From 82e02c11935879a398de8abe22595250513d1f93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanouil Papadeas <35376950+OverloadedOrama@users.noreply.github.com> Date: Thu, 25 Jan 2024 05:49:32 +0200 Subject: [PATCH] New translations translations.pot (Japanese) --- Translations/ja_JP.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/Translations/ja_JP.po b/Translations/ja_JP.po index e89e46595..1d400c687 100644 --- a/Translations/ja_JP.po +++ b/Translations/ja_JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 17:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 03:49\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -764,15 +764,15 @@ msgstr "ネイティブのファイルダイアログを使用" #. Found in the preferences, tooltip of the "Use native file dialogs" option. msgid "When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones." -msgstr "" +msgstr "この設定を有効にすると、Pixeloramaのカスタムダイアログではなく、オペレーティングシステムのネイティブファイルダイアログが使用されます。" #. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window. msgid "Single window mode" -msgstr "" +msgstr "シングルウィンドウモード" #. Found in the preferences, tooltip of the "Single window mode" option. msgid "When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window." -msgstr "" +msgstr "この設定を有効にすると、Pixeloramaのサブウィンドウがメインウィンドウに埋め込まれます。そうでなければ、各ダイアログは個別のウィンドウになります。" msgid "Dark" msgstr "ダーク"