From 80742cb967147b01a5f2700de3c3ca3e14066e8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanouil Papadeas <35376950+OverloadedOrama@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Feb 2024 00:21:08 +0200 Subject: [PATCH] New translations translations.pot (German) --- Translations/de_DE.po | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/Translations/de_DE.po b/Translations/de_DE.po index 3fa3bd0db..dd402162c 100644 --- a/Translations/de_DE.po +++ b/Translations/de_DE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 17:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:21\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1523,15 +1523,23 @@ msgstr "Nur benutzerdefinierte Voreinstellung kann geƤndert werden" msgid "Set application FPS limit:" msgstr "FPS Limit festlegen:" -msgid "Pause application when it loses focus" -msgstr "Anwendung pausieren, wenn der Fokus verloren geht" - msgid "Sets the limit of the application's frames per second. The lower the number, the lower the CPU usage, but the application gets slower, choppier and unresponsive. 0 means that there is no limit." msgstr "Legt die Grenze der Frames pro Sekunde fest. Je niedriger die Anzahl, desto niedriger die CPU-Auslastung, aber die Anwendung wird langsamer und reagier langsamer. 0 bedeutet, dass es keine Grenze gibt." +msgid "Pause application when it loses focus" +msgstr "Anwendung pausieren, wenn der Fokus verloren geht" + msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets paused. This helps lower CPU usage when idle. The application gets unpaused when the mouse enters the application's window." msgstr "Wenn dies eingeschaltet ist und das Fenster der Anwendung den Fokus verliert, wird die Anwendung pausiert. Dies reduziert die CPU-Auslastung im Hintergrund. Pixelorama wird entpaust, wenn die Maus in das Fenster der Anwendung eintritt." +#. An option found in the preferences, under the Performance section. +msgid "Enable window transparency" +msgstr "" + +#. Found in the preferences, tooltip of the "Enable window transparency" option. +msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it." +msgstr "" + #. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used. msgid "Renderer:" msgstr "Renderer:"