mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00
New Crowdin updates (#1106)
This commit is contained in:
parent
ebf84e9ea9
commit
9338b2e6bb
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Language: af_ZA\n"
|
"Language: af_ZA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Goed"
|
msgstr "Goed"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "حسنا"
|
msgstr "حسنا"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "التدوير بشكل عمودي"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "خيارات"
|
msgstr "خيارات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "وضع البلاط"
|
msgstr "وضع البلاط"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "لغة النظام"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "مقياس العرض:"
|
msgstr "مقياس العرض:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "حجم الخط:"
|
msgstr "حجم الخط:"
|
||||||
|
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr "لون الخلفية من:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "لون الخلفية"
|
msgstr "لون الخلفية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "لون الأداة اليسري:"
|
msgstr "لون الأداة اليسري:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1983,11 +2000,19 @@ msgstr "أفقي"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "رأسي"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "رأسي"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "الإطار الحالي:"
|
msgstr "الإطار الحالي:"
|
||||||
|
@ -2004,10 +2029,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2508,6 +2533,26 @@ msgstr "لون الملء الافتراضي:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "لون الخلفية الافتراضي للصور الجديدة"
|
msgstr "لون الخلفية الافتراضي للصور الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2683,6 +2728,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "إغلاق"
|
msgstr "إغلاق"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3025,6 +3078,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "النص:"
|
msgstr "النص:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3036,12 +3093,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "يسار"
|
msgstr "يسار"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "يمين"
|
msgstr "يمين"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "الطاقة:"
|
msgstr "الطاقة:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
"Language: be_BY\n"
|
"Language: be_BY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Адлюстраваць па вертыкалі"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Налады"
|
msgstr "Налады"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Бясшоўны рэжым"
|
msgstr "Бясшоўны рэжым"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Мова сістэмы"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Экранны маштаб:"
|
msgstr "Экранны маштаб:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr "Колер фона з:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Колер фона:"
|
msgstr "Колер фона:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Колер левага інструмента:"
|
msgstr "Колер левага інструмента:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1978,10 +1995,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1999,10 +2024,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2503,6 +2528,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2678,6 +2723,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3020,6 +3073,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3031,12 +3088,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Language: bg_BG\n"
|
"Language: bg_BG\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
msgstr "D'acord"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Voltejar verticalment"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferències"
|
msgstr "Preferències"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Mode Tile"
|
msgstr "Mode Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Idioma del sistema"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2017,11 +2034,19 @@ msgstr "Horitzontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Activa el dibuix emmirallat horitzontalment"
|
msgstr "Activa el dibuix emmirallat horitzontalment"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Activa el dibuix emmirallat verticalment"
|
msgstr "Activa el dibuix emmirallat verticalment"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Fotograma actual:"
|
msgstr "Fotograma actual:"
|
||||||
|
@ -2038,10 +2063,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2543,6 +2568,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2718,6 +2763,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tancar"
|
msgstr "Tancar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3060,6 +3113,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3071,12 +3128,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Převrátit svisle"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Nastavení"
|
msgstr "Nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Dlaždicový režim"
|
msgstr "Dlaždicový režim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,6 +846,10 @@ msgstr "Systémový jazyk"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Škála zobrazení:"
|
msgstr "Škála zobrazení:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Velikost písma:"
|
msgstr "Velikost písma:"
|
||||||
|
@ -908,6 +916,15 @@ msgstr "Barva pozadí z:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Barva pozadí:"
|
msgstr "Barva pozadí:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Barva levého nástroje:"
|
msgstr "Barva levého nástroje:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2029,11 +2046,19 @@ msgstr "Vodorovně"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Povolit kreslení ve vodorovném zrcadlení"
|
msgstr "Povolit kreslení ve vodorovném zrcadlení"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Svisle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Povolit kreslení ve svislém zrcadlení"
|
msgstr "Povolit kreslení ve svislém zrcadlení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Svisle"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Aktuální snímek:"
|
msgstr "Aktuální snímek:"
|
||||||
|
@ -2050,11 +2075,11 @@ msgstr "Přeskočit na první snímek"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Přejít na předchozí snímek"
|
msgstr "Přejít na předchozí snímek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Přehrát animaci pozpátku (od konce do začátku)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Přehrát animaci vpřed (od začátku do konce)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Přejít na další snímek"
|
msgstr "Přejít na další snímek"
|
||||||
|
@ -2557,6 +2582,26 @@ msgstr "Výchozí barva výplně:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Výchozí barva pozadí nového obrázku"
|
msgstr "Výchozí barva pozadí nového obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Uzamknout poměr stran"
|
msgstr "Uzamknout poměr stran"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2732,6 +2777,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3078,6 +3131,10 @@ msgstr "Dolní poloměr:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Text:"
|
msgstr "Text:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Velikost pixelu:"
|
msgstr "Velikost pixelu:"
|
||||||
|
@ -3089,12 +3146,19 @@ msgstr "Krok křivky:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Vodorovné zarovnání:"
|
msgstr "Vodorovné zarovnání:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Vlevo"
|
msgstr "Vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Vpravo"
|
msgstr "Vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Energie:"
|
msgstr "Energie:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh\n"
|
"Language-Team: Welsh\n"
|
||||||
"Language: cy_GB\n"
|
"Language: cy_GB\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Spejlvend vertikalt"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Præferencer"
|
msgstr "Præferencer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Felt-tilstand"
|
msgstr "Felt-tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Systemsprog"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr "Baggrundsfarve fra:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Baggrundsfarve:"
|
msgstr "Baggrundsfarve:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Venstre værktøjsfarve:"
|
msgstr "Venstre værktøjsfarve:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2016,11 +2033,19 @@ msgstr "Horisontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktivér horisontal spejltegning"
|
msgstr "Aktivér horisontal spejltegning"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertikal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktivér vertikal spejltegning"
|
msgstr "Aktivér vertikal spejltegning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertikal"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Nuværende ramme:"
|
msgstr "Nuværende ramme:"
|
||||||
|
@ -2037,10 +2062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2541,6 +2566,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2716,6 +2761,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Luk"
|
msgstr "Luk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3058,6 +3111,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3069,12 +3126,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Kachelmodus"
|
msgstr "Kachelmodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -843,6 +847,10 @@ msgstr "Systemsprache"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Bildschirmmaße:"
|
msgstr "Bildschirmmaße:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Schriftgröße:"
|
msgstr "Schriftgröße:"
|
||||||
|
@ -909,6 +917,15 @@ msgstr "Hintergrundfarbe von:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Hintergrundfarbe:"
|
msgstr "Hintergrundfarbe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:"
|
msgstr "Farbe des linken Werkzeugs:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2029,11 +2046,19 @@ msgstr "Horizontal spiegeln"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktiviere horizontal gespiegelte Zeichnung"
|
msgstr "Aktiviere horizontal gespiegelte Zeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertikal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktiviere vertikal gespiegelte Zeichnung"
|
msgstr "Aktiviere vertikal gespiegelte Zeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertikal"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Aktueller Frame"
|
msgstr "Aktueller Frame"
|
||||||
|
@ -2050,11 +2075,11 @@ msgstr "Zum ersten Frame springen"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Zum vorherigen Frame gehen"
|
msgstr "Zum vorherigen Frame gehen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Spiele die Animation rückwärts ab (vom Ende bis zum Anfang)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Spiele die Animation vorwärts ab (vom Anfang bis zum Ende)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Gehe zum nächsten Frame"
|
msgstr "Gehe zum nächsten Frame"
|
||||||
|
@ -2557,6 +2582,26 @@ msgstr "Standardfüllfarbe:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes"
|
msgstr "Eine Standard-Hintergrundfarbe eines neuen Bildes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Seitenverhältnis sperren"
|
msgstr "Seitenverhältnis sperren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2732,6 +2777,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3077,6 +3130,10 @@ msgstr "Unterer Radius:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Text:"
|
msgstr "Text:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Pixelgröße:"
|
msgstr "Pixelgröße:"
|
||||||
|
@ -3088,12 +3145,19 @@ msgstr "Kurvenschritt:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
|
msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Energie:"
|
msgstr "Energie:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:53\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:12\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Εντάξει"
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Κάθετη αναστροφή"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr "Κεντράρισμα Καμβά"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Λειτουργία μοτίβου"
|
msgstr "Λειτουργία μοτίβου"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Γλώσσα Συστήματος"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Κλίμακα εμφάνισης:"
|
msgstr "Κλίμακα εμφάνισης:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr "Γραμματοσειρά:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
|
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
|
||||||
|
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "Χρώμα υποβάθρου από:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Χρώμα υποβάθρου:"
|
msgstr "Χρώμα υποβάθρου:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr "Κοινή χρήση επιλογών μεταξύ αριστερών και δεξιών εργαλείων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr "Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, οι επιλογές θα συγχρονίζονται μεταξύ του αριστερού και του δεξιού εργαλείου.\n"
|
||||||
|
"Για παράδειγμα, και τα δύο εργαλεία θα μοιράζονται το ίδιο μέγεθος βούρτσας, και η αλλαγή του σε ένα εργαλείο θα αλλάξει αμέσως και το άλλο."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Χρώμα αριστερού εργαλείου:"
|
msgstr "Χρώμα αριστερού εργαλείου:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "Οριζόντια"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση ζωγραφικής με οριζόντιο κατοπτρισμό"
|
msgstr "Ενεργοποίηση ζωγραφικής με οριζόντιο κατοπτρισμό"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Κάθετα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση ζωγραφικής με κάθετο κατοπτρισμό"
|
msgstr "Ενεργοποίηση ζωγραφικής με κάθετο κατοπτρισμό"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Κάθετα"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο του καμβά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο της προβολής"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Τρέχον καρέ:"
|
msgstr "Τρέχον καρέ:"
|
||||||
|
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "Μετάβαση στο πρώτο καρέ"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο καρέ"
|
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο καρέ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης ανάποδα (από το τέλος προς την αρχή)"
|
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης προς τα πίσω"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης κανονικά (από την αρχή προς το τέλος)"
|
msgstr "Αναπαραγωγή της κίνησης προς τα εμπρός"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο καρέ"
|
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο καρέ"
|
||||||
|
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο γέμισμα με χρώμα:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Το προεπιλεγμένο χρώμα των καινούριων εικόνων"
|
msgstr "Το προεπιλεγμένο χρώμα των καινούριων εικόνων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών που βρίσκονται στις προτιμήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr "Επαναφορά επιλογών χρονοδιαγράμματος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών εργαλείων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "Διαγραφή όλων των επεκτάσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr "Εκκαθάριση της λίστας αρχείων που ανοίχθηκαν πρόσφατα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Κλείδωμα αναλογίας διαστάσεων"
|
msgstr "Κλείδωμα αναλογίας διαστάσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "Περικοπή εικόνων"
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "Περικοπή των εξαγόμενων εικόνων στο ορατό τμήμα τους, θεωρώντας κάθε pixel με ένα μη μηδενικό alpha κανάλι ως ορατό."
|
msgstr "Περικοπή των εξαγόμενων εικόνων στο ορατό τμήμα τους, θεωρώντας κάθε pixel με ένα μη μηδενικό alpha κανάλι ως ορατό."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr "Αποκοπή περιεχομένου εικόνας στην επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr "Εξαγωγή μόνο περιεχομένου που βρίσκεται εντός των ορίων μιας επιλεγμένης περιοχής."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3078,6 +3132,10 @@ msgstr "Κάτω ακτίνα:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Κείμενο:"
|
msgstr "Κείμενο:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr "Βάθος:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου:"
|
msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου:"
|
||||||
|
@ -3089,12 +3147,19 @@ msgstr "Βήμα καμπυλότητας:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Οριζόντια στοίχιση:"
|
msgstr "Οριζόντια στοίχιση:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr "Κάθετη στοίχιση:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Αριστερά"
|
msgstr "Αριστερά"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Δεξιά"
|
msgstr "Δεξιά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr "Διάστιχο γραμμών:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Ενέργεια:"
|
msgstr "Ενέργεια:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Pirate English\n"
|
"Language-Team: Pirate English\n"
|
||||||
"Language: en_PT\n"
|
"Language: en_PT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||||
"Language: eo_UY\n"
|
"Language: eo_UY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Bone"
|
msgstr "Bone"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Speguli vertikale"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Agordoj"
|
msgstr "Agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Kahela reĝimo"
|
msgstr "Kahela reĝimo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Sistema lingvo"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr "Koloro de la fono el:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Koloro de la fono:"
|
msgstr "Koloro de la fono:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Koloro de la maldekstra ilo:"
|
msgstr "Koloro de la maldekstra ilo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1969,11 +1986,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertikala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertikala"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Aktuala filmero:"
|
msgstr "Aktuala filmero:"
|
||||||
|
@ -1990,10 +2015,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2494,6 +2519,26 @@ msgstr "Defaŭlta plenigkoloro:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Defaŭlta fona koloro de nova bildo"
|
msgstr "Defaŭlta fona koloro de nova bildo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2669,6 +2714,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermi"
|
msgstr "Fermi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3011,6 +3064,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3022,12 +3079,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 18:46\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr "Centrar el lienzo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Modo mosaico"
|
msgstr "Modo mosaico"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Redimensionar:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
||||||
msgid "Quality:"
|
msgid "Quality:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calidad:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel Export"
|
msgid "Cancel Export"
|
||||||
msgstr "Cancelar exportación"
|
msgstr "Cancelar exportación"
|
||||||
|
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "Idioma del sistema"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Escala de la interfaz:"
|
msgstr "Escala de la interfaz:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr "Fuente:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la fuente:"
|
msgstr "Tamaño de la fuente:"
|
||||||
|
@ -907,6 +915,16 @@ msgstr "Color del fondo:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Color de fondo:"
|
msgstr "Color de fondo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr "Sincronizar opciones entre las herramientas izquierda y derecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr "Si está activado, se sincronizarán las opciones entre las herramientas izquierda y derecha.\n"
|
||||||
|
"Por ejemplo, ambas herramientas compartirán el mismo tamaño de pincel, y cambiarlo en una herramienta lo cambiará instantáneamente en la otra."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Color de la herramienta izquierda:"
|
msgstr "Color de la herramienta izquierda:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -978,23 +996,23 @@ msgstr "Color de la sombra:"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
||||||
msgid "Gaussian Blur"
|
msgid "Gaussian Blur"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desenfoque gaussiano"
|
||||||
|
|
||||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur type:"
|
msgid "Blur type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo de desenfoque:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur amount:"
|
msgid "Blur amount:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivel de desenfoque:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur radius:"
|
msgid "Blur radius:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radio de desenfoque:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur direction:"
|
msgid "Blur direction:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dirección de desenfoque:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "Degradado"
|
msgstr "Degradado"
|
||||||
|
@ -2025,11 +2043,19 @@ msgstr "Horizontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Activar dibujo de espejo horizontal"
|
msgstr "Activar dibujo de espejo horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Activar dibujo de espejo vertical"
|
msgstr "Activar dibujo de espejo vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "Mover al centro del lienzo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr "Mover al centro de la vista"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Fotograma actual:"
|
msgstr "Fotograma actual:"
|
||||||
|
@ -2046,11 +2072,11 @@ msgstr "Saltar al primer fotograma"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Ir al fotograma anterior"
|
msgstr "Ir al fotograma anterior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Reproduce la animación hacia atrás (desde el final hasta el principio)"
|
msgstr "Reproducir la animación hacia atrás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Reproducir la animación hacia adelante (de principio a fin)"
|
msgstr "Reproducir la animación hacia adelante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Ir al fotograma siguiente"
|
msgstr "Ir al fotograma siguiente"
|
||||||
|
@ -2553,6 +2579,26 @@ msgstr "Color de relleno predeterminado:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Un color de fondo predeterminado de una nueva imagen"
|
msgstr "Un color de fondo predeterminado de una nueva imagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Reestablecer todas las opciones disponibles en Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr "Reestablecer opciones de línea de tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr "Reestablecer todas las opciones de herramienta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar todas las extensiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr "Limpiar la lista de archivos abiertos recientemente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Bloquear relación de aspecto"
|
msgstr "Bloquear relación de aspecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2722,11 +2768,19 @@ msgstr "El(los) carácter(es) que separan Él nombre del archivo y Él número d
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
||||||
msgid "Trim images"
|
msgid "Trim images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recortar imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recorta las imágenes exportadas a su porción visible, considerando cada píxel con un canal de alfa diferente a cero como visible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr "Recortar contenido de la imagen a la selección"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr "Solo exportar contenido que está dentro de los los límites de un área seleccionada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
@ -3074,6 +3128,10 @@ msgstr "Radio inferior:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Texto:"
|
msgstr "Texto:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr "Profundidad:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Tamaño del píxel:"
|
msgstr "Tamaño del píxel:"
|
||||||
|
@ -3085,12 +3143,19 @@ msgstr "Nivel de curva:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Alineación horizontal:"
|
msgstr "Alineación horizontal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr "Alineación vertical:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Izquierda"
|
msgstr "Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Derecha"
|
msgstr "Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr "Interlineado:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Energía:"
|
msgstr "Energía:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian\n"
|
"Language-Team: Estonian\n"
|
||||||
"Language: et_EE\n"
|
"Language: et_EE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Filipino\n"
|
"Language-Team: Filipino\n"
|
||||||
"Language: fil_PH\n"
|
"Language: fil_PH\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 18:36\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Inclure les images fusionnées"
|
||||||
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
|
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
|
||||||
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
|
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
|
||||||
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled."
|
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si activée, les rendus finals mélangés sont aussi stockés dans le pxo, pour chaque Frame.\n"
|
||||||
|
"Cela rend le fichier pxo plus volumineux et est utile pour les importations par un logiciel tiers ou les exportations en ligne de commande. Le chargement de fichiers pxo dans Pixelorama ne nécessite pas que cette option soit activée."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importer"
|
msgstr "Importer"
|
||||||
|
@ -179,7 +180,7 @@ msgid "Resize Canvas"
|
||||||
msgstr "Redimensionner le canevas"
|
msgstr "Redimensionner le canevas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offset Image"
|
msgid "Offset Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Décalage de l'image"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offset:"
|
msgid "Offset:"
|
||||||
msgstr "Décalage :"
|
msgstr "Décalage :"
|
||||||
|
@ -231,6 +232,10 @@ msgstr "Miroir vertical"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr "Centrer le Canevas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Mode tuile"
|
msgstr "Mode tuile"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -452,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Merge is an adjective, it refers to the distance where images get merged.
|
#. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Merge is an adjective, it refers to the distance where images get merged.
|
||||||
msgid "Merge distance:"
|
msgid "Merge distance:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Distance de fusion :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Hint tooltip of the "Merge distance" value slider.
|
#. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Hint tooltip of the "Merge distance" value slider.
|
||||||
msgid "Images which crossed the threshold will get merged into a larger image, if they are within this distance"
|
msgid "Images which crossed the threshold will get merged into a larger image, if they are within this distance"
|
||||||
|
@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "Redimensionner :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
||||||
msgid "Quality:"
|
msgid "Quality:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qualité :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel Export"
|
msgid "Cancel Export"
|
||||||
msgstr "Annuler l'exportation"
|
msgstr "Annuler l'exportation"
|
||||||
|
@ -641,25 +646,25 @@ msgid "Export dimensions:"
|
||||||
msgstr "Dimensions d'export :"
|
msgstr "Dimensions d'export :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save a File"
|
msgid "Save a File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enregistrer un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to previous folder."
|
msgid "Go to previous folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller au dossier précédent."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to next folder."
|
msgid "Go to next folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller au dossier suivant."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to parent folder."
|
msgid "Go to parent folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller au dossier parent."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Path:"
|
msgid "Path:"
|
||||||
msgstr "Chemin :"
|
msgstr "Chemin :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh files."
|
msgid "Refresh files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rafraîchir les fichiers."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activer/désactiver la visibilité des fichiers cachés."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directories & Files:"
|
msgid "Directories & Files:"
|
||||||
msgstr "Répertoires et fichiers :"
|
msgstr "Répertoires et fichiers :"
|
||||||
|
@ -842,6 +847,10 @@ msgstr "Langue système"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Taille d'Affichage:"
|
msgstr "Taille d'Affichage:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr "Police:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Taille de police :"
|
msgstr "Taille de police :"
|
||||||
|
@ -908,6 +917,15 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan à partir de :"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
|
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Couleur de l'outil gauche:"
|
msgstr "Couleur de l'outil gauche:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -979,23 +997,23 @@ msgstr "Couleur d'ombre :"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
||||||
msgid "Gaussian Blur"
|
msgid "Gaussian Blur"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flou gaussien"
|
||||||
|
|
||||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur type:"
|
msgid "Blur type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Type de flou :"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur amount:"
|
msgid "Blur amount:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taux de flou :"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur radius:"
|
msgid "Blur radius:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rayon du flou :"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur direction:"
|
msgid "Blur direction:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Direction du flou :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "Dégradé"
|
msgstr "Dégradé"
|
||||||
|
@ -1079,7 +1097,7 @@ msgstr "Valeur :"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. Adjusts the brightness and contrast of the colors of an image.
|
#. An image effect. Adjusts the brightness and contrast of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Adjust Brightness/Contrast"
|
msgid "Adjust Brightness/Contrast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajuster la luminosité / le contraste"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the brightness of the colors of an image.
|
#. Refers to the brightness of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Brightness:"
|
msgid "Brightness:"
|
||||||
|
@ -1091,23 +1109,23 @@ msgstr "Contraste :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the red value of the colors of an image.
|
#. Refers to the red value of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Red value:"
|
msgid "Red value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valeur rouge :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the green value of the colors of an image.
|
#. Refers to the green value of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Green value:"
|
msgid "Green value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valeur verte :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the blue value of the colors of an image.
|
#. Refers to the blue value of the colors of an image.
|
||||||
msgid "Blue value:"
|
msgid "Blue value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valeur bleue :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to a color that tints an image.
|
#. Refers to a color that tints an image.
|
||||||
msgid "Tint color:"
|
msgid "Tint color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Couleur de teinte :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the factor (how much) a color tints an image.
|
#. Refers to the factor (how much) a color tints an image.
|
||||||
msgid "Tint effect factor:"
|
msgid "Tint effect factor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Facteur d'effet de teinte :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Appliquer"
|
msgstr "Appliquer"
|
||||||
|
@ -1158,7 +1176,7 @@ msgstr "Suivi des problèmes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ouvrir le dossier des données de l'éditeur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Changelog"
|
msgid "Changelog"
|
||||||
msgstr "Journal des modifications"
|
msgstr "Journal des modifications"
|
||||||
|
@ -1420,7 +1438,8 @@ msgstr "Pipette\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Crop\n\n"
|
msgid "Crop\n\n"
|
||||||
"Resize the canvas"
|
"Resize the canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rogner\n\n"
|
||||||
|
"Redimensionner le canevas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pencil\n\n"
|
msgid "Pencil\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
@ -1520,7 +1539,7 @@ msgstr "Inverser les couleurs de gauche et droite."
|
||||||
|
|
||||||
#. Tooltip of the average color button, found in the color picker panel. Shows the average color between the two selected.
|
#. Tooltip of the average color button, found in the color picker panel. Shows the average color between the two selected.
|
||||||
msgid "Average Color:"
|
msgid "Average Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Couleur moyenne :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)"
|
msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)"
|
||||||
msgstr "Réinitialise les couleurs à leur état initial (noir pour l'outil gauche, blanc pour l'outil droit)"
|
msgstr "Réinitialise les couleurs à leur état initial (noir pour l'outil gauche, blanc pour l'outil droit)"
|
||||||
|
@ -1531,7 +1550,7 @@ msgstr "Récupérer une couleur sur l'écran."
|
||||||
|
|
||||||
#. Tooltip of the color text field found in the color picker panel that lets users change the color by hex code or english name ("red" cannot be translated).
|
#. Tooltip of the color text field found in the color picker panel that lets users change the color by hex code or english name ("red" cannot be translated).
|
||||||
msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
|
msgid "Enter a hex code (\"#ff0000\") or named color (\"red\")."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entrer le code hexadécimal (\"#ff0000\") ou le nom de la couleur (\"rouge\")."
|
||||||
|
|
||||||
#. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker.
|
#. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker.
|
||||||
msgid "Select a picker shape."
|
msgid "Select a picker shape."
|
||||||
|
@ -1539,11 +1558,11 @@ msgstr "Sélectionner une forme de Pipette."
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to color-related options such as sliders that set color channel values like R, G, B and A.
|
#. Refers to color-related options such as sliders that set color channel values like R, G, B and A.
|
||||||
msgid "Color options"
|
msgid "Color options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Options de couleur"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tooltip of the button with three dots found under color options in the color picker panel that lets users change the mode of the color picker/sliders.
|
#. Tooltip of the button with three dots found under color options in the color picker panel that lets users change the mode of the color picker/sliders.
|
||||||
msgid "Select a picker mode."
|
msgid "Select a picker mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sélectionnez un mode de pipette."
|
||||||
|
|
||||||
#. Checkbox found in the menu of the button with three dots found under color options in the color picker panel.
|
#. Checkbox found in the menu of the button with three dots found under color options in the color picker panel.
|
||||||
msgid "Colorized Sliders"
|
msgid "Colorized Sliders"
|
||||||
|
@ -1555,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found under color options in the color picker panel.
|
#. Found under color options in the color picker panel.
|
||||||
msgid "Recent Colors"
|
msgid "Recent Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Couleurs récentes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool"
|
msgid "Left tool"
|
||||||
msgstr "Outil gauche"
|
msgstr "Outil gauche"
|
||||||
|
@ -1740,7 +1759,7 @@ msgstr "Définit la limite d'images par seconde de l'application. Plus le nombre
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under the Performance section. Changes the value of the maximum undo steps projects can use.
|
#. Found in the Preferences, under the Performance section. Changes the value of the maximum undo steps projects can use.
|
||||||
msgid "Max undo steps:"
|
msgid "Max undo steps:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Étapes max d'annulation :"
|
||||||
|
|
||||||
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
||||||
msgid "Pause application when it loses focus"
|
msgid "Pause application when it loses focus"
|
||||||
|
@ -1752,11 +1771,11 @@ msgstr "Si activé, l'application est mise en pause quand le focus est perdu. Ce
|
||||||
|
|
||||||
#. An option found in the preferences, under the Performance section. Refers to the screen being updated (redrawn) continuously.
|
#. An option found in the preferences, under the Performance section. Refers to the screen being updated (redrawn) continuously.
|
||||||
msgid "Update continuously"
|
msgid "Update continuously"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mettre à jour en continu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, hint of the "Update continuously" option.
|
#. Found in the preferences, hint of the "Update continuously" option.
|
||||||
msgid "If this is toggled on, the application will redraw the screen continuously, even while it's not used. Turning this off helps lower CPU and GPU usage when idle."
|
msgid "If this is toggled on, the application will redraw the screen continuously, even while it's not used. Turning this off helps lower CPU and GPU usage when idle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si cette option est activée, l'application redessine l'écran en permanence, même si elle n'est pas utilisée. Désactiver cette option permet de réduire l'utilisation du processeur et du GPU en cas d'inactivité."
|
||||||
|
|
||||||
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
||||||
msgid "Enable window transparency"
|
msgid "Enable window transparency"
|
||||||
|
@ -1800,7 +1819,7 @@ msgstr "Ouvrir le dossier"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
|
||||||
msgid "Explore Online"
|
msgid "Explore Online"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Explorer en ligne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
|
||||||
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
|
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
|
||||||
|
@ -1887,7 +1906,7 @@ msgstr "Pixel Perfect\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels.
|
#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels.
|
||||||
msgid "Lock alpha"
|
msgid "Lock alpha"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verrouiller l'alpha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fill inside"
|
msgid "Fill inside"
|
||||||
msgstr "Remplir à l’intérieur"
|
msgstr "Remplir à l’intérieur"
|
||||||
|
@ -2019,11 +2038,19 @@ msgstr "Horizontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Dessine avec un miroir horizontal"
|
msgstr "Dessine avec un miroir horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Dessine avec un miroir vertical"
|
msgstr "Dessine avec un miroir vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "Déplacer vers le centre du canevas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Frame actuelle :"
|
msgstr "Frame actuelle :"
|
||||||
|
@ -2035,22 +2062,22 @@ msgid "Current frame as spritesheet"
|
||||||
msgstr "Frame actuelle en spritesheet"
|
msgstr "Frame actuelle en spritesheet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to the first frame"
|
msgid "Jump to the first frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller à la première image"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller à l'image précédente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jouer l'animation à l'envers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jouer l'animation à l'endroit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller à l'image suivante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to the last frame"
|
msgid "Jump to the last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aller à la dernière frame"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timeline settings"
|
msgid "Timeline settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2115,7 +2142,7 @@ msgstr "Si sélectionné, l'animation ne joue que sur les frames partageant le m
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. It's a slider that sets the size of the cel buttons in the timeline.
|
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. It's a slider that sets the size of the cel buttons in the timeline.
|
||||||
msgid "Cel size:"
|
msgid "Cel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taille de la cellule :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||||
msgid "Color mode"
|
msgid "Color mode"
|
||||||
|
@ -2240,7 +2267,7 @@ msgstr "Mode de fusion :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option, only available for group layers. If enabled, group blending is disabled and the group simply acts as a way to organize layers instead of affecting blending.
|
#. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option, only available for group layers. If enabled, group blending is disabled and the group simply acts as a way to organize layers instead of affecting blending.
|
||||||
msgid "Pass through"
|
msgid "Pass through"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passer à travers"
|
||||||
|
|
||||||
#. Adjective, refers to something usual/regular, such as the normal blend mode.
|
#. Adjective, refers to something usual/regular, such as the normal blend mode.
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
@ -2547,6 +2574,26 @@ msgstr "Couleur de remplissage par défaut:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Une couleur de fond par défaut d'une nouvelle image"
|
msgstr "Une couleur de fond par défaut d'une nouvelle image"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "Enlever toutes les extensions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Verrouiller les proportions"
|
msgstr "Verrouiller les proportions"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2722,6 +2769,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3068,6 +3123,10 @@ msgstr "Rayon inférieur :"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Texte :"
|
msgstr "Texte :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr "Profondeur:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Taille des Pixels:"
|
msgstr "Taille des Pixels:"
|
||||||
|
@ -3079,12 +3138,19 @@ msgstr "Étape de Courbe:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Alignement horizontal :"
|
msgstr "Alignement horizontal :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr "Alignement vertical:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Gauche"
|
msgstr "Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Droite"
|
msgstr "Droite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr "Interligne:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Énergie :"
|
msgstr "Énergie :"
|
||||||
|
@ -3203,11 +3269,11 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#. A tooltip to tell users to hold the Shift key while clicking the remove button
|
#. A tooltip to tell users to hold the Shift key while clicking the remove button
|
||||||
msgid "Hold Shift while pressing to instantly remove."
|
msgid "Hold Shift while pressing to instantly remove."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maintenez Maj enfoncé tout en appuyant pour supprimer instantanément."
|
||||||
|
|
||||||
#. Shown in the confirmation dialog for removing a reference image.
|
#. Shown in the confirmation dialog for removing a reference image.
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove this reference image? It will not be deleted from your file system."
|
msgid "Are you sure you want to remove this reference image? It will not be deleted from your file system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image de référence ? Elle ne sera pas supprimée de vos fichiers locaux."
|
||||||
|
|
||||||
#. Moves the reference image up in the list
|
#. Moves the reference image up in the list
|
||||||
msgid "Move the selected reference image to the right"
|
msgid "Move the selected reference image to the right"
|
||||||
|
@ -3235,7 +3301,7 @@ msgstr "Redimensionner l'image de référence sélectionnée"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button to select no reference images in the Reference Images panel.
|
#. Button to select no reference images in the Reference Images panel.
|
||||||
msgid "none"
|
msgid "none"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "aucun"
|
||||||
|
|
||||||
#. Resets the Transform of the selected reference image on the canvas.
|
#. Resets the Transform of the selected reference image on the canvas.
|
||||||
msgid "Reset Transform"
|
msgid "Reset Transform"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Language: ga_IE\n"
|
"Language: ga_IE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Ancient Greek\n"
|
"Language-Team: Ancient Greek\n"
|
||||||
"Language: grc\n"
|
"Language: grc\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ἐντάξει"
|
msgstr "Ἐντάξει"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "אישור"
|
msgstr "אישור"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "הפוך אנכית"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "העדפות"
|
msgstr "העדפות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "מצב אריח"
|
msgstr "מצב אריח"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr "צבע רקע מ:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "צבע רקע:"
|
msgstr "צבע רקע:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "צבע כלי שמאלי:"
|
msgstr "צבע כלי שמאלי:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1972,11 +1989,19 @@ msgstr "אופקי"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "אנכי"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "אנכי"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "פריים נוכחי:"
|
msgstr "פריים נוכחי:"
|
||||||
|
@ -1993,10 +2018,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2498,6 +2523,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2673,6 +2718,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3015,6 +3068,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3026,12 +3083,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"Language: hi_IN\n"
|
"Language: hi_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ठीक है"
|
msgstr "ठीक है"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||||
"Language: hr_HR\n"
|
"Language: hr_HR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Függőleges tükrözés"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Csempe mód"
|
msgstr "Csempe mód"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Rendszer nyelv"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Háttér színe:"
|
msgstr "Háttér színe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1978,11 +1995,19 @@ msgstr "Vízszintes"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Vízszintesen tükrözött rajzolás engedélyezése"
|
msgstr "Vízszintesen tükrözött rajzolás engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Függőleges"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Függőlegesen tükrözött rajzolás engedélyezése"
|
msgstr "Függőlegesen tükrözött rajzolás engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Függőleges"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Jelenlegi képkocka:"
|
msgstr "Jelenlegi képkocka:"
|
||||||
|
@ -1999,10 +2024,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2505,6 +2530,26 @@ msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett háttérszíne az új képnek"
|
msgstr "Alapértelmezett háttérszíne az új képnek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Méretarány lezárása"
|
msgstr "Méretarány lezárása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2680,6 +2725,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Bezárás"
|
msgstr "Bezárás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3022,6 +3075,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3033,12 +3090,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"Language: id_ID\n"
|
"Language: id_ID\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:49\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oke"
|
msgstr "Oke"
|
||||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Initial angle:"
|
||||||
msgstr "Sudut inisial:"
|
msgstr "Sudut inisial:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Lepas"
|
msgstr "Kosongkan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Terbalikkan"
|
msgstr "Terbalikkan"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Dibalik Menegak"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferensi"
|
msgstr "Preferensi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr "Tengahkan Kanvas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Mode Petak"
|
msgstr "Mode Petak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Bahasa Sistem"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Skala tampilan:"
|
msgstr "Skala tampilan:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr "Font:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Ukuran font:"
|
msgstr "Ukuran font:"
|
||||||
|
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "Warna latar belakang dari:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Warna latar belakang:"
|
msgstr "Warna latar belakang:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr "Berbagi opsi antara alat di kiri dan di kanan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr "Jika ini diaktifkan, opsi alat di kiri dan di kanan akan disinkronkan.\n"
|
||||||
|
"Contoh, ada dua alat berbagi ukuran kuas, jika mengubah opsi di salah satu alat maka yang satunya juga berubah."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Warna alat di kiri:"
|
msgstr "Warna alat di kiri:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1485,7 +1503,7 @@ msgstr "Garis Lengkung\n\n"
|
||||||
"Menggaris lengkung Bezier\n"
|
"Menggaris lengkung Bezier\n"
|
||||||
"Tekan %s/%s untuk menambah titik\n"
|
"Tekan %s/%s untuk menambah titik\n"
|
||||||
"Tekan dan seret untuk melengkungkan\n"
|
"Tekan dan seret untuk melengkungkan\n"
|
||||||
"Tekan %s untuk melepas titik tadi"
|
"Tekan %s untuk menghapus titik tadi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "Mendatar"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktifkan gambar dicerminkan mendatar"
|
msgstr "Aktifkan gambar dicerminkan mendatar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Menegak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktifkan gambar dicerminkan menegak"
|
msgstr "Aktifkan gambar dicerminkan menegak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Menegak"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "Ke tengah kanvas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr "Ke tengah tampilan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Bingkai saat ini:"
|
msgstr "Bingkai saat ini:"
|
||||||
|
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "Lompat ke bingkai pertama"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Ke bingkai sebelumnya"
|
msgstr "Ke bingkai sebelumnya"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Putar animasi secara mundur (dari akhir sampai awal)"
|
msgstr "Putar mundur animasi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Putar animasi secara normal (dari awal sampai akhir)"
|
msgstr "Putar maju animasi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Ke bingkai selanjutnya"
|
msgstr "Ke bingkai selanjutnya"
|
||||||
|
@ -2212,7 +2238,7 @@ msgstr "Lapisan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the layer menu which appears when right clicking on a layer button in the timeline. When enabled, the layer becomes a clipping mask.
|
#. Found in the layer menu which appears when right clicking on a layer button in the timeline. When enabled, the layer becomes a clipping mask.
|
||||||
msgid "Clipping mask"
|
msgid "Clipping mask"
|
||||||
msgstr "Cuplikkan mask"
|
msgstr "Cuplik mask"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
|
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
|
||||||
msgid "Create a new layer"
|
msgid "Create a new layer"
|
||||||
|
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "Warna isi bawaan:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Warna latar belakang bawaan pada gambar baru"
|
msgstr "Warna latar belakang bawaan pada gambar baru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Atur ulang semua opsi yang di Preferensi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr "Atur ulang opsi garis waktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr "Atur ulang opsi alat-alat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "Hapus semua ekstensi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr "Kosongkan daftar berkas yang dibuka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Kuncikan nisbah aspek"
|
msgstr "Kuncikan nisbah aspek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "Pangkas gambar"
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "Memangkas gambar terekspor ke bagian terlihat, piksel apa pun bersaluran alfa bukan nol akan dianggap terlihat."
|
msgstr "Memangkas gambar terekspor ke bagian terlihat, piksel apa pun bersaluran alfa bukan nol akan dianggap terlihat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr "Cuplik isi gambar ke seleksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr "Hanya mengekspor isi area yang diseleksi."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tutup"
|
msgstr "Tutup"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2997,7 +3051,7 @@ msgid "Add new object"
|
||||||
msgstr "Tambah objek baru"
|
msgstr "Tambah objek baru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove object"
|
msgid "Remove object"
|
||||||
msgstr "Hilangkan Objek"
|
msgstr "Hapus objek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Kamera"
|
msgstr "Kamera"
|
||||||
|
@ -3079,6 +3133,10 @@ msgstr "Jari-jari bawah:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Teks:"
|
msgstr "Teks:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr "Kedalaman:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Ukuran piksel:"
|
msgstr "Ukuran piksel:"
|
||||||
|
@ -3090,12 +3148,19 @@ msgstr "Step lengkung:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Penjajaran mendatar:"
|
msgstr "Penjajaran mendatar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr "Penjajaran menegak:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Kiri"
|
msgstr "Kiri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Kanan"
|
msgstr "Kanan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr "Jarak baris:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Tenaga:"
|
msgstr "Tenaga:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Language: is_IS\n"
|
"Language: is_IS\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 16:19\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Rifletti verticalmente"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr "Centra tela"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Modalità Tile"
|
msgstr "Modalità Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Lingua di sistema"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Scala di visualizzazione:"
|
msgstr "Scala di visualizzazione:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr "Font:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Dimensione carattere:"
|
msgstr "Dimensione carattere:"
|
||||||
|
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "Colore di sfondo da:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Colore dello sfondo:"
|
msgstr "Colore dello sfondo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr "Condividi le opzioni tra gli strumenti sinistro e destro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr "Se abilitata, le opzioni saranno sincronizzate tra sinistra e destra.\n"
|
||||||
|
"Ad esempio, entrambi gli strumenti condivideranno la stessa dimensione del pennello e cambieranno istantaneamente su uno strumento l'altro."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Colore strumento sinistra:"
|
msgstr "Colore strumento sinistra:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "Orizzontale"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Abilita disegno orizzontale a specchio"
|
msgstr "Abilita disegno orizzontale a specchio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Verticale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Abilita disegno verticale a specchio"
|
msgstr "Abilita disegno verticale a specchio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Verticale"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "Sposta nel centro della superficie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr "Sposta nel centro della vista"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Frame corrente:"
|
msgstr "Frame corrente:"
|
||||||
|
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "Vai al primo fotogramma"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Vai al fotogramma precedente"
|
msgstr "Vai al fotogramma precedente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Riproduci l'animazione al contrario (da fine a inizio)"
|
msgstr "Riproduce l'animazione all'indietro"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Riproduce l'animazione in avanti (dall'inizio alla fine)"
|
msgstr "Riproduce l'animazione in avanti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Vai al prossimo fotogramma"
|
msgstr "Vai al prossimo fotogramma"
|
||||||
|
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "Colore di riempimento predefinito:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Un colore di sfondo predefinito di una nuova immagine"
|
msgstr "Un colore di sfondo predefinito di una nuova immagine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Reimposta tutte le opzioni disponibili nelle Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr "Reimposta opzioni timeline"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr "Reimposta tutte le opzioni dello strumento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "Rimuovi tutte le estensioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr "Pulisce l'elenco dei file aperti di recente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Blocca proporzioni"
|
msgstr "Blocca proporzioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "Ritaglia immagini"
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "Ritaglia le immagini esportate nella loro porzione visibile, considerando ogni pixel con un canale alfa diverso da zero come visibile."
|
msgstr "Ritaglia le immagini esportate nella loro porzione visibile, considerando ogni pixel con un canale alfa diverso da zero come visibile."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr "Ritaglia il contenuto dell'immagine alla selezione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr "Esporta solo contenuti che rientrano nei limiti di un'area selezionata."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3078,6 +3132,10 @@ msgstr "Raggio inferiore:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Testo:"
|
msgstr "Testo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr "Profondità:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Dimensione pixel:"
|
msgstr "Dimensione pixel:"
|
||||||
|
@ -3089,12 +3147,19 @@ msgstr "Passaggio curva:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Allineamento orizzontale:"
|
msgstr "Allineamento orizzontale:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr "Allineamento verticale:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Sinistra"
|
msgstr "Sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Destra"
|
msgstr "Destra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr "Spaziatura linea:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Energia:"
|
msgstr "Energia:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 17:12\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 16:15\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "垂直方向に反転"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr "キャンバスを中央へ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "タイルモード"
|
msgstr "タイルモード"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "システム言語"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "表示スケール:"
|
msgstr "表示スケール:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr "フォント:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "フォントサイズ:"
|
msgstr "フォントサイズ:"
|
||||||
|
@ -910,6 +918,16 @@ msgstr "背景色の参照元:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "背景色:"
|
msgstr "背景色:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr "左と右のツール間でオプションを共有"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr "これを有効にすると、オプションは左側と右側のツール間で同期されます。\n"
|
||||||
|
"例えば、両方のツールが同じブラシサイズを共有し、一方のツールでそれを変更すると、他のツールで即座に変更されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "左ツールの色:"
|
msgstr "左ツールの色:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -981,23 +999,23 @@ msgstr "影の色:"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
||||||
msgid "Gaussian Blur"
|
msgid "Gaussian Blur"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ガウスぼかし"
|
||||||
|
|
||||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur type:"
|
msgid "Blur type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ぼかしタイプ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur amount:"
|
msgid "Blur amount:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ぼかしの量:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur radius:"
|
msgid "Blur radius:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ぼかし半径:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur direction:"
|
msgid "Blur direction:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ぼかし方向:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "グラディエーション"
|
msgstr "グラディエーション"
|
||||||
|
@ -2030,11 +2048,19 @@ msgstr "水平"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "左右対称描画を有効化"
|
msgstr "左右対称描画を有効化"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "垂直方向"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "上下対称描画を有効化"
|
msgstr "上下対称描画を有効化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "垂直方向"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "キャンバスの中央に移動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr "ビューの中心に移動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "現在のフレーム:"
|
msgstr "現在のフレーム:"
|
||||||
|
@ -2051,11 +2077,11 @@ msgstr "最初のフレームにジャンプ"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "前のフレームへ移動"
|
msgstr "前のフレームへ移動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "アニメーションを逆方向に再生 (終了から開始まで)"
|
msgstr "アニメーションを逆再生"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "アニメーションを順方向に再生する (開始から終了まで)"
|
msgstr "アニメーションを再生"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "次のフレームへ移動"
|
msgstr "次のフレームへ移動"
|
||||||
|
@ -2558,6 +2584,26 @@ msgstr "既定の塗りつぶしの色:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "新しい画像の既定の背景色"
|
msgstr "新しい画像の既定の背景色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr "設定で利用可能なすべてのオプションをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr "タイムラインオプションをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr "すべてのツールオプションをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "すべての拡張機能を削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr "最近開いたファイルリストをクリア"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "アスペクト比をロック"
|
msgstr "アスペクト比をロック"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2733,6 +2779,14 @@ msgstr "画像をトリム"
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "エクスポートされた画像を可視部分にトリミングします。各ピクセルをゼロではないアルファチャンネルを可視とします。"
|
msgstr "エクスポートされた画像を可視部分にトリミングします。各ピクセルをゼロではないアルファチャンネルを可視とします。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr "選択範囲に画像コンテンツをクリップ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr "選択領域の範囲内にあるコンテンツのみエクスポートします。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "閉じる"
|
msgstr "閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3079,6 +3133,10 @@ msgstr "下部半径:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "テキスト:"
|
msgstr "テキスト:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "ピクセルサイズ:"
|
msgstr "ピクセルサイズ:"
|
||||||
|
@ -3090,12 +3148,19 @@ msgstr "カーブステップ:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "水平方向:"
|
msgstr "水平方向:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左"
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "右"
|
msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr "行間隔:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "エネルギー:"
|
msgstr "エネルギー:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "예"
|
msgstr "예"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "상하 대칭"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "환경설정"
|
msgstr "환경설정"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "타일 모드"
|
msgstr "타일 모드"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -841,6 +845,10 @@ msgstr "시스템 언어"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -907,6 +915,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "배경 색상:"
|
msgstr "배경 색상:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "왼쪽 도구 색상"
|
msgstr "왼쪽 도구 색상"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2015,11 +2032,19 @@ msgstr "수평"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "수평 대칭 그리기 활성화"
|
msgstr "수평 대칭 그리기 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "수직"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "수직 대칭 그리기 활성화"
|
msgstr "수직 대칭 그리기 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "수직"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "현재 프레임:"
|
msgstr "현재 프레임:"
|
||||||
|
@ -2036,10 +2061,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2542,6 +2567,26 @@ msgstr "기본 채우기 색:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "새 이미지의 기본 배경 색"
|
msgstr "새 이미지의 기본 배경 색"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "비율 고정"
|
msgstr "비율 고정"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2717,6 +2762,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "닫기"
|
msgstr "닫기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3059,6 +3112,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3070,12 +3127,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Latin\n"
|
"Language-Team: Latin\n"
|
||||||
"Language: la_LA\n"
|
"Language: la_LA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||||
"Language: lt_LT\n"
|
"Language: lt_LT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
"Language: lv_LV\n"
|
"Language: lv_LV\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Labi"
|
msgstr "Labi"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Apmest vertikāli"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Iestatījumi"
|
msgstr "Iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Flīžu režīms"
|
msgstr "Flīžu režīms"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Systēmas valoda"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1976,11 +1993,19 @@ msgstr "Horizontāli"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "IIeslēgt horizontālo spoguļskata zīmēšanu"
|
msgstr "IIeslēgt horizontālo spoguļskata zīmēšanu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertikāls"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt vertikālo spoguļskata zīmēšanu"
|
msgstr "Ieslēgt vertikālo spoguļskata zīmēšanu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertikāls"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Patreizējais kadrs:"
|
msgstr "Patreizējais kadrs:"
|
||||||
|
@ -1997,10 +2022,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2502,6 +2527,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2677,6 +2722,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3019,6 +3072,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3030,12 +3087,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Language: mk_MK\n"
|
"Language: mk_MK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||||
"Language: ml_IN\n"
|
"Language: ml_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ഓക്കേ"
|
msgstr "ഓക്കേ"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||||
"Language: mr_IN\n"
|
"Language: mr_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay\n"
|
"Language-Team: Malay\n"
|
||||||
"Language: ms_MY\n"
|
"Language: ms_MY\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||||
"Language: nb_NO\n"
|
"Language: nb_NO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Speilvend Vertikalt"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferanser"
|
msgstr "Preferanser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Flismodus"
|
msgstr "Flismodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Systemspråk"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2014,11 +2031,19 @@ msgstr "Horisontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktivér horisontaltspeilet tegning"
|
msgstr "Aktivér horisontaltspeilet tegning"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertikal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Aktivér vertikaltspeilet tegning"
|
msgstr "Aktivér vertikaltspeilet tegning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertikal"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Gjeldende bilde:"
|
msgstr "Gjeldende bilde:"
|
||||||
|
@ -2035,10 +2060,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2541,6 +2566,26 @@ msgstr "Standard fyllfarge:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "En standard bakgrunnsfarge for et nytt bilde"
|
msgstr "En standard bakgrunnsfarge for et nytt bilde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Lås størrelsesforhold"
|
msgstr "Lås størrelsesforhold"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2716,6 +2761,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3059,6 +3112,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3070,12 +3127,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Oké"
|
msgstr "Oké"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Verticaal spiegelen"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Instellingen"
|
msgstr "Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Tegelmodus"
|
msgstr "Tegelmodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Odbij w pionie"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb kafelkowy"
|
msgstr "Tryb kafelkowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -843,6 +847,10 @@ msgstr "Język systemowy"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Pokaż Skalę:"
|
msgstr "Pokaż Skalę:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Rozmiar czcionki:"
|
msgstr "Rozmiar czcionki:"
|
||||||
|
@ -909,6 +917,15 @@ msgstr "Kolor tła z:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Kolor tła:"
|
msgstr "Kolor tła:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Kolor lewego narzędzia:"
|
msgstr "Kolor lewego narzędzia:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2028,11 +2045,19 @@ msgstr "Poziome"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Włącza lustrzane odbicie w poziomie podczas rysowania"
|
msgstr "Włącza lustrzane odbicie w poziomie podczas rysowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Pionowe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Włącza lustrzane odbicie w pionie podczas rysowania"
|
msgstr "Włącza lustrzane odbicie w pionie podczas rysowania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Pionowe"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Obecna klatka:"
|
msgstr "Obecna klatka:"
|
||||||
|
@ -2049,11 +2074,11 @@ msgstr "Skocz do pierwszej klatki"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Idć do poprzedniej klatki"
|
msgstr "Idć do poprzedniej klatki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Odtwórz animację wstecz"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Odtwórz animację do przodu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Idź do następnej klatki"
|
msgstr "Idź do następnej klatki"
|
||||||
|
@ -2556,6 +2581,26 @@ msgstr "Domyślny kolor wypełnienia:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Domyślny kolor tła dla nowego obrazu"
|
msgstr "Domyślny kolor tła dla nowego obrazu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Wymuś współczynnik proporcji"
|
msgstr "Wymuś współczynnik proporcji"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2731,6 +2776,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3077,6 +3130,10 @@ msgstr "Dolny promień:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Tekst:"
|
msgstr "Tekst:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Rozmiar piksela:"
|
msgstr "Rozmiar piksela:"
|
||||||
|
@ -3088,12 +3145,19 @@ msgstr "Krok krzywej:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Poziome wyrównanie:"
|
msgstr "Poziome wyrównanie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Lewo"
|
msgstr "Lewo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Prawo"
|
msgstr "Prawo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Siła:"
|
msgstr "Siła:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Inverter Verticalmente"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Modo de Tile"
|
msgstr "Modo de Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "Redimensionar:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
||||||
msgid "Quality:"
|
msgid "Quality:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qualidade:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel Export"
|
msgid "Cancel Export"
|
||||||
msgstr "Cancelar exportação"
|
msgstr "Cancelar exportação"
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Linguagem do Sistema"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Mostrar escala:"
|
msgstr "Mostrar escala:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho da fonte:"
|
msgstr "Tamanho da fonte:"
|
||||||
|
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "Cor de fundo de:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Cor de fundo:"
|
msgstr "Cor de fundo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
|
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -981,23 +998,23 @@ msgstr "Cor da sombra:"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
||||||
msgid "Gaussian Blur"
|
msgid "Gaussian Blur"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desfoque gaussiano"
|
||||||
|
|
||||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur type:"
|
msgid "Blur type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo de desfoque:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur amount:"
|
msgid "Blur amount:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quantidade de desfoque:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur radius:"
|
msgid "Blur radius:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Raio de desfocagem:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur direction:"
|
msgid "Blur direction:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Direção do desfoque:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradiente"
|
msgstr "Gradiente"
|
||||||
|
@ -2030,11 +2047,19 @@ msgstr "Horizontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Ativar desenho com espelhamento horizontal"
|
msgstr "Ativar desenho com espelhamento horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Ativar desenho com espelhamento vertical"
|
msgstr "Ativar desenho com espelhamento vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Quadro atual:"
|
msgstr "Quadro atual:"
|
||||||
|
@ -2051,11 +2076,11 @@ msgstr "Pular para o primeiro quadro"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Ir para o quadro anterior"
|
msgstr "Ir para o quadro anterior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Reproduzir animação de trás para frente (do fim ao início)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Reproduzir animação (do início ao fim)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Ir para o próximo quadro"
|
msgstr "Ir para o próximo quadro"
|
||||||
|
@ -2558,6 +2583,26 @@ msgstr "Cor de preenchimento padrão:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Cor de fundo padrão de uma nova imagem"
|
msgstr "Cor de fundo padrão de uma nova imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Fixar proporção"
|
msgstr "Fixar proporção"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2727,10 +2772,18 @@ msgstr "O(s) caractere(s) que separam o nome do arquivo e o número do quadro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
||||||
msgid "Trim images"
|
msgid "Trim images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cortar imagens"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
|
msgstr "Corta as imagens exportadas para sua parte visível, considerando cada pixel com um canal alfa diferente de zero como visível."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
|
@ -3078,6 +3131,10 @@ msgstr "Raio inferior:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Texto:"
|
msgstr "Texto:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho do pixel:"
|
msgstr "Tamanho do pixel:"
|
||||||
|
@ -3089,12 +3146,19 @@ msgstr "Passo da curva:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Alinhamento horizontal:"
|
msgstr "Alinhamento horizontal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Direita"
|
msgstr "Direita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Energia:"
|
msgstr "Energia:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Virar Verticalmente"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Modo de Azuleijo"
|
msgstr "Modo de Azuleijo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr "Linguagem de Sistema"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -906,6 +914,15 @@ msgstr "Cor de fundo de:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Cor de fundo:"
|
msgstr "Cor de fundo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
|
msgstr "Cor da ferramenta esquerda:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2009,11 +2026,19 @@ msgstr "Horizontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Habilitar o desenho espelhado horizontalmente"
|
msgstr "Habilitar o desenho espelhado horizontalmente"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Habilitar o desenho espelhado verticalmente"
|
msgstr "Habilitar o desenho espelhado verticalmente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Fotograma atual:"
|
msgstr "Fotograma atual:"
|
||||||
|
@ -2030,10 +2055,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2537,6 +2562,26 @@ msgstr "Cor de preenchimento padrão"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Cor de fundo de uma nova imagem"
|
msgstr "Cor de fundo de uma nova imagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Trancar resolução"
|
msgstr "Trancar resolução"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2712,6 +2757,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3055,6 +3108,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3066,12 +3123,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 18:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:34\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Răsturnare verticală"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferințe"
|
msgstr "Preferințe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr "Centrare pânză"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Mod mozaic"
|
msgstr "Mod mozaic"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,6 +846,10 @@ msgstr "Limba sistemului"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Scară de afișare:"
|
msgstr "Scară de afișare:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr "Font:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Dimensiunea fontului:"
|
msgstr "Dimensiunea fontului:"
|
||||||
|
@ -908,6 +916,16 @@ msgstr "Culoare de fundal din:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Culoare de fundal:"
|
msgstr "Culoare de fundal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr "Sincronizează opțiunile între instrumentele din stânga și cele din dreapta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr "Dacă această setare este activată, opțiunile vor fi sincronizate între instrumentul din stânga și cel din dreapta.\n"
|
||||||
|
"De exemplu, ambele instrumente vor folosi o pensulă de aceeași mărime, iar modificarea setării pentru un instrument se va aplica instantaneu și pentru cealaltă."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Culoarea instrumentului din stânga:"
|
msgstr "Culoarea instrumentului din stânga:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2028,11 +2046,19 @@ msgstr "Orizontal"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Activează desenul oglindit orizontal"
|
msgstr "Activează desenul oglindit orizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Activează desenul oglindit vertical"
|
msgstr "Activează desenul oglindit vertical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "Mutare în centrul pânzei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr "Mutare în centrul de vizualizare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Cadrul actual:"
|
msgstr "Cadrul actual:"
|
||||||
|
@ -2049,11 +2075,11 @@ msgstr "Sari la primul cadru"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Deplasează-te la cadrul anterior"
|
msgstr "Deplasează-te la cadrul anterior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Redă animația înapoi (de la sfârșit până la început)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Redă animația înainte (de la început până la sfârșit)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Deplasează-te la cadrul următor"
|
msgstr "Deplasează-te la cadrul următor"
|
||||||
|
@ -2556,6 +2582,26 @@ msgstr "Culoare implicită de umplere:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Culoarea implicită de fundal a unei imagini noi"
|
msgstr "Culoarea implicită de fundal a unei imagini noi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Resetează toate opțiunile disponibile în Preferințe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr "Resetează opțiunile de cronologie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr "Resetați toate opțiunile de instrumente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "Elimină toate extensiile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr "Șterge lista de fișiere recent deschisă"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Blocare raport aspect"
|
msgstr "Blocare raport aspect"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2731,6 +2777,14 @@ msgstr "Trunchiere imagini"
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "Trunchiază imaginile exportate până la porțiunea lor vizibilă, considerând fiecare pixel cu un canal alfa non-zero ca fiind vizibil."
|
msgstr "Trunchiază imaginile exportate până la porțiunea lor vizibilă, considerând fiecare pixel cu un canal alfa non-zero ca fiind vizibil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr "Decupează conținutul imaginii la selecție"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr "Exportă doar conținut care se află în limitele unei zone selectate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Închide"
|
msgstr "Închide"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3077,6 +3131,10 @@ msgstr "Rază inferioară:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Text:"
|
msgstr "Text:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr "Adâncime:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Dimensiune pixeli:"
|
msgstr "Dimensiune pixeli:"
|
||||||
|
@ -3088,12 +3146,19 @@ msgstr "Pasul curbei:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Aliniere orizontală:"
|
msgstr "Aliniere orizontală:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr "Aliniere verticală:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Stânga"
|
msgstr "Stânga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Dreapta"
|
msgstr "Dreapta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr "Spațiere între linii:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Energie:"
|
msgstr "Energie:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Отразить по вертикали"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Режим тайла"
|
msgstr "Режим тайла"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,6 +846,10 @@ msgstr "Системный язык"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Масштаб интерфейса:"
|
msgstr "Масштаб интерфейса:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Размер шрифта:"
|
msgstr "Размер шрифта:"
|
||||||
|
@ -908,6 +916,15 @@ msgstr "Источник цвета фона:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Цвет фона:"
|
msgstr "Цвет фона:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Цвет левого инструмента:"
|
msgstr "Цвет левого инструмента:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2025,11 +2042,19 @@ msgstr "Горизонально"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Режим рисования с горизонтальным зеркалированием"
|
msgstr "Режим рисования с горизонтальным зеркалированием"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Вертикально"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Режим рисования с вертикальным зеркалированием"
|
msgstr "Режим рисования с вертикальным зеркалированием"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Вертикально"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Текущий кадр:"
|
msgstr "Текущий кадр:"
|
||||||
|
@ -2046,10 +2071,10 @@ msgstr "Перейти к первому кадру"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "На предыдущий кадр"
|
msgstr "На предыдущий кадр"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2553,6 +2578,26 @@ msgstr "Цвет заливки по умолчанию:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Цвет фона по умолчанию для нового изображения"
|
msgstr "Цвет фона по умолчанию для нового изображения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Заблокировать соотношение сторон"
|
msgstr "Заблокировать соотношение сторон"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2728,6 +2773,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3073,6 +3126,10 @@ msgstr "Нижний радиус:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Текст:"
|
msgstr "Текст:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Размер пикселя:"
|
msgstr "Размер пикселя:"
|
||||||
|
@ -3084,12 +3141,19 @@ msgstr "Шаг кривой:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Горизонтальное выравнивание:"
|
msgstr "Горизонтальное выравнивание:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Слева"
|
msgstr "Слева"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Справа"
|
msgstr "Справа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Энергия:"
|
msgstr "Энергия:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||||
"Language: si_LK\n"
|
"Language: si_LK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "හරි"
|
msgstr "හරි"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr "පද්ධතියේ භාෂාව"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||||
"Language: sk_SK\n"
|
"Language: sk_SK\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian\n"
|
"Language-Team: Albanian\n"
|
||||||
"Language: sq_AL\n"
|
"Language: sq_AL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ne rregull"
|
msgstr "Ne rregull"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"Language: sr_SP\n"
|
"Language: sr_SP\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "ОК"
|
msgstr "ОК"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Обрни вертикално"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Подешавања"
|
msgstr "Подешавања"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Бешавни режим"
|
msgstr "Бешавни режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr "Системски језик"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Okej"
|
msgstr "Okej"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Vänd Lodrätt"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,11 +1984,19 @@ msgstr "Horisontell"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Vertikal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Vertikal"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Swahili\n"
|
"Language-Team: Swahili\n"
|
||||||
"Language: sw_KE\n"
|
"Language: sw_KE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil\n"
|
"Language-Team: Tamil\n"
|
||||||
"Language: ta_IN\n"
|
"Language: ta_IN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai\n"
|
"Language-Team: Thai\n"
|
||||||
"Language: th_TH\n"
|
"Language: th_TH\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Klingon\n"
|
"Language-Team: Klingon\n"
|
||||||
"Language: tlh_AA\n"
|
"Language: tlh_AA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 20:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Tamam"
|
msgstr "Tamam"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Dikey Döndür"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Tercihler"
|
msgstr "Tercihler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Döşeme Kipi"
|
msgstr "Döşeme Kipi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Sistem Dili"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Ekran ölçeği:"
|
msgstr "Ekran ölçeği:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Yazı tipi boyutu:"
|
msgstr "Yazı tipi boyutu:"
|
||||||
|
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "Şuradan arkaplan rengi:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Arkaplan rengi:"
|
msgstr "Arkaplan rengi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Sol araç rengi:"
|
msgstr "Sol araç rengi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2030,11 +2047,19 @@ msgstr "Yatay"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Çizim için yatay aynamalamayı etkinleştir"
|
msgstr "Çizim için yatay aynamalamayı etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Dikey"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Çizim için dikey aynamalamayı etkinleştir"
|
msgstr "Çizim için dikey aynamalamayı etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Dikey"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr "Tuval merkezine taşı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr "Görünüm merkezine taşı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Geçerli kare:"
|
msgstr "Geçerli kare:"
|
||||||
|
@ -2051,11 +2076,11 @@ msgstr "İlk kareye atla"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "Önceki kareye git"
|
msgstr "Önceki kareye git"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "Animasyonu tersten oynat (sondan başa)"
|
msgstr "Canlandırmayı geri oynat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "Animasyonu ileri oynat (baştan sonra)"
|
msgstr "Canlandırmayı ileri oynat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "Sonraki kareye git"
|
msgstr "Sonraki kareye git"
|
||||||
|
@ -2558,6 +2583,26 @@ msgstr "Varsayılan dolgu rengi:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Yeni resmin varsayılan arkaplan rengi"
|
msgstr "Yeni resmin varsayılan arkaplan rengi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Tercihler'deki tüm seçenekleri sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr "Zaman çizelgesi seçeneklerini sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr "Tüm araç seçeneklerini sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr "Tüm uzantıları kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr "Geçerli seçilmiş dosya listesini temizle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "En boy oranını kilitle"
|
msgstr "En boy oranını kilitle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2733,6 +2778,14 @@ msgstr "Görüntüleri kırp"
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr "Dışa aktarılan görüntüleri görünür kısımlarına kırpar, sıfır olmayan alfa kanalına sahip her piksel görünür kabul edilir."
|
msgstr "Dışa aktarılan görüntüleri görünür kısımlarına kırpar, sıfır olmayan alfa kanalına sahip her piksel görünür kabul edilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3079,6 +3132,10 @@ msgstr "Alt yarıçap:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Metin:"
|
msgstr "Metin:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Piksel boyutu:"
|
msgstr "Piksel boyutu:"
|
||||||
|
@ -3090,12 +3147,19 @@ msgstr "Eğri adımı:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Yatay hizalama:"
|
msgstr "Yatay hizalama:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Sol"
|
msgstr "Sol"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Sağ"
|
msgstr "Sağ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Enerji:"
|
msgstr "Enerji:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Гаразд"
|
msgstr "Гаразд"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Віддзеркалити по вертикалі"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "Безшовний режим"
|
msgstr "Безшовний режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "Мова системи"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "Масштаб екрану:"
|
msgstr "Масштаб екрану:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "Колір фону з:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "Колір фону:"
|
msgstr "Колір фону:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "Колір лівого інструменту:"
|
msgstr "Колір лівого інструменту:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2021,11 +2038,19 @@ msgstr "Горизонтально"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення для малювання"
|
msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення для малювання"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "Вертикально"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення для малювання"
|
msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення для малювання"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "Вертикально"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "Поточний кадр:"
|
msgstr "Поточний кадр:"
|
||||||
|
@ -2042,10 +2067,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2549,6 +2574,26 @@ msgstr "Стандартний колір заливки:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "Стандартний фоновий колір нового зображення"
|
msgstr "Стандартний фоновий колір нового зображення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Зафіксувати співвідношення сторін"
|
msgstr "Зафіксувати співвідношення сторін"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2724,6 +2769,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3069,6 +3122,10 @@ msgstr "Нижній радіус:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "Текст:"
|
msgstr "Текст:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "Розмір пікселя:"
|
msgstr "Розмір пікселя:"
|
||||||
|
@ -3080,12 +3137,19 @@ msgstr "Крок кривої:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "Горизонтальне вирівнювання:"
|
msgstr "Горизонтальне вирівнювання:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Вліво"
|
msgstr "Вліво"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Вправо"
|
msgstr "Вправо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "Енергія:"
|
msgstr "Енергія:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1967,10 +1984,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
|
@ -1988,10 +2013,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2492,6 +2517,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2712,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3009,6 +3062,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3020,12 +3077,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "垂直翻转"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "首选项"
|
msgstr "首选项"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "平铺模式"
|
msgstr "平铺模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "调整大小:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
|
||||||
msgid "Quality:"
|
msgid "Quality:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "质量:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel Export"
|
msgid "Cancel Export"
|
||||||
msgstr "取消导出"
|
msgstr "取消导出"
|
||||||
|
@ -844,6 +848,10 @@ msgstr "系统语言"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr "显示比例:"
|
msgstr "显示比例:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "字体大小:"
|
msgstr "字体大小:"
|
||||||
|
@ -910,6 +918,15 @@ msgstr "背景颜色从:"
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr "背景颜色:"
|
msgstr "背景颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr "左侧工具颜色:"
|
msgstr "左侧工具颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -981,23 +998,23 @@ msgstr "阴影颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
|
||||||
msgid "Gaussian Blur"
|
msgid "Gaussian Blur"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高斯模糊"
|
||||||
|
|
||||||
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur type:"
|
msgid "Blur type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模糊类型:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur amount:"
|
msgid "Blur amount:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模糊数量:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur radius:"
|
msgid "Blur radius:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模糊半径:"
|
||||||
|
|
||||||
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
|
||||||
msgid "Blur direction:"
|
msgid "Blur direction:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模糊方向:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "渐变"
|
msgstr "渐变"
|
||||||
|
@ -2029,11 +2046,19 @@ msgstr "水平"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "启用水平镜像绘图"
|
msgstr "启用水平镜像绘图"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "垂直"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "启用垂直镜像绘图"
|
msgstr "启用垂直镜像绘图"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "垂直"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "当前帧:"
|
msgstr "当前帧:"
|
||||||
|
@ -2050,11 +2075,11 @@ msgstr "跳转到第一帧"
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr "转到上一帧"
|
msgstr "转到上一帧"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr "向后播放动画(从结尾到开头)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr "向前播放动画(从头到尾)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
msgstr "转到下一帧"
|
msgstr "转到下一帧"
|
||||||
|
@ -2557,6 +2582,26 @@ msgstr "默认填充颜色:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "设置新建图像的背景颜色"
|
msgstr "设置新建图像的背景颜色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr "锁定长宽比"
|
msgstr "锁定长宽比"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2726,10 +2771,18 @@ msgstr "分隔文件名称和帧编号的字符(秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
|
||||||
msgid "Trim images"
|
msgid "Trim images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "裁剪图像"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
|
msgstr "将导出的图像变为可见部分,考虑到非零透明通道的每个像素。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
|
@ -3077,6 +3130,10 @@ msgstr "下半径:"
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "文本:"
|
msgstr "文本:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr "像素大小:"
|
msgstr "像素大小:"
|
||||||
|
@ -3088,12 +3145,19 @@ msgstr "曲线步骤:"
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr "水平对齐"
|
msgstr "水平对齐"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左"
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "右"
|
msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr "能量:"
|
msgstr "能量:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:11\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "確定"
|
msgstr "確定"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "垂直翻轉"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "偏好設定"
|
msgstr "偏好設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
|
||||||
|
msgid "Center Canvas"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tile Mode"
|
msgid "Tile Mode"
|
||||||
msgstr "拼圖模式"
|
msgstr "拼圖模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,6 +843,10 @@ msgstr "系統語言"
|
||||||
msgid "Display scale:"
|
msgid "Display scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the font of a text.
|
||||||
|
msgid "Font:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -905,6 +913,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Background color:"
|
msgid "Background color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category.
|
||||||
|
msgid "Share options between the left and the right tools"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
|
||||||
|
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
|
||||||
|
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left tool color:"
|
msgid "Left tool color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1977,11 +1994,19 @@ msgstr "水平"
|
||||||
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
msgid "Enable horizontal mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "開啟水平鏡像"
|
msgstr "開啟水平鏡像"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical"
|
||||||
|
msgstr "垂直"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
msgid "Enable vertical mirrored drawing"
|
||||||
msgstr "開啟垂直鏡像"
|
msgstr "開啟垂直鏡像"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
msgstr "垂直"
|
msgid "Move to canvas center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
|
||||||
|
msgid "Move to view center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current frame:"
|
msgid "Current frame:"
|
||||||
msgstr "目前影格:"
|
msgstr "目前影格:"
|
||||||
|
@ -1998,10 +2023,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to the previous frame"
|
msgid "Go to the previous frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)"
|
msgid "Play the animation backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play the animation forward (from beginning to end)"
|
msgid "Play the animation forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go to the next frame"
|
msgid "Go to the next frame"
|
||||||
|
@ -2503,6 +2528,26 @@ msgstr "預設背景顏色:"
|
||||||
msgid "A default background color of a new image"
|
msgid "A default background color of a new image"
|
||||||
msgstr "新檔案的預設背景顏色"
|
msgstr "新檔案的預設背景顏色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all options available in the Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset timeline options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Reset all tool options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Remove all extensions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, under the Reset category.
|
||||||
|
msgid "Clear the recently opened file list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock aspect ratio"
|
msgid "Lock aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2678,6 +2723,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
|
||||||
|
msgid "Clip image content to selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
|
||||||
|
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "關閉"
|
msgstr "關閉"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3020,6 +3073,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Text:"
|
msgid "Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
|
||||||
|
msgid "Depth:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
|
||||||
msgid "Pixel size:"
|
msgid "Pixel size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3031,12 +3088,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Vertical alignment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
|
||||||
|
msgid "Line spacing:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||||
msgid "Energy:"
|
msgid "Energy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:41\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 12:52\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
|
@ -65,5 +65,5 @@ msgstr "Удаляет ${APPNAME} ${APPVERSION} и удаляет все ярл
|
||||||
#. DESC_un.SecConfig
|
#. DESC_un.SecConfig
|
||||||
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
#: ..\pixelorama.nsi:204
|
||||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||||
msgstr "Удаляет файлы конфигурации для ${APPNAME}."
|
msgstr "Удаление файлов конфигурации для ${APPNAME}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue