mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-30 23:19:49 +00:00
New Crowdin updates (#1024)
* New translations translations.pot (Russian) * New translations translations.pot (Russian) * New translations translations.pot (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
parent
f3823ef6dd
commit
3a57092792
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:28\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 09:26\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -1627,15 +1627,15 @@ msgstr "Открыть папку"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
|
||||||
msgid "Explore Online"
|
msgid "Explore Online"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Посмотреть онлайн"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
|
||||||
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
|
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы уверены, что хотите включить это расширение? Убедитесь, что включаете только те расширения, которым доверяете."
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to delete an extension.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to delete an extension.
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this extension?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this extension?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы уверены что хотите удалить это расширение?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hint tooltip of a button in the Global Tool Settings. "Dynamics" let users affect certain brush parameters, such as their size and alpha, based on the pressure of the tablet pen, the velocity of the mouse or the pen, and more in the future.
|
#. Hint tooltip of a button in the Global Tool Settings. "Dynamics" let users affect certain brush parameters, such as their size and alpha, based on the pressure of the tablet pen, the velocity of the mouse or the pen, and more in the future.
|
||||||
msgid "Dynamics"
|
msgid "Dynamics"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 00:29\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 03:31\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
@ -1336,7 +1336,13 @@ msgid "Curve Tool\n\n"
|
||||||
"Press %s/%s to add new points\n"
|
"Press %s/%s to add new points\n"
|
||||||
"Press and drag to control the curvature\n"
|
"Press and drag to control the curvature\n"
|
||||||
"Press %s to remove the last added point"
|
"Press %s to remove the last added point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲线工具\n\n"
|
||||||
|
"鼠标左键 %s\n"
|
||||||
|
"鼠标右键 %s\n\n"
|
||||||
|
"绘制贝塞尔曲线\n"
|
||||||
|
"按 %s/%s 添加新点\n"
|
||||||
|
"按下并拖动来控制曲率\n"
|
||||||
|
"按 %s 删除最后添加的点"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
msgid "Rectangle Tool\n\n"
|
||||||
"%s for left mouse button\n"
|
"%s for left mouse button\n"
|
||||||
|
@ -1624,15 +1630,15 @@ msgstr "打开文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. It is a button that, when clicked, opens up the extension explorer which allows users to download extensions from the Internet.
|
||||||
msgid "Explore Online"
|
msgid "Explore Online"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在线浏览"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to enable an extension.
|
||||||
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
|
msgid "Are you sure you want to enable this extension? Make sure to only enable extensions from sources that you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您确定要启用此扩展?请确保只启用来自您信任的来源的扩展。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to delete an extension.
|
#. Found in the Preferences, under Extensions. This is the text of a confirmation dialog that appears when the user attempts to delete an extension.
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this extension?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this extension?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您确定要删除此扩展名吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hint tooltip of a button in the Global Tool Settings. "Dynamics" let users affect certain brush parameters, such as their size and alpha, based on the pressure of the tablet pen, the velocity of the mouse or the pen, and more in the future.
|
#. Hint tooltip of a button in the Global Tool Settings. "Dynamics" let users affect certain brush parameters, such as their size and alpha, based on the pressure of the tablet pen, the velocity of the mouse or the pen, and more in the future.
|
||||||
msgid "Dynamics"
|
msgid "Dynamics"
|
||||||
|
@ -2433,7 +2439,7 @@ msgid "Line Tool"
|
||||||
msgstr "线条工具"
|
msgstr "线条工具"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Curve Tool"
|
msgid "Curve Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲线工具"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectangle Tool"
|
msgid "Rectangle Tool"
|
||||||
msgstr "矩形工具"
|
msgstr "矩形工具"
|
||||||
|
@ -3037,5 +3043,5 @@ msgstr "添加效果"
|
||||||
|
|
||||||
#. Text from a confirmation dialog that appears when the user is attempting to drag and drop an image directly from the browser into Pixelorama.
|
#. Text from a confirmation dialog that appears when the user is attempting to drag and drop an image directly from the browser into Pixelorama.
|
||||||
msgid "Do you want to download the image from %s?"
|
msgid "Do you want to download the image from %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您想从 %s 下载图像吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue