1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-18 09:09:47 +00:00

New translations translations.pot (French)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2024-01-26 01:12:59 +02:00
parent ced7889a0b
commit 336d6e3f96

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 17:10\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 23:12\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -759,19 +759,19 @@ msgstr "Assombrir l'arrière-plan derrière une boite de dialogue"
#. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones.
msgid "Use native file dialogs"
msgstr ""
msgstr "Utiliser les boîtes de dialogue de fichier natives"
#. Found in the preferences, tooltip of the "Use native file dialogs" option.
msgid "When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones."
msgstr ""
msgstr "Lorsque ce paramètre est activé, les boîtes de dialogue de fichier natives au système d'exploitation seront utilisées au lieu de celles personnalisés de Pixelorama."
#. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window.
msgid "Single window mode"
msgstr ""
msgstr "Mode fenêtre unique"
#. Found in the preferences, tooltip of the "Single window mode" option.
msgid "When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window."
msgstr ""
msgstr "Lorsque ce paramètre est activé, les sous-fenêtres de Pixelorama seront intégrées dans la fenêtre principale, sinon chaque boîte de dialogue sera sa propre fenêtre."
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Confirmation de fermeture"
#. Found in the preferences, under the startup section. Path is a noun and it refers to the location in the device where FFMPEG is located at. FFMPEG is a software name and it should not be translated. See https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)
msgid "FFMPEG path"
msgstr ""
msgstr "Chemin FFMPEG"
msgid "Enable autosave"
msgstr "Activer la sauvegarde automatique"