mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-19 01:29:49 +00:00
New translations translations.pot (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
parent
cc257a3792
commit
8716422902
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 23:27\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 01:44\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Crop Image"
|
|||
msgstr "裁剪图像"
|
||||
|
||||
msgid "Trim Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裁剪图像"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "调整画布尺寸"
|
||||
|
@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "由 Orama Interactive 开发 - 简体中文翻译 By 大眼仔~旭(Anan)"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-present by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr "© 版权所有 2022 - Orama Interactive 和贡献者"
|
||||
msgstr "© 版权所有 2019~2024 - Orama Interactive 和贡献者"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Save before exiting?"
|
|||
msgstr "退出前保存吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Project %s has unsaved progress. How do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "项目 %s 有未保存的进度。您想如何继续?"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Exit"
|
||||
msgstr "保存并退出"
|
||||
|
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "压力"
|
|||
|
||||
#. Found in the Dynamics options menu. Velocity refers to mouse or tablet pen velocity, meaning how fast it moves.
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "速度"
|
||||
|
||||
#. Refers to the alpha channel of the colors, in the RGBA color model. The alpha channel is responsible for the transparency of the color.
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "分钟"
|
|||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在文件名中包含帧标签"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
|
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "分隔符:"
|
|||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分隔文件名称和帧编号的字符(秒)"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
@ -2471,39 +2471,39 @@ msgstr "删除所选颜色"
|
|||
|
||||
#. Tooltip of the Sort button found in the palette panel.
|
||||
msgid "Sort palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排序调色板"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette get reversed.
|
||||
msgid "Reverse colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "反向颜色"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their hue.
|
||||
msgid "Sort by hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按色相排序"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their saturation.
|
||||
msgid "Sort by saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按饱和度排序"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their value.
|
||||
msgid "Sort by value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按值排序"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
|
||||
msgid "Sort by red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按红色排序"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their green channel value.
|
||||
msgid "Sort by green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按绿色排序"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their blue channel value.
|
||||
msgid "Sort by blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按蓝色排序"
|
||||
|
||||
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their alpha channel value.
|
||||
msgid "Sort by alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按 Alpha 排序"
|
||||
|
||||
msgid "Palette with the same name and path already exists!"
|
||||
msgstr "具有相同名称和路径的调色板已经存在!"
|
||||
|
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "调色板名称为必填项!"
|
|||
|
||||
msgid "Reducing palette size will reset positions of colors.\n"
|
||||
"Colors that don't fit in new palette size will be lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "减小调色板尺寸将重置颜色的位置。不适合新调色板尺寸的颜色将丢失!"
|
||||
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "位置:"
|
||||
|
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "3D 形状编辑"
|
|||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正方体"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
|
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "点光"
|
|||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Custom model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义模型"
|
||||
|
||||
msgid "Selected object:"
|
||||
msgstr "已选对象"
|
||||
|
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "正交"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. One of the modes of camera projection.
|
||||
msgid "Frustum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "椎体"
|
||||
|
||||
msgid "Rotation:"
|
||||
msgstr "旋转"
|
||||
|
@ -2682,15 +2682,15 @@ msgstr "缩放:"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool.
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "环境"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Environment category.
|
||||
msgid "Ambient color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "环境颜色:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Environment category.
|
||||
msgid "Ambient color energy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "环境颜色能量:"
|
||||
|
||||
#. An option that toggles the visibility of something on or off. Found in the format of "Visible: on/off"
|
||||
msgid "Visible:"
|
||||
|
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "网格"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Prism is selected. Refers to the displacement of the upper edge along the X axis.
|
||||
msgid "Left to right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从左到右"
|
||||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
|
@ -2714,15 +2714,15 @@ msgstr "半径:"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字段数量:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected. Refers to the number of segments along the height of the sphere.
|
||||
msgid "Rings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圆环"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Sphere is selected. If true, a hemisphere is created rather than a full sphere.
|
||||
msgid "Is hemisphere:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "半球:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Cylinder is selected.
|
||||
msgid "Top radius:"
|
||||
|
@ -2741,10 +2741,10 @@ msgstr "像素大小:"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Step (in pixels) used to approximate Bézier curves.
|
||||
msgid "Curve step:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "曲线步骤:"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平对齐"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
@ -2754,18 +2754,18 @@ msgstr "右"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
|
||||
msgid "Energy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "能量:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. If true, the light's effect is reversed, darkening areas and casting bright shadows.
|
||||
msgid "Negative:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "负片:"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阴影:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the range of something, like the range of a spotlight.
|
||||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "范围:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
|
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "结束时的反弹"
|
|||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在线束时倒退"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Spring towards the end"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue