diff --git a/Translations/af_ZA.po b/Translations/af_ZA.po index e1e759ab2..d67f8e88d 100644 --- a/Translations/af_ZA.po +++ b/Translations/af_ZA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "Goed" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/ar_SA.po b/Translations/ar_SA.po index dcd9f577e..a52039df1 100644 --- a/Translations/ar_SA.po +++ b/Translations/ar_SA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 17:23\n" msgid "OK" msgstr "حسنا" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "View" msgstr "عرض" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "النافذة" msgid "Image" msgstr "الصورة" @@ -95,13 +95,15 @@ msgstr "حفظ باسم..." #. Checkbox found in the Save project dialog. If enabled, the final blended images are being stored also in the pxo, for each frame. msgid "Include blended images" -msgstr "" +msgstr "تضمين الصور المختلطة" #. Hint tooltip of the "Include blended images" checkbox found in the Save project dialog. msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n" "This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n" "or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled.\n" -msgstr "" +msgstr "في حالة التفعيل، يتم أيضا تخزين الصور الممزوجة النهائية في ملف pxo لكل إطار.\n" +"هذا يجعل ملف pxo أكبر ومفيد للاستيراد بواسطة برنامج أخرأو CLI.\n" +"تحميل ملفات pxo في Pixelorama لا يحتاج إلى تمكين هذا الخيار.\n" msgid "Import" msgstr "استيراد" @@ -110,7 +112,7 @@ msgid "Export" msgstr "تصدير" msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "إستبدال" msgid "Export..." msgstr "تصدير..." @@ -143,17 +145,17 @@ msgid "Paste" msgstr "لصق" msgid "Paste in Place" -msgstr "" +msgstr "لصق في المكان" msgid "Delete" msgstr "حذف" msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "حذف بشكل نهائي" #. Found when requesting to delete a palette or an extension. Refers to when you move something to recycle bin. msgid "Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "نقل إلى سلة المهملات" msgid "New Brush" msgstr "فرشاة جديدة" @@ -162,7 +164,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "تغيير مقياس الصورة" msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "النقاط" msgid "Percentage" msgstr "نسبة" @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "" #. Found in the menu that appears when you right click a frame button. Center is a verb, it is used to place the content of the frame to the center of the canvas. msgid "Center Frames" -msgstr "" +msgstr "توسيط الإطار" msgid "Rotate Image" msgstr "تدوير الصورة" @@ -208,7 +210,7 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "" msgid "Initial angle:" -msgstr "" +msgstr "الزاوية الأولية:" msgid "Clear" msgstr "مسح" @@ -217,7 +219,7 @@ msgid "Invert" msgstr "عكس" msgid "Grayscale View" -msgstr "" +msgstr "العرض الرمادي" msgid "Mirror Image" msgstr "" @@ -256,13 +258,13 @@ msgid "Reset" msgstr "" msgid "Use Current Frame" -msgstr "" +msgstr "إستخدام الإطار الحالي" msgid "Reset Mask" msgstr "" msgid "Window Opacity" -msgstr "" +msgstr "شفافية النافذة" msgid "Window opacity does not work on fullscreen mode." msgstr "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "" #. Noun, a preview of something msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. Found in the manage layouts dialog msgid "This is a preview, changing this won't change the layout" @@ -298,23 +300,23 @@ msgid "Add" msgstr "إضافة" msgid "Add Layout" -msgstr "" +msgstr "إضافة تخطيط" msgid "Copy from" -msgstr "" +msgstr "نسخ من" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "إعادة تسمية" msgid "Rename Layout" -msgstr "" +msgstr "تسمية التخطيط" #. Refers to the current layout of the user interface. msgid "Current layout" -msgstr "" +msgstr "التخطيط الحالي" msgid "Are you sure you want to delete this layout?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد فعلا القيام بحذف هذا التخطيط؟" msgid "Auto" msgstr "تلقائي" @@ -323,7 +325,7 @@ msgid "Widescreen" msgstr "شاشة عريضة" msgid "Tallscreen" -msgstr "" +msgstr "شاشة طويلة" msgid "Mirror View" msgstr "عرض المرآة" @@ -342,15 +344,15 @@ msgstr "إظهار الإرشادات" #. Found under the View menu. msgid "Show Mouse Guides" -msgstr "" +msgstr "إظهار أدلة الفأرة" #. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas. msgid "Display Layer Effects" -msgstr "" +msgstr "عرض تأثيرات الطبقة" #. Found under the View menu. msgid "Snap To" -msgstr "" +msgstr "حصر إلي" #. Found under the View menu. msgid "Snap to Rectangular Grid Boundary" @@ -387,10 +389,10 @@ msgid "Open File(s)" msgstr "فتح ملفات" msgid "Import Options" -msgstr "خيارات الاستيراد" +msgstr "خيارات الإستيراد" msgid "Import as:" -msgstr "استيراد باسم:" +msgstr "إستيراد كـ:" #. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. msgid "Apply to all" @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "مشروع جديد" #. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. msgid "Spritesheet (new project)" -msgstr "" +msgstr "مصفوفة الكائنات (مشروع جديد)" #. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. msgid "Spritesheet (new layer)" @@ -415,13 +417,13 @@ msgstr "إطار جديد" #. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. msgid "Replace cel" -msgstr "" +msgstr "إستبدال العنصر" msgid "New layer" msgstr "طبقة جديدة" msgid "New reference image" -msgstr "" +msgstr "صورة مرجعية جديدة" msgid "New palette" msgstr "لوحة جديدة" @@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "الأطر العمودية:" #. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet. If it's enabled, the software will slice it into frames automatically. msgid "Smart Slice" -msgstr "" +msgstr "تقطيع ذكي" #. A value that is a threshold msgid "Threshold:" @@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "" #. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Merge is an adjective, it refers to the distance where images get merged. msgid "Merge distance:" -msgstr "" +msgstr "مسافة الدمج:" #. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. Hint tooltip of the "Merge distance" value slider. msgid "Images which crossed the threshold will get merged into a larger image, if they are within this distance" @@ -460,19 +462,19 @@ msgstr "" #. A button that, when pressed, refreshes something. Used to apply certain settings again after they changed. Currently it's only used in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled. msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تحديث" msgid "Start frame:" -msgstr "" +msgstr "إطار البداية:" msgid "End frame:" -msgstr "" +msgstr "إطار النهاية:" msgid "At frame:" -msgstr "" +msgstr "عند الإطار:" msgid "At layer:" -msgstr "" +msgstr "عند الطبقة:" msgid "Brush type:" msgstr "نوع الفرشاة:" @@ -506,16 +508,16 @@ msgid "Directory path is not valid!" msgstr "" msgid "File name is not valid!" -msgstr "" +msgstr "إسم الملف غير صالح!" msgid "Directory path and file name are not valid!" -msgstr "" +msgstr "مسار المجلد أو اسم الملف غير صالح!" msgid "Exporting in progress..." msgstr "جاري التصدير..." msgid "Can't load file '%s'." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تحميل الملف '%s'." msgid "Can't load file '%s'.\n" "Error code: %s" @@ -524,7 +526,8 @@ msgstr "لا يمكن تحميل الملف '%s'.\n" msgid "Can't load file '%s'.\n" "This is not a valid palette file." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تحميل الملف '%s'.\n" +"هذا ملف غير صالح للوحة الألوان." msgid "Frame" msgstr "الإطار" @@ -573,30 +576,30 @@ msgstr "الخلفيّة:" #. Found in the export dialog msgid "Selected frames" -msgstr "" +msgstr "الإطارات المختارة" msgid "Layers:" -msgstr "" +msgstr "الطبقات:" #. Found in the export dialog msgid "Visible layers" -msgstr "" +msgstr "الطبقات الظاهرة" #. Found in the export dialog msgid "Selected layers" -msgstr "" +msgstr "الإطارات المختارة" #. A type of layer. A pixel layer is the most common type of layer, which stores image data in pixels. msgid "Pixel layer:" -msgstr "" +msgstr "طبقة البكسل:" #. A type of layer. A group layer stores other layers as its children, similar to how a folder holds files. msgid "Group layer:" -msgstr "" +msgstr "جامع الطبقات:" #. A type of layer. A 3D layer contains data of 3D objects that are rasterized automatically by Pixelorama. msgid "3D layer:" -msgstr "" +msgstr "طبقة ثلاثية الأبعاد:" msgid "Direction:" msgstr "الاتجاه:" @@ -622,6 +625,14 @@ msgstr "الصفوف" msgid "Rows:" msgstr "الصفوف:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -636,29 +647,29 @@ msgid "Create Folder" msgstr "إنشاء مجلد" msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "الملف:" #. Found in the export dialog. It is a button that when pressed, shows more options. msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات المتقدمة" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "الفلتر:" msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "الأقرب" msgid "Bilinear" -msgstr "" +msgstr "ثنائي" msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "مكعبي" msgid "Trilinear" -msgstr "" +msgstr "ثلاثي" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "ثابت" #. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space msgid "Color space:" @@ -666,10 +677,10 @@ msgstr "" #. A type of color space. msgid "Linear sRGB" -msgstr "" +msgstr "خطي sRGB" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" msgid "Startup" msgstr "" @@ -681,14 +692,14 @@ msgid "Interface" msgstr "الواجهة" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "السمات" msgid "Canvas" msgstr "" #. Refers to the animation timeline. msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "الجدول الزمني" msgid "Selection" msgstr "" @@ -697,37 +708,37 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "نسخ إحتياطي" msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "الأداء" #. Found in the preferences. Refers to device drivers, such as video drivers and tablet drivers. msgid "Drivers" -msgstr "" +msgstr "معرف الأنظمة" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "الإضافات" msgid "Cursors" -msgstr "" +msgstr "مؤشرات الفأرة" msgid "Indicators" -msgstr "" +msgstr "المؤشرات" #. Found in the preferences. Used for options that require restart when they are changed. msgid "Pixelorama must be restarted for changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "يجب إعادة تشغيل Pixelorama لتفعيل التغييرات." msgid "On" -msgstr "" +msgstr "مفعل" msgid "Restore default value" -msgstr "" +msgstr "إستعادة القيمة الإفتراضية" #. Found in the preferences, under Canvas. msgid "Smooth Zoom" -msgstr "" +msgstr "التكبير السلس" #. Found in the preferences, under Canvas. Hint tooltip of "Smooth Zoom". msgid "Adds a smoother transition when zooming in or out" @@ -735,7 +746,7 @@ msgstr "" #. Found in the preferences, under Canvas. msgid "Integer Zoom" -msgstr "" +msgstr "تكبير بعدد صحيح" #. Found in the preferences, under Canvas. Hint tooltip of "Integer Zoom". msgid "Restricts the value to be an integer multiple of 100%" @@ -745,7 +756,7 @@ msgid "Tablet pressure sensitivity:" msgstr "" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" msgid "Affect Brush's Alpha" msgstr "" @@ -760,14 +771,14 @@ msgid "System Language" msgstr "لغة النظام" msgid "Display scale:" -msgstr "" +msgstr "مقياس العرض:" msgid "Dim interface on dialog popup" msgstr "" #. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones. msgid "Use native file dialogs" -msgstr "" +msgstr "استخدام نوافذ نظام التشغيل الأصلية" #. Found in the preferences, tooltip of the "Use native file dialogs" option. msgid "When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones." @@ -775,7 +786,7 @@ msgstr "" #. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window. msgid "Single window mode" -msgstr "" +msgstr "وضع النافذة الفردية" #. Found in the preferences, tooltip of the "Single window mode" option. msgid "When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window." @@ -791,7 +802,7 @@ msgid "Blue" msgstr "أزرق" msgid "Caramel" -msgstr "" +msgstr "كراميل" msgid "Light" msgstr "فاتح" @@ -801,85 +812,85 @@ msgstr "بنفسجي" #. A theme. Rose refers to the color rose. msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "وردي" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "المظهر" msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "الأزرار" msgid "Icon color from:" -msgstr "" +msgstr "لون الأيقونة من:" msgid "Icon color:" -msgstr "" +msgstr "لون الأيقونة:" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "الخلفية" msgid "Background color from:" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية من:" msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" msgid "Left tool color:" -msgstr "" +msgstr "لون الأداة اليسري:" msgid "Right tool color:" -msgstr "" +msgstr "لون الأداة اليمنى:" msgid "Tool button size:" -msgstr "" +msgstr "حجم زر الأداة:" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "صغير" msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "كبير" msgid "Only affect selection" -msgstr "" +msgstr "التأثير على المحدد فقط" msgid "Selected cels" -msgstr "" +msgstr "القطع المحددة" msgid "Current cel" -msgstr "" +msgstr "القطعة الحالية" msgid "Current frame" -msgstr "" +msgstr "الإطار الحالي" msgid "All frames" -msgstr "" +msgstr "كل الإطارات" msgid "All projects" -msgstr "" +msgstr "كل المشاريع" msgid "Invert Colors" -msgstr "" +msgstr "عكس الألوان" msgid "Modify Red Channel" -msgstr "" +msgstr "تعديل القناة الحمراء" msgid "Modify Green Channel" -msgstr "" +msgstr "تعديل القناة الخضراء" msgid "Modify Blue Channel" -msgstr "" +msgstr "تعديل القناة الزرقاء" msgid "Modify Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "تعديل قناة الشفافية" msgid "Desaturation" msgstr "" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "تحديد خارجي" msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +msgstr "ظل خلفي" msgid "Offset X:" msgstr "" @@ -900,10 +911,10 @@ msgid "Gradient Map" msgstr "" msgid "Divide into equal parts" -msgstr "" +msgstr "تقسيم إلى أجزاء متساوية" msgid "Parts:" -msgstr "" +msgstr "الأجزاء:" msgid "Add point at the end" msgstr "" @@ -913,7 +924,7 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient. msgstr "" msgid "Shape:" -msgstr "" +msgstr "الشكل:" msgid "Linear" msgstr "" @@ -923,15 +934,15 @@ msgstr "" #. Found in the Gradient dialog, under the image menu. Specifies if the gradient will repeat or not. msgid "Repeat:" -msgstr "" +msgstr "التكرار:" #. Found in the Gradient dialog, under the image menu. Specifies if the gradient will repeat or not. msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "تكرار" #. Found in the Gradient dialog, under the image menu. It is one of the repeat options. msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "انعكاس" #. Found in the Gradient dialog, under the image menu. It is one of the repeat options. If Truncate is selected, the gradient gets cut at the edges. msgid "Truncate" @@ -941,7 +952,7 @@ msgid "Transition size:" msgstr "" msgid "Center:" -msgstr "" +msgstr "المركز:" msgid "Dithering pattern:" msgstr "" @@ -950,10 +961,10 @@ msgid "Adjust HSV" msgstr "" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النوع:" msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "الزاوية:" msgid "Hue:" msgstr "" @@ -962,7 +973,7 @@ msgid "Saturation:" msgstr "" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "القيمة:" msgid "Apply" msgstr "تطبيق" @@ -971,16 +982,16 @@ msgid "Diagonal" msgstr "" msgid "Place inside image" -msgstr "" +msgstr "وضع داخل الصورة" msgid "Thickness:" -msgstr "" +msgstr "السماكة:" msgid "Colors:" msgstr "الألوان:" msgid "Steps:" -msgstr "" +msgstr "الخطوات:" #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html msgid "Posterize" @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgid "Issue Tracker" msgstr "متعقب المشاكل" msgid "Open Logs Folder" -msgstr "" +msgstr "فتح مجلد السجلات" msgid "Changelog" msgstr "سِجل التغييرات" @@ -1014,7 +1025,7 @@ msgstr "حول Pixelorama" #. Found under the Help menu. When clicked, it opens the URL of Orama Interactive's patreon page. msgid "Support Pixelorama's Development" -msgstr "" +msgstr "دعم تطوير بيكسلوراما" msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!" msgstr "بيكسلوراما - بيكسل أحلامك!" @@ -1023,14 +1034,14 @@ msgid "Developed by Orama Interactive" msgstr "تم تطويره بواسطة Orama Interactive" msgid "©2019-present by Orama Interactive and contributors" -msgstr "" +msgstr "حقوق الطبع والنشر ©2019 مملوكة الي أوراما انتراكتيف والمساهمين" msgid "Website" msgstr "الموقع" #. Found in the About dialog. A button that, when you click it, it opens the URL of Pixelorama's source code. msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "مصدر أكواد المشروع" msgid "Donate" msgstr "تبرّع" @@ -1048,7 +1059,7 @@ msgid "Translators" msgstr "المترجمون" msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "التراخيص" msgid "English" msgstr "الإنجليزية" @@ -1142,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. Found in the About dialog. msgid "Lead Developer" -msgstr "" +msgstr "المطور الرائد" #. Found in the About dialog. msgid "UI Designer" @@ -1150,7 +1161,7 @@ msgstr "مصمم UI" #. Found in the About dialog. Refers to the people who have contributed code to the project. msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "الناشرون" msgid "Art by: %s" msgstr "الفن بواسطة: %s" @@ -1177,7 +1188,7 @@ msgid "Save before exiting?" msgstr "حفظ قبل الخروج؟" msgid "Project %s has unsaved progress. How do you wish to proceed?" -msgstr "" +msgstr "لم تقم بحفظ التغييرات. كيف ترغب في المتابعة؟" msgid "Save & Exit" msgstr "حفظ وخروج" @@ -1188,12 +1199,16 @@ msgstr "الخروج دون حفظ" msgid "Rectangular Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" -msgstr "" +msgstr "التحديد المستطيلى\n\n" +"%s لزر الفأرة الأيسر\n" +"%s لزر الفأرة الأيمن" msgid "Elliptical Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" "%s for right mouse button" -msgstr "" +msgstr "التحديد الدائرى\n\n" +"%s لزر الفأرة الأيسر\n" +"%s لزر الفأرة الأيمن" msgid "Polygonal Selection\n\n" "%s for left mouse button\n" @@ -1297,7 +1312,7 @@ msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "بيضاوي" msgid "Choose a color for the left tool" msgstr "اختر لون الأداة اليسرى" @@ -1307,14 +1322,14 @@ msgstr "اختر لون الأداة اليمنى" #. Tooltip of the switch colors button found in the color picker panel. msgid "Switch left and right colors." -msgstr "" +msgstr "تبديل بين اللون الأيسر و الأيمن." msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)" msgstr "إعادة تعيين الألوان إلى حالتها الافتراضية (أسود لليسار، أبيض لليمين)" #. Tooltip of the screen color picker button found in the color picker panel. msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "إختيار لون من الشاشة." #. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker. msgid "Select a picker shape." @@ -1333,41 +1348,41 @@ msgid "Show left mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing" msgstr "إظهار مؤشر الماوس الأيسر بكسل أو الفرشاة على الكانفا عند الرسم" msgid "Right pixel indicator" -msgstr "" +msgstr "مؤشر البكسل الأيمن" msgid "Show right mouse pixel indicator or brush on the canvas when drawing" msgstr "" msgid "Show left tool icon" -msgstr "" +msgstr "إظهار أيقونة الأداة اليسرى" msgid "Displays an icon of the selected left tool next to the cursor on the canvas" msgstr "" msgid "Show right tool icon" -msgstr "" +msgstr "إظهار أيقونة الأداة اليمنى" msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas" msgstr "" msgid "Use native mouse cursors" -msgstr "" +msgstr "استخدام مؤشرات فأرة نظام التشغيل" msgid "Use cross cursor for the canvas" msgstr "" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "خطوط الإرشاد" msgid "Guides color:" -msgstr "" +msgstr "لون خطوط الإرشاد:" msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas" msgstr "" #. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping. msgid "Snapping" -msgstr "" +msgstr "الاجتذاب" #. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping. msgid "Snapping distance:" @@ -1378,22 +1393,22 @@ msgid "This is the distance in screen pixels where guide and grid snapping gets msgstr "" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "الشبكة" msgid "Grid type:" -msgstr "" +msgstr "نوع الشبكة:" msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both" msgstr "" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "مستطيلة" msgid "Isometric" msgstr "" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "الكل" #. Found in the Preferences, in the Canvas tab. msgid "Rectangular grid size:" @@ -1439,7 +1454,7 @@ msgid "A color of the pixel grid" msgstr "" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" msgid "Checker size:" msgstr "" @@ -1487,10 +1502,10 @@ msgid "Animated selection borders" msgstr "" msgid "Border color 1:" -msgstr "" +msgstr "لون الحدود 1:" msgid "Border color 2:" -msgstr "" +msgstr "لون الحدود 2:" msgid "Only custom preset can be modified" msgstr "" @@ -1502,14 +1517,14 @@ msgid "Sets the limit of the application's frames per second. The lower the numb msgstr "" msgid "Pause application when it loses focus" -msgstr "" +msgstr "إيقاف مؤقت للتطبيق عند تغيير النوافذ" msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets paused. This helps lower CPU usage when idle. The application gets unpaused when the mouse enters the application's window." msgstr "" #. An option found in the preferences, under the Performance section. msgid "Enable window transparency" -msgstr "" +msgstr "تمكين شفافية النافذة" #. Found in the preferences, tooltip of the "Enable window transparency" option. msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it." @@ -1525,23 +1540,23 @@ msgstr "" #. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the tablet driver being used on Windows. msgid "Tablet driver:" -msgstr "" +msgstr "مشغل الجهاز اللوحي:" #. Found in the Preferences, under Drivers. Hint tooltip of the tablet driver option. msgid "Specifies the tablet driver being used on Windows. If you have Windows Ink enabled, select winink." msgstr "" msgid "Add Extension" -msgstr "" +msgstr "إضافة ملحق" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "تفعيل" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "تعطيل" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التثبيت" msgid "Open Folder" msgstr "فتح المجلد" @@ -1556,7 +1571,7 @@ msgstr "" #. Found in the Dynamics options menu. Pressure refers to tablet pen pressure. msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "الضغط" #. Found in the Dynamics options menu. Velocity refers to mouse or tablet pen velocity, meaning how fast it moves. msgid "Velocity" @@ -1564,15 +1579,15 @@ msgstr "" #. Refers to the alpha channel of the colors, in the RGBA color model. The alpha channel is responsible for the transparency of the color. msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #. Refers to the size of a value, for example the size of a brush. msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "الحجم" #. Found in the Dynamics options menu. Sets the limits of the brush property values, such as the minimum and maximum values of alpha and size. msgid "Value limits" -msgstr "" +msgstr "حدود القيمة" #. Found in the Dynamics options menu. Sets the thresholds of the dynamic properties, such as the minimum and maximum values of pressure and velocity. msgid "Thresholds" @@ -1580,20 +1595,20 @@ msgstr "" #. Noun, the start of something. msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "البداية" #. Noun, the end of something. msgid "End" -msgstr "" +msgstr "النهاية" msgid "Brush:" -msgstr "" +msgstr "الفرشاة:" msgid "Select a brush" msgstr "" msgid "Pixel brush" -msgstr "" +msgstr "الفرشاة" msgid "Circle brush" msgstr "فرشاة الدائرة" @@ -1602,13 +1617,13 @@ msgid "Filled circle brush" msgstr "" msgid "Custom brush" -msgstr "" +msgstr "فرشاة مخصصة" msgid "Brush size:" msgstr "حجم الفرشاة:" msgid "Overwrite color" -msgstr "" +msgstr "إستبدال اللون" msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque" msgstr "" @@ -1616,12 +1631,20 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" -msgid "Fill inside" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" msgstr "" +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "قفل الشفافية" + +msgid "Fill inside" +msgstr "ملء داخلي" + #. Found in the tool options of the Pencil tool, and refers to the spacing between brush strokes. msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "التباعد" #. Found in the tool options of the Pencil tool if "Spacing" is enabled, and refers to the horizontal gap between brush strokes. msgid "Gap X:" @@ -1631,12 +1654,8 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" -msgstr "" +msgstr "ملء الشكل" msgid "Fills the drawn shape with color, instead of drawing a hollow shape" msgstr "" @@ -1649,7 +1668,7 @@ msgstr "" #. Found in the bucket tool options. msgid "Fill area:" -msgstr "" +msgstr "ملء المساحة:" #. Found in the bucket tool options, one of the fill area options. msgid "Similar area" @@ -1657,18 +1676,18 @@ msgstr "" #. Found in the bucket tool options, one of the fill area options. msgid "Similar colors" -msgstr "" +msgstr "الألوان المماثلة" #. Found in the bucket tool options, one of the fill area options. msgid "Whole selection" -msgstr "" +msgstr "جميع المحدد" msgid "Fill with:" -msgstr "" +msgstr "املأ بـ:" #. Found in the bucket tool options, one of the fill with options. msgid "Selected color" -msgstr "" +msgstr "اللون المحدد" #. Found in the bucket tool options, one of the fill with options. msgid "Pattern" @@ -1684,13 +1703,13 @@ msgid "Hue Shifting" msgstr "" msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "تفتيح" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "تعتيم" msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "الكمية:" msgid "Lighten/Darken amount" msgstr "" @@ -1699,25 +1718,25 @@ msgid "Pick for:" msgstr "" msgid "Left Color" -msgstr "" +msgstr "اللون الأيسر" msgid "Right Color" -msgstr "" +msgstr "اللون الأيمن" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "النمط:" msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "تكبير" msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "تصغير" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "الخيارات:" msgid "Fit to frame" msgstr "" @@ -1745,7 +1764,7 @@ msgid "Mirroring" msgstr "" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "أفقي" msgid "Enable horizontal mirrored drawing" msgstr "" @@ -1754,13 +1773,13 @@ msgid "Enable vertical mirrored drawing" msgstr "" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "رأسي" msgid "Current frame:" msgstr "الإطار الحالي:" msgid "Animation mode:" -msgstr "" +msgstr "وضع الرسوم المتحركة:" msgid "Current frame as spritesheet" msgstr "" @@ -1806,10 +1825,10 @@ msgid "Onion Skinning:" msgstr "" msgid "Past Frames" -msgstr "" +msgstr "الإطارات السابقة" msgid "Future Frames" -msgstr "" +msgstr "الإطارات المقبلة" msgid "Manage frame tags" msgstr "" @@ -1871,10 +1890,10 @@ msgid "Clone Frame" msgstr "" msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "تحريك لليسار" msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "تحريك لليمين" msgid "Add Frame Tag" msgstr "" @@ -1886,7 +1905,7 @@ msgid "Unlink Cels" msgstr "" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "الخصائص" msgid "Frame properties" msgstr "" @@ -1899,13 +1918,13 @@ msgid "Reverse Frames" msgstr "" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "الطبقة" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "المجموعة" msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "الطبقات" #. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline. msgid "Create a new layer" @@ -1933,26 +1952,26 @@ msgid "Move down the current layer" msgstr "" msgid "Clone current layer" -msgstr "" +msgstr "إستنساخ الطبقة الحالية" msgid "Merge current layer with the one below" msgstr "" #. Found in the layer's section of the timeline. Refers to layer blend modes, for more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Blend mode:" -msgstr "" +msgstr "وضع المزج:" #. Adjective, refers to something usual/regular, such as the normal blend mode. msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "عادي" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "مضاعفة" # .Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Color burn" -msgstr "" +msgstr "إحراق اللون" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Linear burn" @@ -1960,15 +1979,15 @@ msgstr "" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "الشاشة" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Color dodge" -msgstr "" +msgstr "مراوغة اللون" #. Found in the layer's section of the timeline, as category of blend modes. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "التباين" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Overlay" @@ -1988,23 +2007,23 @@ msgstr "" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "الفارق" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Exclusion" -msgstr "" +msgstr "إقصاء" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "الطرح" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "القسمة" #. Found in the layer's section of the timeline, as a category of blend modes. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "العنصر" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Hue" @@ -2016,14 +2035,14 @@ msgstr "" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "اللون" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Luminosity" msgstr "" msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "الشفافية:" msgid "Tile mode opacity:" msgstr "" @@ -2147,10 +2166,10 @@ msgid "Move Guide" msgstr "" msgid "File saved" -msgstr "" +msgstr "تم حفظ الملف" msgid "File autosaved" -msgstr "" +msgstr "تم حفظ الملف تلقائياً" msgid "File failed to open. Error code %s" msgstr "" @@ -2163,7 +2182,7 @@ msgid "Video failed to export. Ensure that FFMPEG is installed correctly." msgstr "" msgid "File(s) exported" -msgstr "" +msgstr "تم تصدير الملف/الملفات" msgid "New Empty Palette" msgstr "" @@ -2187,7 +2206,7 @@ msgid "Create a new empty palette?" msgstr "" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ" msgid "Error: Palette must have a valid name." msgstr "" @@ -2205,46 +2224,46 @@ msgid "Get colors only from selection" msgstr "" msgid "Get colors from" -msgstr "" +msgstr "الحصول على الألوان من" msgid "Patrons:" -msgstr "" +msgstr "الرعاة:" msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?" msgstr "" msgid "Become a Platinum Sponsor" -msgstr "" +msgstr "كن راعياً بلاتيني" msgid "Become a Gold Sponsor" -msgstr "" +msgstr "كن راعياً ذهبياً" msgid "Become a Patron" -msgstr "" +msgstr "كن راعيًا لنا" msgid "Don't show again" -msgstr "" +msgstr "عدم العرض مرة أخرى" msgid "Image Options" msgstr "خيارات الصورة" msgid "Default width:" -msgstr "" +msgstr "العرض الافتراضي:" msgid "A default width of a new image" -msgstr "" +msgstr "العرض الافتراضي للصور الجديدة" msgid "Default height:" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع الافتراضي:" msgid "A default height of a new image" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع الافتراضي للصور الجديدة" msgid "Default fill color:" -msgstr "" +msgstr "لون الملء الافتراضي:" msgid "A default background color of a new image" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية الافتراضي للصور الجديدة" msgid "Lock aspect ratio" msgstr "" @@ -2265,7 +2284,7 @@ msgid "Preset:" msgstr "" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "الافتراضي" msgid "Custom" msgstr "" @@ -2289,19 +2308,19 @@ msgid "Lasso / Free Select Tool" msgstr "" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "تحريك" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "تكبير" msgid "Pan" -msgstr "" +msgstr "تحريك جانبي" msgid "Color Picker" msgstr "" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "قلم" msgid "Eraser" msgstr "ممحاة" @@ -2310,37 +2329,37 @@ msgid "Bucket" msgstr "" msgid "Shading Tool" -msgstr "" +msgstr "أداة التظليل" msgid "Line Tool" -msgstr "" +msgstr "أداة الخط" msgid "Rectangle Tool" msgstr "أداة المستطيل" msgid "Ellipse Tool" -msgstr "" +msgstr "أداة الدوائر" msgid "Switch Colors" -msgstr "" +msgstr "تبديل الألوان" msgid "Set the shortcut" -msgstr "" +msgstr "تعيين الاختصار" msgid "Press a key or a key combination to set the shortcut" -msgstr "" +msgstr "اضغط على مفتاح أو مجموعة مفاتيح لتعيين الاختصار" msgid "Already assigned" msgstr "" msgid "Left Tool:" -msgstr "" +msgstr "الأداة اليسرى:" msgid "A tool assigned to the left mouse button" msgstr "" msgid "Right Tool:" -msgstr "" +msgstr "الأداة اليمنى:" msgid "A tool assigned to the right mouse button" msgstr "" @@ -2349,7 +2368,7 @@ msgid "Cannot find last project file." msgstr "" msgid "Cannot find project file." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن العثور على ملف المشروع." msgid "You haven't saved or opened any project in Pixelorama yet!" msgstr "" @@ -2361,26 +2380,30 @@ msgid "Open last project..." msgstr "فتح آخر مشروع..." msgid "Open last project on startup" -msgstr "" +msgstr "فتح آخر مشروع عند بدء التشغيل" msgid "Opens last opened project on startup" msgstr "" msgid "Quit confirmation" -msgstr "" +msgstr "تأكيد الخروج" #. Found in the preferences, under the startup section. Path is a noun and it refers to the location in the device where FFMPEG is located at. FFMPEG is a software name and it should not be translated. See https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing) msgid "FFMPEG path" msgstr "" msgid "Enable autosave" -msgstr "" +msgstr "تفعيل الحفظ التلقائي" msgid "Autosave interval:" -msgstr "" +msgstr "الفاصل للحفظ التلقائي:" msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "دقيقة(دقائق)" + +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "تقسيم الطبقات" #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" @@ -2428,7 +2451,7 @@ msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!" msgstr "" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "و" msgid "Move the selected frame to the left." msgstr "" @@ -2437,7 +2460,7 @@ msgid "Move the selected frame to the right." msgstr "" msgid "Frame duration" -msgstr "" +msgstr "مدة الإطار" msgid "Duration" msgstr "المدة" @@ -2455,10 +2478,10 @@ msgid "Create a new palette" msgstr "" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "تعليق:" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "فارغ" msgid "From Current Palette" msgstr "" @@ -2522,10 +2545,10 @@ msgid "Reducing palette size will reset positions of colors.\n" msgstr "" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموقع:" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "الأدوات" msgid "Main Canvas" msgstr "" @@ -2546,10 +2569,10 @@ msgid "Global Tool Options" msgstr "" msgid "Left Tool Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الأداة اليسرى" msgid "Right Tool Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الأداة اليمنى" msgid "Reference Images" msgstr "" @@ -2562,7 +2585,7 @@ msgid "Recorder" msgstr "" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "قص" msgid "Resize the canvas" msgstr "" @@ -2583,16 +2606,16 @@ msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "أعلى:" msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "أسفل:" msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "يسار:" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "يمين:" msgid "Locked size\n\n" "When enabled using the tool on the canvas will only move the cropping rectangle.\n\n" @@ -2601,23 +2624,23 @@ msgstr "" #. A tool used in 3D layers, that edits 3D objects. msgid "3D Shape Edit" -msgstr "" +msgstr "تحرير الشكل ثلاثي الأبعاد" #. Used in 3D layers. A type of 3D object. msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "صندوق" #. Used in 3D layers. A type of 3D object. msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "كرة" #. Used in 3D layers. A type of 3D object. msgid "Capsule" -msgstr "" +msgstr "كبسولة" #. Used in 3D layers. A type of 3D object. msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "إسطوانة" #. Used in 3D layers. A type of 3D object. msgid "Prism" @@ -2629,10 +2652,10 @@ msgstr "" #. Used in 3D layers. A type of 3D object. msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "مسطح" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "نص" #. Used in 3D layers. A type of light. msgid "Directional light" @@ -2651,16 +2674,16 @@ msgid "Custom model" msgstr "" msgid "Selected object:" -msgstr "" +msgstr "الكائن المحدد:" msgid "Add new object" -msgstr "" +msgstr "إضافة كائن جديد" msgid "Remove object" -msgstr "" +msgstr "حذف الكائن" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "الكاميرا" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. Refers to camera projection mode. msgid "Projection:" @@ -2686,7 +2709,7 @@ msgstr "" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "البيئة" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Environment category. msgid "Ambient color:" @@ -2698,7 +2721,7 @@ msgstr "" #. An option that toggles the visibility of something on or off. Found in the format of "Visible: on/off" msgid "Visible:" -msgstr "" +msgstr "مرئي:" #. Refers to the transformation options of an object, such as its position, rotation and scale. For technical details, see https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/math/matrices_and_transforms.html msgid "Transform" @@ -2737,7 +2760,7 @@ msgid "Bottom radius:" msgstr "" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "النص:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. msgid "Pixel size:" @@ -2751,25 +2774,25 @@ msgid "Horizontal alignment:" msgstr "" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "يمين" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines. msgid "Energy:" -msgstr "" +msgstr "الطاقة:" #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. If true, the light's effect is reversed, darkening areas and casting bright shadows. msgid "Negative:" msgstr "" msgid "Shadow:" -msgstr "" +msgstr "الظل:" #. Refers to the range of something, like the range of a spotlight. msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "المدى:" #. Found under certain image effects that support properties that can be animated. msgid "Animatable Properties" @@ -2781,11 +2804,11 @@ msgstr "" #. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not. msgid "Animate" -msgstr "" +msgstr "تحريك" #. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property. msgid "Initial value:" -msgstr "" +msgstr "القيمة الأولية:" #. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property. msgid "Final value:" @@ -2889,13 +2912,13 @@ msgstr "" #. Used in checkbuttons (like on/off switches) that enable/disable something. msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "مفعل" #. Refers to non-destructive effects (such as outline, drop shadow etc) that are applied to layers. Found in the title of the layer effects dialog. msgid "Layer effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الطبقة" #. A button that, when pressed, shows a list of effects to add. Found in the the layer effects dialog. msgid "Add effect" -msgstr "" +msgstr "إضافة تأثير" diff --git a/Translations/be_BY.po b/Translations/be_BY.po index fa77bba18..beb60f469 100644 --- a/Translations/be_BY.po +++ b/Translations/be_BY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be_BY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -622,6 +622,14 @@ msgstr "Радкі" msgid "Rows:" msgstr "Радкі:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Памеры экспарту:" @@ -1616,6 +1624,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1631,10 +1647,6 @@ msgstr "Пропуск X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Пропуск Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2382,6 +2394,10 @@ msgstr "Інтэрвал аўтазахавання:" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/ca_ES.po b/Translations/ca_ES.po index 4e5cf83e1..807ab7592 100644 --- a/Translations/ca_ES.po +++ b/Translations/ca_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -623,6 +623,14 @@ msgstr "Files" msgid "Rows:" msgstr "Files:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1654,6 +1662,15 @@ msgstr "Sobreescriu el color en comptes de barrejar-lo. Aquesta opció només é msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Píxels Perfectes\n" +"Suavitza les línies esborrant píxels addicionals de les vores" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Omple l'interior" @@ -1669,11 +1686,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Píxels Perfectes\n" -"Suavitza les línies esborrant píxels addicionals de les vores" - msgid "Fill Shape" msgstr "Omple la forma" @@ -2422,6 +2434,10 @@ msgstr "Interval de desat automàtic:" msgid "minute(s)" msgstr "minut(s)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/cs_CZ.po b/Translations/cs_CZ.po index d939eeba4..47506e35a 100644 --- a/Translations/cs_CZ.po +++ b/Translations/cs_CZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -622,6 +622,14 @@ msgstr "Řádky" msgid "Rows:" msgstr "Řádky:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1648,6 +1656,14 @@ msgstr "Přepíše barvu namísto smíchání. Tato možnost je relevantní pouz msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel perfekt" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Vyplnit uvnitř" @@ -1663,10 +1679,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "Vyplnit tvar" @@ -2416,6 +2428,10 @@ msgstr "Interval automatického ukládání:" msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/da_DK.po b/Translations/da_DK.po index 5a17a8e30..b4f465724 100644 --- a/Translations/da_DK.po +++ b/Translations/da_DK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -623,6 +623,14 @@ msgstr "Rækker" msgid "Rows:" msgstr "Rækker:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1654,6 +1662,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Udfyld indersiden" @@ -1669,10 +1685,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "Udfyld Form" @@ -2420,6 +2432,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "minut(ter)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/de_DE.po b/Translations/de_DE.po index b173e6436..c36f14267 100644 --- a/Translations/de_DE.po +++ b/Translations/de_DE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 06:34\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -625,6 +625,14 @@ msgstr "Reihen" msgid "Rows:" msgstr "Reihen:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Export-Größen:" @@ -1657,6 +1665,15 @@ msgstr "Überschreibt die Farbe anstatt sie zu mischen. Diese Option ist nur fü msgid "Pixel Perfect" msgstr "Perfekte Pixel" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pixel Perfekt\n" +"macht Linien glatt, indem die zusätzlichen Pixel an den Kanten entfernt werden" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Einfüllen" @@ -1672,11 +1689,6 @@ msgstr "Abstand X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Abstand Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pixel Perfekt\n" -"macht Linien glatt, indem die zusätzlichen Pixel an den Kanten entfernt werden" - msgid "Fill Shape" msgstr "Füllform" @@ -2427,6 +2439,10 @@ msgstr "Autospeicherintervall:" msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Frame Tags in den Dateinamen einfügen" diff --git a/Translations/el_GR.po b/Translations/el_GR.po index 5bdf0c140..87e4ec321 100644 --- a/Translations/el_GR.po +++ b/Translations/el_GR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 03:29\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:51\n" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -626,6 +626,14 @@ msgstr "Σειρές" msgid "Rows:" msgstr "Σειρές:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "Ετικέτες ανά στήλη" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "Ετικέτες ανά γραμμή" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Διαστάσεις εξαγωγής:" @@ -1658,6 +1666,15 @@ msgstr "Αντικαθιστά το χρώμα αντί να το συνδυάζ msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pixel Perfect\n" +"Κάνει τις γραμμές ομαλές αφαιρώντας τα επιπλέον εικονοστοιχεία στα άκρα" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "Κλείδωμα διαφάνειας" + msgid "Fill inside" msgstr "Εσωτερικό γέμισμα" @@ -1673,11 +1690,6 @@ msgstr "Κενό X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Κενό Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pixel Perfect\n" -"Κάνει τις γραμμές ομαλές αφαιρώντας τα επιπλέον εικονοστοιχεία στα άκρα" - msgid "Fill Shape" msgstr "Γέμισμα Σχήματος" @@ -2428,6 +2440,10 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα αυτόματης αποθήκευση msgid "minute(s)" msgstr "λεπτό(ά)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "Διαχωρισμός στρώσεων" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Συμπερίληψη ετικετών καρέ στο όνομα αρχείου" diff --git a/Translations/eo_UY.po b/Translations/eo_UY.po index 119e1573b..0aa06650b 100644 --- a/Translations/eo_UY.po +++ b/Translations/eo_UY.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -623,6 +623,14 @@ msgstr "Vicoj" msgid "Rows:" msgstr "Vicoj:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1607,6 +1615,14 @@ msgstr "Superskribas koloron anstataŭ miksi ĝin kun suba koloro. La opcio nur msgid "Pixel Perfect" msgstr "Rastumera precizemo" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1622,10 +1638,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2373,6 +2385,10 @@ msgstr "Aŭtokonserva intervalo:" msgid "minute(s)" msgstr "minuto(j)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/es_ES.po b/Translations/es_ES.po index c1a23ee55..69de91bd7 100644 --- a/Translations/es_ES.po +++ b/Translations/es_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -623,6 +623,14 @@ msgstr "Filas" msgid "Rows:" msgstr "Filas:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Exportar dimensiones:" @@ -1655,6 +1663,14 @@ msgstr "Sobrescribe el color en lugar de mezclarlo. Esta opción solo es relevan msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixelado perfecto" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pixel Perfect hace que las líneas sean suaves eliminando los píxeles sobrantes en los bordes" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Rellenar el interior" @@ -1670,10 +1686,6 @@ msgstr "Espacio X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Espacio Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pixel Perfect hace que las líneas sean suaves eliminando los píxeles sobrantes en los bordes" - msgid "Fill Shape" msgstr "Rellena forma" @@ -2424,6 +2436,10 @@ msgstr "Intervalo de guardado automático:" msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Incluir el nombre del fotograma en el archivo" diff --git a/Translations/fi_FI.po b/Translations/fi_FI.po index cf21071b6..e5a8062ca 100644 --- a/Translations/fi_FI.po +++ b/Translations/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/fr_FR.po b/Translations/fr_FR.po index 1814587e4..625c0cd99 100644 --- a/Translations/fr_FR.po +++ b/Translations/fr_FR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 19:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -625,6 +625,14 @@ msgstr "Lignes" msgid "Rows:" msgstr "Lignes :" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "Tags par colonne" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "Tags par ligne" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Dimensions d'export :" @@ -1657,6 +1665,15 @@ msgstr "Écrase la couleur au lieu de la mélanger. Cette option n'est pertinent msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Parfait" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pixel Perfect\n" +"Rend les lignes lisses en supprimant les pixels supplémentaires sur les bords" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Remplir à l’intérieur" @@ -1672,11 +1689,6 @@ msgstr "Espace X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Espace Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pixel Perfect\n" -"Rend les lignes lisses en supprimant les pixels supplémentaires sur les bords" - msgid "Fill Shape" msgstr "Forme de remplissage" @@ -2427,6 +2439,10 @@ msgstr "Intervalle de l'enregistrement automatique :" msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "Séparer les calques" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Inclure les tags de frame dans le nom du fichier" diff --git a/Translations/he_IL.po b/Translations/he_IL.po index b776a4d64..7f4f004f5 100644 --- a/Translations/he_IL.po +++ b/Translations/he_IL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -622,6 +622,14 @@ msgstr "שורות" msgid "Rows:" msgstr "שורות:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "מימדי ייצוא:" @@ -1610,6 +1618,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "מילוי בפנים" @@ -1625,10 +1641,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "מילוי צורה" @@ -2377,6 +2389,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/hi_IN.po b/Translations/hi_IN.po index 941653388..771acfc6e 100644 --- a/Translations/hi_IN.po +++ b/Translations/hi_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "ठीक है" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/hu_HU.po b/Translations/hu_HU.po index fc3cf117a..b49118a46 100644 --- a/Translations/hu_HU.po +++ b/Translations/hu_HU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -622,6 +622,14 @@ msgstr "Sorok" msgid "Rows:" msgstr "Sorok:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1616,6 +1624,14 @@ msgstr "Keverés helyett felülírja a színt. Ez az opció csak nem teljesen á msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1631,10 +1647,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "Alakzat kitöltése" @@ -2384,6 +2396,10 @@ msgstr "Időköz az automatikus mentések között:" msgid "minute(s)" msgstr "perc(ek)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/id_ID.po b/Translations/id_ID.po index 7d80e1640..179fbb9db 100644 --- a/Translations/id_ID.po +++ b/Translations/id_ID.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 15:20\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 00:28\n" msgid "OK" msgstr "Oke" @@ -626,6 +626,14 @@ msgstr "Baris" msgid "Rows:" msgstr "Baris:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "Tag sesuai kolom" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "Tag sesuai barisan" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Ukuran saat ekspor:" @@ -1656,7 +1664,16 @@ msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant wit msgstr "Warnanya ditimpa dan tak dicampur. Opsi ini hanya relevan bagi warna yang tidak sepenuhnya legap (opaque)" msgid "Pixel Perfect" -msgstr "Pas Sesuai Piksel" +msgstr "Pas Piksel" + +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pas Sesuai Piksel\n" +"Membuat garis terlihat mulus dengan menghapus piksel tambahan di tepinya" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "Kuncikan alfa" msgid "Fill inside" msgstr "Warnai dalamnya" @@ -1673,11 +1690,6 @@ msgstr "Celah X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Celah Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pas Sesuai Piksel\n" -"Membuat garis terlihat mulus dengan menghapus piksel tambahan di tepinya" - msgid "Fill Shape" msgstr "Warnai Bentuk" @@ -2077,7 +2089,7 @@ msgid "Toggle layer's visibility" msgstr "Cetik keterlihatan lapisan" msgid "Lock/unlock layer" -msgstr "Mengunci/buka lapisan" +msgstr "Kuncikan/buka lapisan" msgid "Frame: %s, Layer: %s" msgstr "Bingkai: %s, Lapisan: %s" @@ -2428,6 +2440,10 @@ msgstr "Selang waktu simpan otomatis:" msgid "minute(s)" msgstr "menit" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "Pisah lapisan" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Sertakan tag bingkai di nama berkas" diff --git a/Translations/it_IT.po b/Translations/it_IT.po index 45203981a..6e0edd8a9 100644 --- a/Translations/it_IT.po +++ b/Translations/it_IT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 23:48\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 02:49\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -626,6 +626,14 @@ msgstr "Righe" msgid "Rows:" msgstr "Righe:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "Etichette per colonna" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "Etichette per riga" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Dimensioni dell’esportazione:" @@ -1658,6 +1666,15 @@ msgstr "Sovrascrive il colore invece di sfumarlo. Questa opzione è rilevante so msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pixel Perfect\n" +"Rende le linee lisce rimuovendo i pixel aggiuntivi sui bordi" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "Blocca alfa" + msgid "Fill inside" msgstr "Riempi all'interno" @@ -1673,11 +1690,6 @@ msgstr "Gap X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Gap Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pixel Perfect\n" -"Rende le linee lisce rimuovendo i pixel aggiuntivi sui bordi" - msgid "Fill Shape" msgstr "Riempi Forma" @@ -2428,6 +2440,10 @@ msgstr "Intervallo di salvataggio automatico:" msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "Dividi livelli" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Includi le etichette dei quadri nel nome del file" diff --git a/Translations/ja_JP.po b/Translations/ja_JP.po index f23f5a6ca..60473c6aa 100644 --- a/Translations/ja_JP.po +++ b/Translations/ja_JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 02:49\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -625,6 +625,14 @@ msgstr "行" msgid "Rows:" msgstr "行:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "列ごとのタグ" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "行ごとのタグ" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "寸法をエクスポート:" @@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "紫" #. A theme. Rose refers to the color rose. msgid "Rose" -msgstr "" +msgstr "ローズ" msgid "Theme" msgstr "テーマ" @@ -1657,6 +1665,15 @@ msgstr "ブレンドの代わりに色を上書きします。このオプショ msgid "Pixel Perfect" msgstr "ピクセルパーフェクト" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "ピクセルパーフェクト\n" +"角の余分なピクセルを除去することで線を滑らかにします" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "アルファをロック" + msgid "Fill inside" msgstr "中を塗りつぶす" @@ -1672,11 +1689,6 @@ msgstr "間隔 X:" msgid "Gap Y:" msgstr "間隔 Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "ピクセルパーフェクト\n" -"角の余分なピクセルを除去することで線を滑らかにします" - msgid "Fill Shape" msgstr "図形の塗りつぶし" @@ -2427,6 +2439,10 @@ msgstr "自動保存の間隔:" msgid "minute(s)" msgstr "分" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "レイヤーを分割" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "ファイル名にフレームタグを含める" diff --git a/Translations/ko_KR.po b/Translations/ko_KR.po index 8d32c0782..ed5fdc35a 100644 --- a/Translations/ko_KR.po +++ b/Translations/ko_KR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "예" @@ -623,6 +623,14 @@ msgstr "행" msgid "Rows:" msgstr "행:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1652,6 +1660,15 @@ msgstr "색을 섞는 대신 덮어씁니다. 이 옵션은 완전 불투명한 msgid "Pixel Perfect" msgstr "픽셀 퍼펙트" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "픽셀 퍼펙트\n" +"모서리의 불필요한 픽셀을 제거해서 선을 부드럽게 만듭니다" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "안에 채우기" @@ -1667,11 +1684,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "픽셀 퍼펙트\n" -"모서리의 불필요한 픽셀을 제거해서 선을 부드럽게 만듭니다" - msgid "Fill Shape" msgstr "도형 채우기" @@ -2421,6 +2433,10 @@ msgstr "자동 저장 주기:" msgid "minute(s)" msgstr "분" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/lv_LV.po b/Translations/lv_LV.po index 5127b9bc7..93676ba09 100644 --- a/Translations/lv_LV.po +++ b/Translations/lv_LV.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -622,6 +622,14 @@ msgstr "Rinda" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1614,6 +1622,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1629,10 +1645,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2381,6 +2393,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/ml_IN.po b/Translations/ml_IN.po index f17a9b128..e5b71e2a1 100644 --- a/Translations/ml_IN.po +++ b/Translations/ml_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml_IN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "ഓക്കേ" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/nb_NO.po b/Translations/nb_NO.po index 1675a038a..36a2cd582 100644 --- a/Translations/nb_NO.po +++ b/Translations/nb_NO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -622,6 +622,14 @@ msgstr "Rader" msgid "Rows:" msgstr "Rader:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1651,6 +1659,15 @@ msgstr "Overskriver en farge i stedet for å blande den. Dette valget gjelder ba msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pikselperfekt" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pikselperfekt\n" +"Gjør linjer glatte ved å fjerne de ekstra pikslene på kantene" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Fyll inn" @@ -1666,11 +1683,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pikselperfekt\n" -"Gjør linjer glatte ved å fjerne de ekstra pikslene på kantene" - msgid "Fill Shape" msgstr "Fyll Form" @@ -2420,6 +2432,10 @@ msgstr "Intervall for automatisk lagring:" msgid "minute(s)" msgstr "minutt(er)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/nl_NL.po b/Translations/nl_NL.po index 1ec15cdb0..0ca183831 100644 --- a/Translations/nl_NL.po +++ b/Translations/nl_NL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "Oké" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/pl_PL.po b/Translations/pl_PL.po index 22a8f2028..43098f2c5 100644 --- a/Translations/pl_PL.po +++ b/Translations/pl_PL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 19:56\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 08:14\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -625,6 +625,14 @@ msgstr "Rzędy" msgid "Rows:" msgstr "Rzędy:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "Tagi według kolumn" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "Tagi według wierszy" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Wymiary Exportu:" @@ -1657,6 +1665,15 @@ msgstr "Zastępuje kolor zamiast zmieszać się z nim. Ta opcja zadziała tylko msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pikselowa Dokładność\n" +"sprawia, że linie są gładkie, usuwając dodatkowe piksele na krawędziach" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "Zablokuj alfa" + msgid "Fill inside" msgstr "Wypełnij wnętrze" @@ -1672,11 +1689,6 @@ msgstr "Odstęp X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Odstęp Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pikselowa Dokładność\n" -"sprawia, że linie są gładkie, usuwając dodatkowe piksele na krawędziach" - msgid "Fill Shape" msgstr "Wypełnij kształt" @@ -2427,6 +2439,10 @@ msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu:" msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "Podziel warstwy" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Dołącz tagi klatki w nazwie pliku" diff --git a/Translations/pt_BR.po b/Translations/pt_BR.po index 729e5aa95..b58ae7d01 100644 --- a/Translations/pt_BR.po +++ b/Translations/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -625,6 +625,14 @@ msgstr "Linhas" msgid "Rows:" msgstr "Linhas:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Exportar dimensões:" @@ -1657,6 +1665,15 @@ msgstr "Substitui a cor ao invés de misturá-la. Esta opção é relevante apen msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfeito" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pixel Perfect\n" +"Torna as linhas suaves removendo pixels extras nas bordas" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Preenchimento interno" @@ -1672,11 +1689,6 @@ msgstr "Espaçamento X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Espaçamento Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pixel Perfect\n" -"Torna as linhas suaves removendo pixels extras nas bordas" - msgid "Fill Shape" msgstr "Preencher Forma" @@ -2427,6 +2439,10 @@ msgstr "Intervalo do salvamento automático:" msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Incluir tags do quadro no nome do arquivo" diff --git a/Translations/pt_PT.po b/Translations/pt_PT.po index 19db340be..034f7458c 100644 --- a/Translations/pt_PT.po +++ b/Translations/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -622,6 +622,14 @@ msgstr "Linhas" msgid "Rows:" msgstr "Linhas:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1647,6 +1655,14 @@ msgstr "Sustitui a cor ao invés de a misturar. Esta opção é importante para msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfeito" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Preencher interior" @@ -1662,10 +1678,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "Preencher forma" @@ -2416,6 +2428,10 @@ msgstr "Intervalo de Gravação automática:" msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/ro_RO.po b/Translations/ro_RO.po index 7715934ad..2d2f715a7 100644 --- a/Translations/ro_RO.po +++ b/Translations/ro_RO.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 09:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 13:47\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -624,6 +624,14 @@ msgstr "Rânduri" msgid "Rows:" msgstr "Rânduri:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "Etichete după coloană" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "Etichete după rând" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Dimensiuni de export:" @@ -1656,6 +1664,15 @@ msgstr "Suprascrie culoarea în loc să o amestece. Această opțiune se aplică msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Pixel Perfect\n" +"Netezește liniile prin eliminarea pixelilor suplimentari de pe margini" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "Blocare valoare alfa" + msgid "Fill inside" msgstr "Umplere pe interior" @@ -1671,11 +1688,6 @@ msgstr "Decalaj X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Decalaj Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Pixel Perfect\n" -"Netezește liniile prin eliminarea pixelilor suplimentari de pe margini" - msgid "Fill Shape" msgstr "Umplere formă" @@ -2426,6 +2438,10 @@ msgstr "Interval de autosalvare:" msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "Divizare straturi" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Include etichetele cadrelor în numele fișierului" diff --git a/Translations/ru_RU.po b/Translations/ru_RU.po index 3cb96eb54..04523431c 100644 --- a/Translations/ru_RU.po +++ b/Translations/ru_RU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 20:33\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "Удалить навсегда" #. Found when requesting to delete a palette or an extension. Refers to when you move something to recycle bin. msgid "Move to Trash" @@ -301,10 +301,10 @@ msgid "Add Layout" msgstr "Добавить компоновку" msgid "Copy from" -msgstr "" +msgstr "Копировать из" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Переименовать" msgid "Rename Layout" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Групповой слой:" #. A type of layer. A 3D layer contains data of 3D objects that are rasterized automatically by Pixelorama. msgid "3D layer:" -msgstr "" +msgstr "3D слой:" msgid "Direction:" msgstr "Направление:" @@ -624,6 +624,14 @@ msgstr "Строки" msgid "Rows:" msgstr "Строки:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Размер для экспорта:" @@ -664,11 +672,11 @@ msgstr "Константа" #. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space msgid "Color space:" -msgstr "" +msgstr "Цветовое пространство:" #. A type of color space. msgid "Linear sRGB" -msgstr "" +msgstr "Линейный sRGB" msgid "General" msgstr "Общие" @@ -690,7 +698,7 @@ msgstr "Холст" #. Refers to the animation timeline. msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Хронология" msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -1016,7 +1024,7 @@ msgstr "О Pixeloram'е" #. Found under the Help menu. When clicked, it opens the URL of Orama Interactive's patreon page. msgid "Support Pixelorama's Development" -msgstr "" +msgstr "Поддержите развитие Pixelorama" msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!" msgstr "Pixelorama - пикселизуйте свои мечты!" @@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "Сайт" #. Found in the About dialog. A button that, when you click it, it opens the URL of Pixelorama's source code. msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Исходный код" msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" @@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "Белорусский" #. Found in the About dialog. msgid "Lead Developer" -msgstr "" +msgstr "Ведущий разработчик" #. Found in the About dialog. msgid "UI Designer" @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "Дизайнер интерфейса" #. Found in the About dialog. Refers to the people who have contributed code to the project. msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Авторы" msgid "Art by: %s" msgstr "Художник: %s" @@ -1179,7 +1187,7 @@ msgid "Save before exiting?" msgstr "Сохранить перед выходом?" msgid "Project %s has unsaved progress. How do you wish to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Проект %s имеет несохраненные изменения. Как хотите продолжить?" msgid "Save & Exit" msgstr "Сохранить и выйти" @@ -1346,14 +1354,14 @@ msgstr "Выбор цвета для правого инструмента" #. Tooltip of the switch colors button found in the color picker panel. msgid "Switch left and right colors." -msgstr "" +msgstr "Поменять левый и правый цвета местами." msgid "Reset the colors to their default state (black for left, white for right)" msgstr "Сбросить цвета по умолчанию (слева черный, справа белый)" #. Tooltip of the screen color picker button found in the color picker panel. msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет на экране." #. Tooltip of the button found in the color picker panel that lets users change the shape of the color picker. msgid "Select a picker shape." @@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr "" #. Found in the Preferences, in the Canvas tab. msgid "Isometric grid size:" -msgstr "" +msgstr "Размер изометрической сетки:" #. Found in the Preferences, in the Canvas tab. msgid "Grid offset:" @@ -1595,7 +1603,7 @@ msgstr "" #. Found in the Dynamics options menu. Pressure refers to tablet pen pressure. msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "Давление" #. Found in the Dynamics options menu. Velocity refers to mouse or tablet pen velocity, meaning how fast it moves. msgid "Velocity" @@ -1611,7 +1619,7 @@ msgstr "Размер" #. Found in the Dynamics options menu. Sets the limits of the brush property values, such as the minimum and maximum values of alpha and size. msgid "Value limits" -msgstr "" +msgstr "Ограничения значений" #. Found in the Dynamics options menu. Sets the thresholds of the dynamic properties, such as the minimum and maximum values of pressure and velocity. msgid "Thresholds" @@ -1619,11 +1627,11 @@ msgstr "" #. Noun, the start of something. msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Начало" #. Noun, the end of something. msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Конец" msgid "Brush:" msgstr "Кисть:" @@ -1655,6 +1663,15 @@ msgstr "Перезаписывает цвет вместо смешивания. msgid "Pixel Perfect" msgstr "Пиксельная точность" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "\"С точностью до пикселя\"\n" +"Делает линии плавными, удаляя лишние пиксели по краям" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Залить внутри" @@ -1670,11 +1687,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "\"С точностью до пикселя\"\n" -"Делает линии плавными, удаляя лишние пиксели по краям" - msgid "Fill Shape" msgstr "Заполнить фигуру" @@ -1754,7 +1766,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки" msgid "Options:" msgstr "Опции:" @@ -1800,19 +1812,19 @@ msgid "Current frame:" msgstr "Текущий кадр:" msgid "Animation mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим анимации:" msgid "Current frame as spritesheet" msgstr "" msgid "Jump to the first frame\n" -msgstr "" +msgstr "Перейти к первому кадру\n" msgid "Go to the previous frame\n" -msgstr "" +msgstr "На предыдущий кадр\n" msgid "Play the animation backwards (from end to beginning)\n" -msgstr "" +msgstr "Проиграть анимацию задом наперед (с конца в начало)\n" msgid "Play the animation forward (from beginning to end)\n" msgstr "" @@ -1821,7 +1833,7 @@ msgid "Go to the next frame\n" msgstr "" msgid "Jump to the last frame\n" -msgstr "" +msgstr "Перейти на последний кадр\n" msgid "Onion Skinning settings" msgstr "Настройки шлейфа соседних кадров" @@ -2058,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #. Found in the layer's section of the timeline, as a blend mode option. For more info refer to: https://en.wikipedia.org/wiki/Blend_modes msgid "Luminosity" @@ -2425,6 +2437,10 @@ msgstr "Интервал автосохранения:" msgid "minute(s)" msgstr "мин." +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" @@ -2873,11 +2889,11 @@ msgstr "" #. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation. msgid "Exponential (power of x)" -msgstr "" +msgstr "Экспоненциально (мощность Х)" #. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation. msgid "Square root" -msgstr "" +msgstr "Квадратный корень" #. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation. msgid "Sine" @@ -2901,45 +2917,45 @@ msgstr "" #. Used to turn images into a singular color msgid "Monochrome" -msgstr "" +msgstr "Монохром" #. A tooltip to tell users to hold the Shift key while clicking the remove button msgid "Hold Shift while pressing to instantly remove" -msgstr "" +msgstr "Удерживайте Shift, чтобы мгновенно удалить" #. Moves the reference image up in the list msgid "Move the selected reference image to the right" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранное изображение вправо" #. Moves the reference image down in the list msgid "Move the selected reference image to the left" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранное изображение влево" #. Select a reference on the canvas msgid "Selects a reference image on the canvas" -msgstr "" +msgstr "Выбор изображения на холсте" #. Moves the reference on the canvas msgid "Move the selected reference image" -msgstr "" +msgstr "Переместить выбранное изображение" #. Rotates the reference on the canvas msgid "Rotate the selected reference image" -msgstr "" +msgstr "Повернуть выбранное изображение" #. Rotates the reference on the canvas msgid "Scale the selected reference image" -msgstr "" +msgstr "Масштабировать выбранное изображение" #. Used in checkbuttons (like on/off switches) that enable/disable something. msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Включено" #. Refers to non-destructive effects (such as outline, drop shadow etc) that are applied to layers. Found in the title of the layer effects dialog. msgid "Layer effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты слоя" #. A button that, when pressed, shows a list of effects to add. Found in the the layer effects dialog. msgid "Add effect" -msgstr "" +msgstr "Добавить эффект" diff --git a/Translations/si_LK.po b/Translations/si_LK.po index a6bc8968e..4631d3db4 100644 --- a/Translations/si_LK.po +++ b/Translations/si_LK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si_LK\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "හරි" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/sq_AL.po b/Translations/sq_AL.po index a42006bf7..d63897630 100644 --- a/Translations/sq_AL.po +++ b/Translations/sq_AL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Albanian\n" "Language: sq_AL\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "Ne rregull" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/sr_SP.po b/Translations/sr_SP.po index a7c67dbaa..b46d61ce1 100644 --- a/Translations/sr_SP.po +++ b/Translations/sr_SP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "Редови" msgid "Rows:" msgstr "Редови:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/sv_SE.po b/Translations/sv_SE.po index 685378fc8..0862c498d 100644 --- a/Translations/sv_SE.po +++ b/Translations/sv_SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "Okej" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "Rader" msgid "Rows:" msgstr "Rader:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/tr_TR.po b/Translations/tr_TR.po index 7e1445c1e..5a9d3b1e6 100644 --- a/Translations/tr_TR.po +++ b/Translations/tr_TR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 22:38\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 12:49\n" msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -625,6 +625,14 @@ msgstr "Satırlar" msgid "Rows:" msgstr "Sıralar:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "Sütuna göre etiketle" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "Satıra göre etiketle" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Dışa aktarma boyutları:" @@ -1657,6 +1665,15 @@ msgstr "Renkleri karıştırmak yerine rengin üzerine yazar. Bu seçenek sadece msgid "Pixel Perfect" msgstr "Mükemmel Piksel" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Mükemmel Piksel\n" +"Kenarlardaki fazla pikselleri kaldırarak çizgileri pürüzsüzleştirir" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "Alfayı kilitle" + msgid "Fill inside" msgstr "İçini doldur" @@ -1672,11 +1689,6 @@ msgstr "Boşluk X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Boşluk Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Mükemmel Piksel\n" -"Kenarlardaki fazla pikselleri kaldırarak çizgileri pürüzsüzleştirir" - msgid "Fill Shape" msgstr "Şekli Doldur" @@ -2427,6 +2439,10 @@ msgstr "Otomatik kaydetme sıklığı:" msgid "minute(s)" msgstr "dakika" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "Katmanları ayır" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Dosya adınki kare etiketlerini dahil et" diff --git a/Translations/uk_UA.po b/Translations/uk_UA.po index d8fd45111..33291c5ac 100644 --- a/Translations/uk_UA.po +++ b/Translations/uk_UA.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -624,6 +624,14 @@ msgstr "Рядки" msgid "Rows:" msgstr "Рядки:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "Розміри для експорту:" @@ -1656,6 +1664,15 @@ msgstr "Переписує колір замість змішування кол msgid "Pixel Perfect" msgstr "Піксельна точність" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "Піксельна точність\n" +"Робить лініі плавними, забираючи зайві пікселі по краях" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "Заливка всередині" @@ -1671,11 +1688,6 @@ msgstr "Пропуск X:" msgid "Gap Y:" msgstr "Пропуск Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "Піксельна точність\n" -"Робить лініі плавними, забираючи зайві пікселі по краях" - msgid "Fill Shape" msgstr "Залити фігуру" @@ -2426,6 +2438,10 @@ msgstr "Інтервал автозбереження:" msgid "minute(s)" msgstr "хв." +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "Включати теги кадрів в назву файлу" diff --git a/Translations/vi_VN.po b/Translations/vi_VN.po index 25258e523..a96e5e16f 100644 --- a/Translations/vi_VN.po +++ b/Translations/vi_VN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "" msgid "Rows:" msgstr "" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1605,6 +1613,14 @@ msgstr "" msgid "Pixel Perfect" msgstr "" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1620,10 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2371,6 +2383,10 @@ msgstr "" msgid "minute(s)" msgstr "" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "" diff --git a/Translations/zh_CN.po b/Translations/zh_CN.po index 51bfb7df2..151685c07 100644 --- a/Translations/zh_CN.po +++ b/Translations/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" msgid "OK" msgstr "确定" @@ -626,6 +626,14 @@ msgstr "行" msgid "Rows:" msgstr "行:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "导出尺寸:" @@ -1658,6 +1666,15 @@ msgstr "覆盖颜色而不是混合颜色。 此选项仅与不完全不透明 msgid "Pixel Perfect" msgstr "平滑像素" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "完美像素\n" +"通过去除边缘上的额外像素使线条平滑" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "内部填充" @@ -1673,11 +1690,6 @@ msgstr "间隙 X:" msgid "Gap Y:" msgstr "间隙 Y:" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "完美像素\n" -"通过去除边缘上的额外像素使线条平滑" - msgid "Fill Shape" msgstr "填充形状" @@ -2428,6 +2440,10 @@ msgstr "自动保存间隔:" msgid "minute(s)" msgstr "分钟" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr "在文件名中包含帧标签" diff --git a/Translations/zh_TW.po b/Translations/zh_TW.po index 32a6a0a92..1a06afe4b 100644 --- a/Translations/zh_TW.po +++ b/Translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-16 02:48\n" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Frame Size" msgstr "影格大小" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "大小" msgid "Width:" msgstr "寬度:" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "View" msgstr "檢視" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "視窗" msgid "Image" msgstr "圖片" @@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "" #. Found when requesting to delete a palette or an extension. Refers to when you move something to recycle bin. msgid "Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "移到垃圾桶" msgid "New Brush" -msgstr "" +msgstr "新增筆刷" msgid "Scale Image" msgstr "調整尺寸" msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "像素" msgid "Percentage" msgstr "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Add Layout" msgstr "" msgid "Copy from" -msgstr "" +msgstr "複製至" msgid "Rename" msgstr "重新命名" @@ -621,6 +621,14 @@ msgstr "列" msgid "Rows:" msgstr "列:" +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. +msgid "Tags by column" +msgstr "" + +#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. +msgid "Tags by row" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). msgid "Export dimensions:" msgstr "" @@ -1615,6 +1623,14 @@ msgstr "覆寫顏色而不是混合顏色,此選項只適用於半透明的顏 msgid "Pixel Perfect" msgstr "完美像素" +msgid "Pixel Perfect\n" +"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" +msgstr "" + +#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. +msgid "Lock alpha" +msgstr "" + msgid "Fill inside" msgstr "" @@ -1630,10 +1646,6 @@ msgstr "" msgid "Gap Y:" msgstr "" -msgid "Pixel Perfect\n" -"Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges" -msgstr "" - msgid "Fill Shape" msgstr "" @@ -2382,6 +2394,10 @@ msgstr "自動儲存間隔:" msgid "minute(s)" msgstr "分鐘" +#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. +msgid "Split layers" +msgstr "" + #. Found in the export dialog. msgid "Include frame tags in the file name" msgstr ""