mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00
New Crowdin updates (#1033)
This commit is contained in:
parent
75bdc6d9be
commit
7e2fad6b38
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنا"
|
||||
|
@ -1026,8 +1026,9 @@ msgstr "التعليمات عبر الانترنت"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "متعقب المشاكل"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "فتح مجلد السجلات"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "سِجل التغييرات"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
"Language: be_BY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1023,8 +1023,9 @@ msgstr "Анлайн-дакументацыя"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Адкрыць папку журналаў"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Спіс змен"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
@ -1024,8 +1024,9 @@ msgstr "Documentació en línia"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Rastrejador d'incidències"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Obre la carpeta dels registres"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Registre de canvis"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1023,8 +1023,9 @@ msgstr "Online dokumentace"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Nahlásit potíže"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Otevřít složku s logy"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Seznam změn"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1024,8 +1024,9 @@ msgstr "Online Dokumentation"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problem-Tracker"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Åbn Logmappe"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Ændringslog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1027,8 +1027,9 @@ msgstr "Online Docs"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problemverfolger"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Protokollordner öffnen"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Änderungen"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 17:33\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:19\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
@ -1028,8 +1028,9 @@ msgstr "Ηλεκτρονική τεκμηρίωση"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Καταγραφές προβλημάτων"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα φακέλου αρχείων καταγραφής"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων προγράμματος"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Καταγραφές αλλαγών"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,8 @@ msgstr "Enreta dokumentaro"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1025,8 +1025,9 @@ msgstr "Documentación en línea"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Gestor de Problemas"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Abrir Carpeta de Registros"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Registro de cambios"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1027,8 +1027,9 @@ msgstr "Documentation en ligne"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Suivi des problèmes"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dossier des journaux système"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Journal des modifications"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ठीक है"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,8 @@ msgstr "Online dokumentumok"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Hibakövető"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 17:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 10:41\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oke"
|
||||
|
@ -1028,8 +1028,9 @@ msgstr "Dokumen Daring"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Pelacak Isu"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Buka Folder \"Logs\""
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr "Buka Folder Data Penyunting"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Catatan ubah"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 17:15\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1028,8 +1028,9 @@ msgstr "Documentazione online"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Tracker dei Problemi"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Apri Cartella Log"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Novità"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 03:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 03:55\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1027,8 +1027,9 @@ msgstr "Online Docs"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "課題管理"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "ログフォルダーを開く"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr "エディターのデータフォルダを開く"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "更新履歴"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
@ -1024,8 +1024,9 @@ msgstr "온라인 문서"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "이슈 트래커"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "로그 폴더 열기"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "변경 사항"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problēmu izsekotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"Language: ml_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ഓക്കേ"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1023,8 +1023,9 @@ msgstr "Online Bruksanvisning"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Problemsporer"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Åpne loggmappe"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Endringslogg"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 13:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 04:57\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1027,8 +1027,9 @@ msgstr "Dokumentacja Online"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Zgłaszanie problemów"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Otwórz folder logów"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr "Otwórz folder danych edytora"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Lista zmian"
|
||||
|
@ -1881,7 +1882,7 @@ msgid "Jump to the last frame\n"
|
|||
msgstr "Skocz do ostatniej klatki\n"
|
||||
|
||||
msgid "Timeline settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia osi czasu"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable Onion Skinning"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz Onion Skinning"
|
||||
|
@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "Jeśli jest zaznaczone, animacja odtwarza się tylko na klatkach z tym s
|
|||
|
||||
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. It's a slider that sets the size of the cel buttons in the timeline.
|
||||
msgid "Cel size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar komórki:"
|
||||
|
||||
#. Found in the timeline, inside the timeline settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
|
@ -1998,7 +1999,7 @@ msgid "Frame properties"
|
|||
msgstr "Właściwości klatki"
|
||||
|
||||
msgid "Layer properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Właściwości warstwy"
|
||||
|
||||
msgid "Cel properties"
|
||||
msgstr "Właściwości komórki"
|
||||
|
@ -2437,7 +2438,7 @@ msgid "Line Tool"
|
|||
msgstr "Linia"
|
||||
|
||||
msgid "Curve Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narzędzie Krzywej"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle Tool"
|
||||
msgstr "Prostokąt"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 03:22\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:11\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1027,8 +1027,9 @@ msgstr "Documentação Online"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Rastreador de problemas"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Abrir Pasta de Logs"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Mudanças"
|
||||
|
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Selecione uma forma de seleção."
|
|||
|
||||
#. Refers to color-related options such as sliders that set color channel values like R, G, B and A.
|
||||
msgid "Color options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções de cor"
|
||||
|
||||
msgid "Left tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta da esquerda"
|
||||
|
@ -1583,11 +1584,11 @@ msgstr "Se isto for ativado, quando a janela do aplicativo perder o foco, ele é
|
|||
|
||||
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
||||
msgid "Enable window transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar transparência de janela"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences, tooltip of the "Enable window transparency" option.
|
||||
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se essa opção estiver ativada, a janela do aplicativo pode ficar transparente. Isso afeta o desempenho, então deixe-a desativada se não precisar dela."
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
|
||||
msgid "Renderer:"
|
||||
|
@ -1623,15 +1624,15 @@ msgstr "Abrir Pasta"
|
|||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
|
||||
msgid "Explore Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Explorar Online"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja habilitar essa extensão? Certifique-se de habilitar apenas extensões de fontes em que você confia."
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to delete an extension.
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this extension?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja deletar essa extensão?"
|
||||
|
||||
#. Hint tooltip of a button in the Global Tool Settings. "Dynamics" let users affect certain brush parameters, such as their size and alpha, based on the pressure of the tablet pen, the velocity of the mouse or the pen, and more in the future.
|
||||
msgid "Dynamics"
|
||||
|
@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "Pixel Perfect\n"
|
|||
|
||||
#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels.
|
||||
msgid "Lock alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Fill inside"
|
||||
msgstr "Preenchimento interno"
|
||||
|
@ -1993,7 +1994,7 @@ msgid "Frame properties"
|
|||
msgstr "Propriedades do quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Layer properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriedades da camada"
|
||||
|
||||
msgid "Cel properties"
|
||||
msgstr "Propriedades da Cel"
|
||||
|
@ -2003,7 +2004,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, a new frame tag is added.
|
||||
msgid "New Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova Tag"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
|
@ -2432,7 +2433,7 @@ msgid "Line Tool"
|
|||
msgstr "Ferramenta Linha"
|
||||
|
||||
msgid "Curve Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramenta de Curva"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta Retângulo"
|
||||
|
@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "Movimento súbido para o fim"
|
|||
|
||||
#. Used to turn images into a singular color
|
||||
msgid "Monochrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monocromático"
|
||||
|
||||
#. A tooltip to tell users to hold the Shift key while clicking the remove button
|
||||
msgid "Hold Shift while pressing to instantly remove"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1024,8 +1024,9 @@ msgstr "Documentação Online"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Tracker de Problemas"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Abrir pasta de registos"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Atualizações"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 11:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 13:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1026,8 +1026,9 @@ msgstr "Documentație virtuală"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Monitor de probleme"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Deschide dosarul cu jurnale"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr "Deschide dosarul cu datele editorului"
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Jurnal de modificări"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 09:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1026,8 +1026,9 @@ msgstr "Онлайн документация"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Баг трекер"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Открыть папку с логами"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Список изменений"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si_LK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "හරි"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian\n"
|
||||
"Language: sq_AL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ne rregull"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okej"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
@ -1027,8 +1027,9 @@ msgstr "Çevrimiçi Belgeler"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Sorun İzleyici"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Günlükler Klasörünü Aç"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Değişiklikler"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
@ -1026,8 +1026,9 @@ msgstr "Онлайн документація"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Трекер помилок"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "Відкрити директорію логів"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Список змін"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 03:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -1028,8 +1028,9 @@ msgstr "在线文档"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "问题追踪器"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
msgstr "打开日志文件夹"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "更新日志"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 22:12\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,8 @@ msgstr "線上文件"
|
|||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "回報問題"
|
||||
|
||||
msgid "Open Logs Folder"
|
||||
#. Found under the Help menu. When selected, it opens the folder where the application's data are being saved.
|
||||
msgid "Open Editor Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue