1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-30 23:19:49 +00:00

New translations Translations.pot (Spanish) (#889)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2023-07-20 17:05:39 +03:00 committed by GitHub
parent 51268362c6
commit 6a19b174b7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 19:06\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:48\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -160,18 +160,18 @@ msgid "Resize Canvas"
msgstr "Redimensionar lienzo"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
msgstr "Desplazar imagen"
msgid "Offset:"
msgstr ""
msgstr "Desplazamiento:"
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
msgid "Wrap around:"
msgstr ""
msgstr "Enrollar:"
#. Found in the menu that appears when you right click a frame button. Center is a verb, it is used to place the content of the frame to the center of the canvas.
msgid "Center Frames"
msgstr ""
msgstr "Centrar fotogramas"
msgid "Rotate Image"
msgstr "Rotar Imagen"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Lienzo"
#. Refers to the animation timeline.
msgid "Timeline"
msgstr ""
msgstr "Línea de tiempo"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Un color de las guías de reglas que se muestran en el lienzo"
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping.
msgid "Snapping"
msgstr ""
msgstr "Ajustar"
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping.
msgid "Snapping distance:"
msgstr ""
msgstr "Ajustar distancia:"
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping. Hint tooltip of the snapping distance slider.
msgid "This is the distance in pixels where guide and grid snapping gets activated."
@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "El verificador transparente sigue el nivel de zoom del lienzo"
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar capa al hacer clic en uno de sus botones:"
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
msgid "Onion skinning past color:"
msgstr ""
msgstr "Color anterior de la hoja cebolla:"
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
msgid "Onion skinning future color:"
msgstr ""
msgstr "Color futuro de la hoja cebolla:"
msgid "Animated selection borders"
msgstr "Bordes de selección animados"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Si se selecciona, la animación se reproduce sólo en los marcos que tie
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
msgid "Color mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de Color"
msgid "Show past frames:"
msgstr "Mostrar fotogramas pasados:"
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Propiedades de los fotogramas"
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
msgid "Reverse Frames"
msgstr ""
msgstr "Fotogramas inversos"
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "minuto(s)"
#. Found in the export dialog.
msgid "Include frame tags in the file name"
msgstr ""
msgstr "Incluir el nombre del fotograma en el archivo"
#. Found in the export dialog.
msgid "Create new folder for each frame tag"
@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "Crea múltiples archivos, pero cada archivo se almacena en un directorio
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
msgid "Separator character(s):"
msgstr ""
msgstr "Separar carácter(es):"
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
msgstr ""
msgstr "El(los) carácter(es) que separan Él nombre del archivo y Él número de fotograma"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Prisma"
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
msgid "Torus"
msgstr ""
msgstr "Rosca"
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
msgid "Plane"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Ortogonal"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. One of the modes of camera projection.
msgid "Frustum"
msgstr ""
msgstr "Tronco"
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
@ -2532,117 +2532,117 @@ msgid "Bottom radius:"
msgstr "Radio inferior:"
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "Texto:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
msgstr ""
msgstr "Tamaño del píxel:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Step (in pixels) used to approximate Bézier curves.
msgid "Curve step:"
msgstr ""
msgstr "Nivel de curva:"
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr ""
msgstr "Alineación horizontal:"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Derecha"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
msgstr ""
msgstr "Energía:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. If true, the light's effect is reversed, darkening areas and casting bright shadows.
msgid "Negative:"
msgstr ""
msgstr "Negativo:"
msgid "Shadow:"
msgstr ""
msgstr "Sombra:"
#. Refers to the range of something, like the range of a spotlight.
msgid "Range:"
msgstr ""
msgstr "Rango:"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
msgid "Animatable Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedades Animables"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
msgid "Preview frame:"
msgstr ""
msgstr "Previsualizar fotograma:"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
msgid "Animate"
msgstr ""
msgstr "Animar"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
msgid "Initial value:"
msgstr ""
msgstr "Valor inicial:"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
msgid "Final value:"
msgstr ""
msgstr "Valor final:"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
msgid "Ease type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo base:"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
msgstr ""
msgstr "Empieza lentamente y acelera hacia el final"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
msgstr ""
msgstr "Comienza rápidamente y desciende hacia el final"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
msgstr ""
msgstr "Lento en ambos extremos, rápido en medio"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
msgstr ""
msgstr "Rápido en ambos extremos, lento en medio"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Quadratic (power of 2)"
msgstr ""
msgstr "Cuadrático (potencia de 2)"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Cubic (power of 3)"
msgstr ""
msgstr "Cúbico (potencia de 3)"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Quartic (power of 4)"
msgstr ""
msgstr "Cuártico (potencia de 4)"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Quintic (power of 5)"
msgstr ""
msgstr "Quíntico (potencia de 5)"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Exponential (power of x)"
msgstr ""
msgstr "Exponencial (potencia de x)"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Square root"
msgstr ""
msgstr "Raíz cuadrada"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Sine"
msgstr ""
msgstr "Seno"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Wiggling around the edges"
msgstr ""
msgstr "Estrechar alrededor de los bordes"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Bouncing at the end"
msgstr ""
msgstr "Rebotar al final"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
msgid "Backing out at ends"
msgstr ""
msgstr "Sincronizar al final"