid "Pixel size:" @@ -3142,7 +3148,7 @@ msgid "Horizontal alignment:" msgstr "Горизонтальное выравнивание:" msgid "Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "Вертикальное выравнивание:" msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -3152,7 +3158,7 @@ msgstr "Справа" #. Refers to the vertical space between lines in a text. msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал линии:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines. msgid "Energy:" @@ -3259,12 +3265,13 @@ msgstr "Монохром" #. Found in the Reference Images panel when no reference image has been imported. msgid "When opening an image, it may be imported as a reference." -msgstr "" +msgstr "При открытии изображения он может быть импортирован в качестве референса." #. Found in the Reference Images panel after a reference image has been imported. msgid "Select an image below to change its properties.\n" "Note that you cannot draw while a reference image is selected." -msgstr "" +msgstr "Выберите изображение ниже, чтобы изменить его свойства.\n" +"Обратите внимание, что нельзя рисовать, пока выбрано референсное изображение." #. Removes the selected reference image. msgid "Remove" @@ -3276,7 +3283,7 @@ msgstr "Удерживайте Shift, чтобы мгновенно удалит #. Shown in the confirmation dialog for removing a reference image. msgid "Are you sure you want to remove this reference image? It will not be deleted from your file system." -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить референсное изображение? Оно не будет удалено из вашей файловой системы." #. Moves the reference image up in the list msgid "Move the selected reference image to the right" @@ -3332,7 +3339,7 @@ msgstr "Непрозрачность" #. Color clamping of the selected reference image on the canvas. msgid "Color Clamping" -msgstr "" +msgstr "Цветовая гамма" #. Used in checkbuttons (like on/off switches) that enable/disable something. msgid "Enabled" diff --git a/Translations/si_LK.po b/Translations/si_LK.po index 178dd210c..52619e6ef 100644 --- a/Translations/si_LK.po +++ b/Translations/si_LK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si_LK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:13\n" msgid "OK" msgstr "හරි" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/sk_SK.po b/Translations/sk_SK.po index 1b0b2de66..f09516cdf 100644 --- a/Translations/sk_SK.po +++ b/Translations/sk_SK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/sl_SI.po b/Translations/sl_SI.po index d93252fb0..c54b31d88 100644 --- a/Translations/sl_SI.po +++ b/Translations/sl_SI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/sq_AL.po b/Translations/sq_AL.po index 7596b659a..a92a0ea58 100644 --- a/Translations/sq_AL.po +++ b/Translations/sq_AL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Albanian\n" "Language: sq_AL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Ne rregull" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/sr_SP.po b/Translations/sr_SP.po index f084e0976..6ec61c4fa 100644 --- a/Translations/sr_SP.po +++ b/Translations/sr_SP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/sv_SE.po b/Translations/sv_SE.po index f876ca01c..f5b7d1ffc 100644 --- a/Translations/sv_SE.po +++ b/Translations/sv_SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Okej" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/sw_KE.po b/Translations/sw_KE.po index b148c7051..fca4a5a8d 100644 --- a/Translations/sw_KE.po +++ b/Translations/sw_KE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Swahili\n" "Language: sw_KE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:13\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/ta_IN.po b/Translations/ta_IN.po index 4880f4fd9..d6a0ef40d 100644 --- a/Translations/ta_IN.po +++ b/Translations/ta_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Tamil\n" "Language: ta_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/th_TH.po b/Translations/th_TH.po index c0b81d2f0..81279cdd8 100644 --- a/Translations/th_TH.po +++ b/Translations/th_TH.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/tlh_AA.po b/Translations/tlh_AA.po index fa6e14540..31bcaaf72 100644 --- a/Translations/tlh_AA.po +++ b/Translations/tlh_AA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Klingon\n" "Language: tlh_AA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/tr_TR.po b/Translations/tr_TR.po index 849b69329..cbf99ede8 100644 --- a/Translations/tr_TR.po +++ b/Translations/tr_TR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -1938,6 +1938,10 @@ msgstr "Şekli Doldur" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "İçi boş bir şekil çizmek yerine çizilen şekli renkle doldurur" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Fırça rengini buradan" diff --git a/Translations/uk_UA.po b/Translations/uk_UA.po index 60e4f530e..698b761a2 100644 --- a/Translations/uk_UA.po +++ b/Translations/uk_UA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Змінити розмір:" #. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file. msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Якість:" msgid "Cancel Export" msgstr "Скасувати експорт" @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Масштаб екрану:" #. Refers to the font of a text. msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Шрифт:" #. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text. msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Розмір шрифту:" msgid "Dim interface on dialog popup" msgstr "Затемнити інтерфейс під діалоговими вікнами" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. The type of the Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur type:" -msgstr "" +msgstr "Тип розмиття:" #. The applied amount of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur amount:" @@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr "" #. The applied radius of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur radius:" -msgstr "" +msgstr "Радіус розмиття:" #. The applied direction of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur direction:" -msgstr "" +msgstr "Напрямок розмиття:" msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" @@ -1102,23 +1102,23 @@ msgstr "" #. Refers to the brightness of the colors of an image. msgid "Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Яскравість:" #. Refers to the contrast of the colors of an image. msgid "Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Контраст:" #. Refers to the red value of the colors of an image. msgid "Red value:" -msgstr "" +msgstr "Значення червоного:" #. Refers to the green value of the colors of an image. msgid "Green value:" -msgstr "" +msgstr "Значення зеленого:" #. Refers to the blue value of the colors of an image. msgid "Blue value:" -msgstr "" +msgstr "Значення синього:" #. Refers to a color that tints an image. msgid "Tint color:" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Про Pixelorama" #. Found under the Help menu. When clicked, it opens the URL of Orama Interactive's patreon page. msgid "Support Pixelorama's Development" -msgstr "" +msgstr "Підтримка розробки Pixelorama" msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!" msgstr "Pixelorama - пікселізуйте свої мрії!" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Білоруська" #. Found in the About dialog. msgid "Lead Developer" -msgstr "" +msgstr "Головний розробник" #. Found in the About dialog. msgid "UI Designer" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "UI дизайнер" #. Found in the About dialog. Refers to the people who have contributed code to the project. msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Автори" msgid "Art by: %s" msgstr "Художник: %s" @@ -1929,6 +1929,10 @@ msgstr "Залити фігуру" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "Заливає намальовану фігуру кольором замість того, щоб малювати лише контур" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "Колір пензля з" diff --git a/Translations/vi_VN.po b/Translations/vi_VN.po index 03222f24f..b62fdc937 100644 --- a/Translations/vi_VN.po +++ b/Translations/vi_VN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1875,6 +1875,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "" diff --git a/Translations/zh_CN.po b/Translations/zh_CN.po index 8093e4f3e..cbb8aa419 100644 --- a/Translations/zh_CN.po +++ b/Translations/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "确定" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "首选项" #. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen. msgid "Center Canvas" -msgstr "" +msgstr "居中画布" msgid "Tile Mode" msgstr "平铺模式" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "显示比例:" #. Refers to the font of a text. msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "字体:" #. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text. msgid "Font size:" @@ -920,12 +920,13 @@ msgstr "背景颜色:" #. Found in the preferences, under the Tools category. msgid "Share options between the left and the right tools" -msgstr "" +msgstr "在左侧和右侧工具之间共享选项" #. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference. msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n" "For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other." -msgstr "" +msgstr "如果启用此功能,左侧和右侧工具之间的选项将同步。\n" +"例如,两个工具将共享相同的画笔大小,并且在一个工具上更改它会立即在另一个工具上更改。" msgid "Left tool color:" msgstr "左侧工具颜色:" @@ -1937,6 +1938,10 @@ msgstr "填充形状" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "用颜色填充绘制的形状,而不是绘制空心形状" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "画笔颜色从" @@ -2054,11 +2059,11 @@ msgstr "启用垂直镜像绘图" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to canvas center" -msgstr "" +msgstr "移动到画布中心" #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. msgid "Move to view center" -msgstr "" +msgstr "移动到视图中心" msgid "Current frame:" msgstr "当前帧:" @@ -2076,10 +2081,10 @@ msgid "Go to the previous frame" msgstr "转到上一帧" msgid "Play the animation backwards" -msgstr "" +msgstr "向后播放动画" msgid "Play the animation forward" -msgstr "" +msgstr "向前播放动画" msgid "Go to the next frame" msgstr "转到下一帧" @@ -2584,23 +2589,23 @@ msgstr "设置新建图像的背景颜色" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all options available in the Preferences" -msgstr "" +msgstr "重置首选项中的所有可用选项" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset timeline options" -msgstr "" +msgstr "重置时间轴选项" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Reset all tool options" -msgstr "" +msgstr "重置所有工具选项" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Remove all extensions" -msgstr "" +msgstr "移除所有扩展" #. Found in the preferences, under the Reset category. msgid "Clear the recently opened file list" -msgstr "" +msgstr "清除最近打开的文件列表" msgid "Lock aspect ratio" msgstr "锁定长宽比" @@ -2779,11 +2784,11 @@ msgstr "将导出的图像变为可见部分,考虑到非零透明通道的每 #. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area. msgid "Clip image content to selection" -msgstr "" +msgstr "剪辑图像内容到选择" #. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option. msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area." -msgstr "" +msgstr "仅导出在选定区域界限内的内容。" msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr "文本:" #. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object. msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "深度:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. msgid "Pixel size:" @@ -3146,7 +3151,7 @@ msgid "Horizontal alignment:" msgstr "水平对齐" msgid "Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "垂直对齐:" msgid "Left" msgstr "左" @@ -3156,7 +3161,7 @@ msgstr "右" #. Refers to the vertical space between lines in a text. msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "行间距:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines. msgid "Energy:" diff --git a/Translations/zh_TW.po b/Translations/zh_TW.po index 3a0c17970..8f6968489 100644 --- a/Translations/zh_TW.po +++ b/Translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 23:12\n" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -1885,6 +1885,10 @@ msgstr "" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" +#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool. +msgid "Density:" +msgstr "" + msgid "Brush color from" msgstr "畫筆顏色"