From 9c7defdcc4f6209f120d575bf089638a0a3ea54a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanouil Papadeas <35376950+OverloadedOrama@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Nov 2024 12:57:07 +0200 Subject: [PATCH] New translations translations.pot (Ukrainian) --- Translations/uk_UA.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/Translations/uk_UA.po b/Translations/uk_UA.po index 60e4f530e..14980b4ce 100644 --- a/Translations/uk_UA.po +++ b/Translations/uk_UA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 10:57\n" msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Змінити розмір:" #. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file. msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Якість:" msgid "Cancel Export" msgstr "Скасувати експорт" @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Масштаб екрану:" #. Refers to the font of a text. msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Шрифт:" #. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text. msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Розмір шрифту:" msgid "Dim interface on dialog popup" msgstr "Затемнити інтерфейс під діалоговими вікнами" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. The type of the Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur type:" -msgstr "" +msgstr "Тип розмиття:" #. The applied amount of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur amount:" @@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr "" #. The applied radius of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur radius:" -msgstr "" +msgstr "Радіус розмиття:" #. The applied direction of Gaussian blur, an image effect. msgid "Blur direction:" -msgstr "" +msgstr "Напрямок розмиття:" msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" @@ -1102,23 +1102,23 @@ msgstr "" #. Refers to the brightness of the colors of an image. msgid "Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Яскравість:" #. Refers to the contrast of the colors of an image. msgid "Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Контраст:" #. Refers to the red value of the colors of an image. msgid "Red value:" -msgstr "" +msgstr "Значення червоного:" #. Refers to the green value of the colors of an image. msgid "Green value:" -msgstr "" +msgstr "Значення зеленого:" #. Refers to the blue value of the colors of an image. msgid "Blue value:" -msgstr "" +msgstr "Значення синього:" #. Refers to a color that tints an image. msgid "Tint color:" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Про Pixelorama" #. Found under the Help menu. When clicked, it opens the URL of Orama Interactive's patreon page. msgid "Support Pixelorama's Development" -msgstr "" +msgstr "Підтримка розробки Pixelorama" msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!" msgstr "Pixelorama - пікселізуйте свої мрії!" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Білоруська" #. Found in the About dialog. msgid "Lead Developer" -msgstr "" +msgstr "Головний розробник" #. Found in the About dialog. msgid "UI Designer" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "UI дизайнер" #. Found in the About dialog. Refers to the people who have contributed code to the project. msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Автори" msgid "Art by: %s" msgstr "Художник: %s"