1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-02-18 19:43:14 +00:00

New translations translations.pot (Spanish)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2024-10-11 22:30:34 +03:00
parent c83b8df0b0
commit 9cf3df8ca1

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 11:19\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-11 19:30\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -2033,11 +2033,11 @@ msgstr "Activar dibujo de espejo vertical"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center" msgid "Move to canvas center"
msgstr "" msgstr "Mover al centro del lienzo"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide. #. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center" msgid "Move to view center"
msgstr "" msgstr "Mover al centro de la vista"
msgid "Current frame:" msgid "Current frame:"
msgstr "Fotograma actual:" msgstr "Fotograma actual:"
@ -2055,10 +2055,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Ir al fotograma anterior" msgstr "Ir al fotograma anterior"
msgid "Play the animation backwards" msgid "Play the animation backwards"
msgstr "" msgstr "Reproducir la animación hacia atrás"
msgid "Play the animation forward" msgid "Play the animation forward"
msgstr "" msgstr "Reproducir la animación hacia adelante"
msgid "Go to the next frame" msgid "Go to the next frame"
msgstr "Ir al fotograma siguiente" msgstr "Ir al fotograma siguiente"
@ -2563,11 +2563,11 @@ msgstr "Un color de fondo predeterminado de una nueva imagen"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences" msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr "" msgstr "Reestablecer todas las opciones disponibles en Preferencias"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options" msgid "Reset timeline options"
msgstr "" msgstr "Reestablecer opciones de línea de tiempo"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options" msgid "Reset all tool options"
@ -2575,11 +2575,11 @@ msgstr ""
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions" msgid "Remove all extensions"
msgstr "" msgstr "Eliminar todas las extensiones"
#. Found in the preferences, under the Reset category. #. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list" msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr "" msgstr "Limpiar la lista de archivos abiertos recientemente"
msgid "Lock aspect ratio" msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Bloquear relación de aspecto" msgstr "Bloquear relación de aspecto"
@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr "Recorta las imágenes exportadas a su porción visible, considerando cad
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area. #. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection" msgid "Clip image content to selection"
msgstr "" msgstr "Recortar contenido de la imagen a la selección"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option. #. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area." msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr "" msgstr "Solo exportar contenido que está dentro de los los límites de un área seleccionada."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"