mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-31 07:29:49 +00:00
New Crowdin updates (#877)
* New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Albanian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Belarusian) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Albanian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Belarusian) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Belarusian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Belarusian) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Albanian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Belarusian) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Albanian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Belarusian) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Albanian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Belarusian) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Albanian) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Hindi) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Malayalam) * New translations Translations.pot (Sinhala) * New translations Translations.pot (Norwegian Bokmal) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Polish)
This commit is contained in:
parent
fa892e1fee
commit
322c0f2d26
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنا"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "تقطيع الصورة"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "تغيير حجم الكانفاس"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +612,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -825,9 +839,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1344,6 +1355,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1694,7 +1717,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1742,6 +1766,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2135,13 +2163,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
|
@ -2474,3 +2514,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
"Language: be_BY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Абрэзаць выяву"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Змяніць памер палатна"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Выяву ў цэнтр"
|
||||
|
||||
|
@ -220,7 +230,7 @@ msgid "Y-basis y:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайлавая маска"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Скід"
|
||||
|
@ -298,27 +308,27 @@ msgid "Show Rulers"
|
|||
msgstr "Паказваць лінейкі"
|
||||
|
||||
msgid "Show Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць кіроўныя"
|
||||
|
||||
#. Found under the View menu.
|
||||
msgid "Show Mouse Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць кіроўныя мышы"
|
||||
|
||||
#. Found under the View menu.
|
||||
msgid "Snap To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыцяжвацца да"
|
||||
|
||||
#. Found under the View menu.
|
||||
msgid "Snap to Rectangular Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыцяжэнне да прамакутнай сеткі"
|
||||
|
||||
#. Found under the View menu.
|
||||
msgid "Snap to Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыцяжэнне да кіроўных"
|
||||
|
||||
#. Found under the View menu.
|
||||
msgid "Snap to Perspective Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыцяжэнне да кіроўных перспектывы"
|
||||
|
||||
msgid "Show Animation Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -478,7 +488,7 @@ msgid "Browse"
|
|||
msgstr "Агляд"
|
||||
|
||||
msgid "Resize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змена памеру:"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr "Скасаваць экспарт"
|
||||
|
@ -520,7 +530,7 @@ msgstr "Групавы шар:"
|
|||
|
||||
#. A type of layer. A 3D layer contains data of 3D objects that are rasterized automatically by Pixelorama.
|
||||
msgid "3D layer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-слой:"
|
||||
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr "Напрамак:"
|
||||
|
@ -548,13 +558,13 @@ msgstr "Радкі:"
|
|||
|
||||
#. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s).
|
||||
msgid "Export dimensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Памеры экспарту:"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Шлях:"
|
||||
|
||||
msgid "Directories & Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дырэкторыі і файлы:"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Стварыць папку"
|
||||
|
@ -567,22 +577,22 @@ msgid "Advanced options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтэрпаляцыя:"
|
||||
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найбліжэйшая"
|
||||
|
||||
msgid "Bilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Білінейная"
|
||||
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кубічныя"
|
||||
|
||||
msgid "Trilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трылінейная"
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канстанта"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Агульнае"
|
||||
|
@ -602,24 +612,28 @@ msgstr "Тэмы"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Палатно"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Вылучэнне"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спалучэнні клавіш"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рэзервовае капіраванне"
|
||||
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хуткадзеянне"
|
||||
|
||||
#. Found in the preferences. Refers to device drivers, such as video drivers and tablet drivers.
|
||||
msgid "Drivers"
|
||||
msgstr "Драйверы"
|
||||
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пашырэнні"
|
||||
|
||||
msgid "Cursors"
|
||||
msgstr "Курсоры"
|
||||
|
@ -629,19 +643,19 @@ msgstr "Індыкатары"
|
|||
|
||||
#. Found in the preferences. Used for options that require restart when they are changed.
|
||||
msgid "Pixelorama must be restarted for changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для таго, каб дастасаваць змены, патрэбна перазагрузіць Pixelorama."
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Укл."
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Павярнуць стандартнае"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плаўны маштаб"
|
||||
|
||||
msgid "Adds a smoother transition when zooming in or out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадае плаўны пераход падчас змены маштабу"
|
||||
|
||||
msgid "Tablet pressure sensitivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -656,13 +670,13 @@ msgid "Color:"
|
|||
msgstr "Колер:"
|
||||
|
||||
msgid "Guide color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колер кіроўнай:"
|
||||
|
||||
msgid "System Language"
|
||||
msgstr "Мова сістэмы"
|
||||
|
||||
msgid "Display scale:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экранны маштаб:"
|
||||
|
||||
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -731,10 +745,10 @@ msgid "Current cel"
|
|||
msgstr "Бягучы кель"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бягучы кадр"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе кадры"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "Усе праекты"
|
||||
|
@ -761,7 +775,7 @@ msgid "Outline"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цень"
|
||||
|
||||
msgid "Offset X:"
|
||||
msgstr "Зрух па X:"
|
||||
|
@ -825,9 +839,6 @@ msgstr "Памер пераходу:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Цэнтр:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Радыус:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -869,11 +880,11 @@ msgstr "Крокі:"
|
|||
|
||||
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пастэрызацыя"
|
||||
|
||||
#. An option for the posterize image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
|
||||
msgid "Posterize levels:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Узроўні пастэрызацыі:"
|
||||
|
||||
#. An option for the posterize image effect.
|
||||
msgid "Dither intensity:"
|
||||
|
@ -913,7 +924,7 @@ msgid "GitHub Repo"
|
|||
msgstr "Рэпазіторый GitHub"
|
||||
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Падтрымаць грашыма"
|
||||
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr "Распрацоўшчыкі"
|
||||
|
@ -1048,13 +1059,13 @@ msgid "Are you sure you want to exit Pixelorama?"
|
|||
msgstr "Вы сапраўды хочаце выйсці з Pixelorama?"
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Незахаваная выява"
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, the progress you have made will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У вас ёсць незахаваныя змены. Калі працягнуць, яны будуць загубленыя."
|
||||
|
||||
msgid "Save before exiting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захаваць перад выхадам?"
|
||||
|
||||
msgid "You have unsaved progress. How do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr "Ёсць незапісаныя змены. Працягнуць?"
|
||||
|
@ -1229,25 +1240,25 @@ msgid "Use cross cursor for the canvas"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кіроўныя"
|
||||
|
||||
msgid "Guides color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колер кіроўных:"
|
||||
|
||||
msgid "A color of ruler guides displayed on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колер кіроўных лінеек на палатне"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping.
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыцяжэнне"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping.
|
||||
msgid "Snapping distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адлегласць прыцяжэння:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping. Hint tooltip of the snapping distance slider.
|
||||
msgid "This is the distance in pixels where guide and grid snapping gets activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гэта адлегласць у пікселях, на якой уключаецца прыцяжэнне да кіроўнай."
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Сетка"
|
||||
|
@ -1284,7 +1295,7 @@ msgid "Sets grid's offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Draw over Tile Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маляваць паверх бясшоўнага рэжыму:"
|
||||
|
||||
msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1299,10 +1310,10 @@ msgid "Pixel Grid"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show at zoom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць на маштабе:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the minimal zoom at which pixel grid will be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Указвае мінімальны маштаб, на якім бачна піксельную сетку"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel grid color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1343,6 +1354,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Анімацыя меж вылучэння"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,13 +1576,13 @@ msgid "Right Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рэжым:"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Павялічыць"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зменшыць"
|
||||
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1568,7 +1591,7 @@ msgid "Fit to frame"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "100% Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маштаб 100%"
|
||||
|
||||
#. One of the modes of a selection tool. Found in the tool options, when a selection tool is active.
|
||||
msgid "Replace selection"
|
||||
|
@ -1693,7 +1716,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1741,6 +1765,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1785,7 +1813,7 @@ msgid "Opacity:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tile mode opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непразрыстасць бясшоўнага рэжыму:"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle layer's visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1903,19 +1931,19 @@ msgid "Redo: Change frame duration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перасунуць кіроўную"
|
||||
|
||||
msgid "File saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл захаваны"
|
||||
|
||||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл аўтаматычна захаваны"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не атрымалася захаваць файл. Код памылкі %s"
|
||||
|
||||
msgid "File(s) exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2047,7 +2075,7 @@ msgid "Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маштаб"
|
||||
|
||||
msgid "Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2122,25 +2150,37 @@ msgid "Opens last opened project on startup"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quit confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пацвярджэнне выхаду"
|
||||
|
||||
msgid "Enable autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дазволіць аўтазахаванне"
|
||||
|
||||
msgid "Autosave interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтэрвал аўтазахавання:"
|
||||
|
||||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Ствараць па папцы для кожнага цэтліка кадраў"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Стварае шмат файлаў, але кожны з іх запісваецца ў папку згодна з яго цэтлікам кадра"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2182,13 +2222,13 @@ msgid "Duration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tiled In Both Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паўтор па абодвух восях"
|
||||
|
||||
msgid "Tiled In X Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паўтор па восі X"
|
||||
|
||||
msgid "Tiled In Y Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паўтор па восі Y"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2416,7 +2456,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радыус:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2473,3 +2513,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Retallar l'imatge"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionar llenç"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centrar Imatge"
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "Temes"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Llenç"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selecció"
|
||||
|
||||
|
@ -826,9 +840,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1382,6 +1393,18 @@ msgstr "Segueix el nivell de zoom del llenç"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "El patró de quadres transparent segueix el nivell de zoom del llenç"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Vores de selecció animades"
|
||||
|
||||
|
@ -1740,8 +1763,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, l'animació només es reprodueix en els fotogrames amb la mateixa etiqueta. Si no, l'animació es reproduirà en tots els fotogrames, ignorant etiquetes."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Mode Blau-Vermell"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Mostra els fotogrames passats:"
|
||||
|
@ -1788,6 +1812,10 @@ msgstr "Propietats del fotograma"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Propietats del fotograma"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Capa"
|
||||
|
||||
|
@ -2181,13 +2209,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "minut(s)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tancar"
|
||||
|
||||
|
@ -2520,3 +2560,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Oříznout obrázek"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Upravit velikost plátna"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Vycentrovat obrázek"
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +612,10 @@ msgstr "Motivy"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Plátno"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Výběr"
|
||||
|
||||
|
@ -825,9 +839,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1375,6 +1386,18 @@ msgstr "Sledovat přiblížení plátna"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Průhledná šachovnice následuje úroveň přiblížení plátna"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Animovat okraje rámečku"
|
||||
|
||||
|
@ -1734,8 +1757,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Pokud je vybráno, animace se přehrává pouze na snímcích, které mají stejný štítek.\n"
|
||||
"Pokud ne, animace bude přehrávána pro všechny snímky a ignoruje štítky."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Modro-červený režim"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Zobrazit předchozí snímky:"
|
||||
|
@ -1782,6 +1806,10 @@ msgstr "Vlastnosti snímku"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti snímku"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Vrstva"
|
||||
|
||||
|
@ -2175,13 +2203,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "minuta(y)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
|
@ -2515,3 +2555,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Beskær Billede"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Ændr størrelse på Lærred"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centralisér Billede"
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "Temaer"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Lærred"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Markering"
|
||||
|
||||
|
@ -826,9 +840,6 @@ msgstr "Overgangsstørrelse:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centrum:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Radius:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1382,6 +1393,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Den gennemsigtige tern-baggrund følger lærredets zoom-niveau"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1734,8 +1757,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Blå-Rød Tilstand"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Vis tidligere rammer:"
|
||||
|
@ -1782,6 +1806,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
|
@ -2175,13 +2203,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "minut(ter)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
|
@ -2457,7 +2497,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radius:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2514,3 +2554,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Bild zuschneiden"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas skalieren"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Bild zentrieren"
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "Designs"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl"
|
||||
|
||||
|
@ -827,9 +841,6 @@ msgstr "Übergangsgröße:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Zentriert:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Radius:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Dithering-Muster:"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,6 +1394,18 @@ msgstr "Folge Canvas-Zoom-Level"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Die transparenten Checker folgen dem Canvas-Zoom-Level"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Animierte Auswahlrahmen"
|
||||
|
||||
|
@ -1742,8 +1765,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die Animation nur auf den Frames abgespielt, die den gleichen Tag haben.\n"
|
||||
"Wenn nicht, wird die Animation für alle Frames abgespielt und Tags werden ignoriert."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Blau-Rot Modus"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Vorherige Frames anzeigen:"
|
||||
|
@ -1790,6 +1814,10 @@ msgstr "Frame-Eigenschaften"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Frame-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Ebene"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,14 +2211,26 @@ msgstr "Autospeicherintervall:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "Minute(n)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Neuen Ordner für jeden Frame Tag erstellen"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Erstellt mehrere Dateien, aber jede Datei wird in einem anderen Ordner gespeichert, der seinem Frame Tag entspricht"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -2468,7 +2508,7 @@ msgstr "Links nach rechts:"
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radius:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2525,3 +2565,83 @@ msgstr "Schatten:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Bereich:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 13:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Περικοπή"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους καμβά"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr "Μετατόπιση Εικόνας"
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Μετατόπιση:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr "Αναδίπλωση:"
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση εικόνας στο κέντρο"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Θέματα"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Καμβάς"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "Μέγεθος μετάβασης:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Κέντρο:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Ακτίνα:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Μοτίβο χρωματικής αντιπαράθεσης:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "Να ακολουθεί το επίπεδο μεγέθυνσης (ζου
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Το διάφανο υπόβαθρο - σκακιέρα να ακολουθεί το επίπεδο μεγέθυνσης (ζουμ) του καμβά"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "Επιλογή στρώσης όταν πατιέται ένα από τα κουμπιά της:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "Παρελθοντικό χρώμα onion skinning:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "Μελλοντικό χρώμα onion skinning:"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Κίνηση περιγράμματος επιλογής"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Αν είναι επιλεγμένο, η κίνηση παίζει μόνο σε καρέ που έχουν την ίδια καρτέλα.\n"
|
||||
"Αλλιώς, η κίνηση θα παίζει σε όλα τα καρέ, αγνοώντας τις καρτέλες."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Μπλε-Κόκκινη λειτουργία"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία χρώματος"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενων καρέ:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "Ιδιότητες Καρέ"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες καρέ"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "Αντιστροφή καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Στρώση"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα αυτόματης αποθήκευση
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "λεπτό(ά)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "Συμπερίληψη ετικετών καρέ στο όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου για κάθε ετικέτα καρέ"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Δημιουργεί πολλά αρχεία, αλλά κάθε αρχείο αποθηκεύεται σε διαφορετικό φάκελο που αντιστοιχεί σε κάθε ετικέτα καρέ"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "Διαχωριστικοί χαρακτήρες:"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "Οι χαρακτήρες που διαχωρίζουν το όνομα του αρχείου και τον αριθμό του καρέ"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "Σκιά:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Εμβέλεια:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr "Κινούμενες Ιδιότητες"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση καρέ:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Κίνηση"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "Αρχική τιμή:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "Τελική τιμή:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "Τύπος ομαλής μετάβασης:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "Ξεκινά αργά και επιταχύνει προς το τέλος"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "Ξεκινά γρήγορα και επιβραδύνει προς το τέλος"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "Χαμηλότερο και στα δύο άκρα, γρήγορα στη μέση"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "Γρήγορα και στα δύο άκρα, αργά στη μέση"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "Τετραγωνική (δύναμη του 2)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "Κυβική (δύναμη του 3)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "Δύναμη του 4"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "Δύναμη του 5"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "Εκθετική (δύναμη του x)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "Τετραγωνική ρίζα"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Ημίτονο"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr "Κίνηση γύρω από τις άκρες"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "Αναπήδηση στο τέλος"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr "Υποχώρηση στα άκρα"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Tondi bildon"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi la dimensiojn de la tavolo"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centrigi bildon"
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "Temoj"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Kanvaso"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Elektaĵo"
|
||||
|
||||
|
@ -826,9 +840,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centro:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Radiuso:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Ŝablono de punktismo:"
|
||||
|
||||
|
@ -1334,6 +1345,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1684,8 +1707,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Blua-ruĝa modo"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1732,6 +1756,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Tavolo"
|
||||
|
||||
|
@ -2125,13 +2153,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "minuto(j)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2447,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radiuso:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2464,3 +2504,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Recortar la imagen"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionar lienzo"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centralizar imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -390,7 +400,7 @@ msgid "Start frame:"
|
|||
msgstr "Fotograma inicial:"
|
||||
|
||||
msgid "End frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fotograma final:"
|
||||
|
||||
msgid "At frame:"
|
||||
msgstr "En el fotograma:"
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "Temas"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Lienzo"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selección"
|
||||
|
||||
|
@ -663,7 +677,7 @@ msgid "System Language"
|
|||
msgstr "Idioma del sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Display scale:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala de la interfaz:"
|
||||
|
||||
msgid "Dim interface on dialog popup"
|
||||
msgstr "Atenuar interface al abrir ventana emergente"
|
||||
|
@ -827,9 +841,6 @@ msgstr "Tamaño de transición:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centro:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Radio:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Patrón del degradado:"
|
||||
|
||||
|
@ -871,15 +882,15 @@ msgstr "Pasos:"
|
|||
|
||||
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posterizar"
|
||||
|
||||
#. An option for the posterize image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
|
||||
msgid "Posterize levels:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posterizar niveles:"
|
||||
|
||||
#. An option for the posterize image effect.
|
||||
msgid "Dither intensity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intensidad de difuminado:"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Mostrar Pantalla de bienvenida"
|
||||
|
@ -1287,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping. Hint tooltip of the snapping distance slider.
|
||||
msgid "This is the distance in pixels where guide and grid snapping gets activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta es la distancia en píxeles donde se activa el ajuste de guía y cuadrícula."
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Cuadrícula"
|
||||
|
@ -1309,19 +1320,19 @@ msgstr "Todo"
|
|||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab.
|
||||
msgid "Rectangular grid size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancho de la cuadrícula rectangular:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab.
|
||||
msgid "Isometric grid size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño de cuadrícula isométrica:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab.
|
||||
msgid "Grid offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Hint tooltip of the grid offset value sliders.
|
||||
msgid "Sets grid's offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establece el desplazamiento de la cuadrícula desde el origen del lienzo (esquina superior izquierda de la imagen)"
|
||||
|
||||
msgid "Draw over Tile Mode:"
|
||||
msgstr "Dibujar en el Modo Mosaico:"
|
||||
|
@ -1383,6 +1394,18 @@ msgstr "Seguir el nivel de zoom del lienzo"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "El verificador transparente sigue el nivel de zoom del lienzo"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Bordes de selección animados"
|
||||
|
||||
|
@ -1645,10 +1668,10 @@ msgid "Current frame:"
|
|||
msgstr "Fotograma actual:"
|
||||
|
||||
msgid "Animation mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de animación:"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame as spritesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fotograma actual como hoja de sprites"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to the first frame\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
@ -1741,8 +1764,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Si se selecciona, la animación se reproduce sólo en los marcos que tienen la misma etiqueta.\n"
|
||||
"Si no es así, la animación se reproducirá para todos los marcos, ignorando etiquetas."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Modo Rojo-Azul"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Mostrar fotogramas pasados:"
|
||||
|
@ -1789,6 +1813,10 @@ msgstr "Propiedades de los Fotogramas"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Propiedades de los fotogramas"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Capa"
|
||||
|
||||
|
@ -2182,14 +2210,26 @@ msgstr "Intervalo de guardado automático:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "minuto(s)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Crear un nuevo directorio para cada etiqueta de fotograma"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Crea múltiples archivos, pero cada archivo se almacena en un directorio diferente que corresponde a su etiqueta de fotograma"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -2349,31 +2389,33 @@ msgstr "Derecha:"
|
|||
msgid "Locked size\n\n"
|
||||
"When enabled using the tool on the canvas will only move the cropping rectangle.\n\n"
|
||||
"When disabled using the tool on the canvas will draw the rectangle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño bloqueado\n\n"
|
||||
"Cuando está habilitado, usar la herramienta en el lienzo solo moverá el rectángulo de recorte.\n\n"
|
||||
"Cuando está deshabilitado, usar la herramienta en el lienzo dibujará el rectángulo."
|
||||
|
||||
#. A tool used in 3D layers, that edits 3D objects.
|
||||
msgid "3D Shape Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar forma 3D"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuadro"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esfera"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Capsule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cápsula"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cilindro"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Prism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisma"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Torus"
|
||||
|
@ -2381,76 +2423,76 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of light.
|
||||
msgid "Directional light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luz direccional"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of light.
|
||||
msgid "Spotlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destacar"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of light.
|
||||
msgid "Point light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punto de luz"
|
||||
|
||||
#. Used in 3D layers. A type of 3D object.
|
||||
msgid "Custom model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelo personalizado"
|
||||
|
||||
msgid "Selected object:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos seleccionados:"
|
||||
|
||||
msgid "Add new object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir un nuevo objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Remove object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cámara"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. Refers to camera projection mode.
|
||||
msgid "Projection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyección:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. One of the modes of camera projection.
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perspectiva"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. One of the modes of camera projection.
|
||||
msgid "Orthogonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. One of the modes of camera projection.
|
||||
msgid "Frustum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotación:"
|
||||
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool.
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambiente"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Environment category.
|
||||
msgid "Ambient color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de ambiente:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Environment category.
|
||||
msgid "Ambient color energy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energía de color ambiental:"
|
||||
|
||||
#. An option that toggles the visibility of something on or off. Found in the format of "Visible: on/off"
|
||||
msgid "Visible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visible:"
|
||||
|
||||
#. Refers to the transformation options of an object, such as its position, rotation and scale. For technical details, see https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/math/matrices_and_transforms.html
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
|
@ -2458,35 +2500,35 @@ msgstr "Transformar"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool. A category with mesh-related options.
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malla"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Prism is selected. Refers to the displacement of the upper edge along the X axis.
|
||||
msgid "Left to right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda a derecha:"
|
||||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radio:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segmentos radiales:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected. Refers to the number of segments along the height of the sphere.
|
||||
msgid "Rings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anillos:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Sphere is selected. If true, a hemisphere is created rather than a full sphere.
|
||||
msgid "Is hemisphere:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es hemisferio:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Cylinder is selected.
|
||||
msgid "Top radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radio superior:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Cylinder is selected.
|
||||
msgid "Bottom radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radio inferior:"
|
||||
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2523,3 +2565,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Recadrer l'Image"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionner le canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Décalage :"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centrer l'image"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Thèmes"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Canevas"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Timeline"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Sélection"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "Taille de transition :"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centre :"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Rayon :"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Motif de Tramage:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "Suivre le niveau de zoom du canevas"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Le damier transparent suit le niveau de zoom du canevas"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "Sélectionner le calque en cliquant sur l'un de ses boutons :"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "Peau d'oignon couleur passée :"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "Peau d'oignon couleur future :"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Bords de sélection animés"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Si sélectionné, l'animation ne joue que sur les frames partageant le même tag.\n"
|
||||
"Si ce n'est pas le cas, l'animation sera jouée sur toutes les frames, ignorant les tags."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Mode rouge-bleu"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "Mode couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Afficher les frames précédentes:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "Propriétés de la frame"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Propriétés de la frame"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "Inverser les frames"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Calque"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "Intervalle de l'enregistrement automatique :"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "minute(s)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "Inclure les tags de frame dans le nom du fichier"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau dossier pour chaque tag de frame"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Créé plusieurs fichiers, mais chaque fichier est stocké dans le dossier correspondant à leurs tags de frame"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "Caractère(s) de séparation :"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "Le ou les caractères qui séparent le nom du fichier et le numéro de frame"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "Ombre :"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Portée :"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Animer"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "Valeur initiale :"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "Valeur finale :"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "Type d'accélération :"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "Démarre lentement et accélère vers la fin"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "Démarre rapidement et ralentit vers la fin"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "Lent aux deux extrémités, rapide au milieu"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "Rapide aux deux extrémités, lent au milieu"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "Quadratique (puissance de 2)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "Cubique (puissance de 3)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "Quartique (puissance de 4)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "Quintique (puissance de 5)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "Exponentiel (puissance de x)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "Racine carrée"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sinus"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "Rebond à la fin"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "חתוך תמונה"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "שנה את גודל משטח הציור"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "מרכז:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "רדיוס:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,6 +1347,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1693,7 +1716,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1741,6 +1765,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2134,13 +2162,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2416,7 +2456,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רדיוס:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2473,3 +2513,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ठीक है"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "इमेज क्रॉप करें"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Kép levágása"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Vászon átméretezése"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +612,10 @@ msgstr "Témák"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Vászon"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
|
@ -825,9 +839,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1344,6 +1355,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Az átlátszó négyzetháló követi a vászon nagyítási szintjét"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1702,8 +1725,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Ha ez ki van választva, akkor az animáció csak az azonos címkével ellátott képkockákat játssza le.\n"
|
||||
"Ha nem, az animáció minden képkockát lejátszódik, figyelmen kívül hagyva a címkéket."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Kék-Piros Mód"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1750,6 +1774,10 @@ msgstr "Képkocka tulajdonságai"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Képkocka tulajdonságai"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Réteg"
|
||||
|
||||
|
@ -2143,13 +2171,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "perc(ek)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
|
@ -2482,3 +2522,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:16\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oke"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Save as..."
|
|||
msgstr "Simpan sebagai..."
|
||||
|
||||
msgid "Use ZSTD Compression"
|
||||
msgstr "Gunakan pampatan ZSTD"
|
||||
msgstr "Gunakan kompresi ZSTD"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Impor"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Potong Gambar"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Ubah Ukuran Kanvas"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Tengahkan Gambar"
|
||||
|
||||
|
@ -193,10 +203,10 @@ msgid "Mirror Image"
|
|||
msgstr "Cerminkan Gambar"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Dibalik Mendatar"
|
||||
msgstr "Balikkan Horizontal"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Vertical"
|
||||
msgstr "Dibalik Menegak"
|
||||
msgstr "Balikkan Vertikal"
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
@ -254,15 +264,15 @@ msgstr "Atur Tata Letak"
|
|||
|
||||
#. Noun, a preview of something
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pratayang"
|
||||
msgstr "Pratinjau"
|
||||
|
||||
#. Found in the manage layouts dialog
|
||||
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
|
||||
msgstr "Ini pratayang, mengubah ini tidak akan mengubah tata letak"
|
||||
msgstr "Ini pratinjau, mengubah ini tidak akan mengubah tata letak"
|
||||
|
||||
#. Found in the manage layouts dialog
|
||||
msgid "Double click to set as new startup layout"
|
||||
msgstr "Pencet dua kali agar jadi tata letak baru di awal buka"
|
||||
msgstr "Klik dua kali agar jadi tata letak baru di awal buka"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
@ -274,7 +284,7 @@ msgid "Edit Layout"
|
|||
msgstr "Sunting Tata Letak"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
|
||||
msgstr "Apakah yakin ingin menghapus tata letak ini?"
|
||||
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus tata letak ini?"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Tema"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Kanvas"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seleksi"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "Ukuran peralihan:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Tengah:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Jari-jari:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Pola bauran galat:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "Ikuti Tingkat Kekeran Kanvas"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Pola catur transparan mengikuti tingkat kekeran kanvas"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Tepian seleksi dianimasikan"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Jika dipilih, animasi akan diputar hanya pada bingkai dengan tag sama.\n"
|
||||
"Jika tidak, maka animasi akan diputar untuk semua bingkai."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Mode Biru-Merah"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Muncul bingkai sebelum:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "Rincian Sifat Bingkai"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Rincian sifat bingkai"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Lapisan"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "Selang waktu simpan otomatis:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "menit"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Buat folder baru untuk setiap tag bingkai"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Membuat banyak berkas, tapi setiap berkas ditampung di folder berbeda sesuai dengan tag bingkainya"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "Bayangan:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Rentang:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:19\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 12:07\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Ritaglia l'immagine"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Ridimensiona Canvas"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr "Scostamento Immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Scostamento:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr "Avvolgi intorno:"
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centralizza Immagine"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Temi"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Sequenza"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selezione"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "Dimensione della transizione:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centro:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Raggio:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Motivo dithering:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "Segui il Livello di Zoom del canvas"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Il checker trasparente segue il livello di zoom del canvas"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "Selezionare il livello quando si fa clic su uno dei suoi pulsanti:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "Colore passato per skinning cipolla:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "Colore futuro skinning cipolla:"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Bordi selezione animati"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Se è selezionato, l'animazione viene eseguita solo sui fotogrammi che hanno lo stesso tag.\n"
|
||||
"Se non lo è, l'animazione verrà riprodotta per tutti i fotogrammi, ignorando i tag."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Blu-Rosso"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "Modalità colore"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Mostra fotogrammi precedenti:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "Proprietà Del Frame"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Proprietà del frame"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "Inverti i quadri"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Livello"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "Intervallo di salvataggio automatico:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "minuto(i)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "Includi le etichette dei quadri nel nome del file"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Crea una nuova cartella per ogni tag frame"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Crea file multipli, ma ogni file viene memorizzato in cartelle diverse che corrispondono al suo tag frame"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "Carattere(i) separatore(i):"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "I caratteri che separano il nome del file e il numero di fotogramma"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "Ombra:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Portata:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà Animabili"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr "Quadro di anteprima:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Anima"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "Valore iniziale:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "Valore finale:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "Tipo di facilità:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "Inizia lentamente e accelera verso la fine"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "Inizia rapidamente e rallenta verso la fine"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "Più lento ad entrambe le estremità, veloce al centro"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "Veloce ad entrambe le estremità, lenta al centro"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "Quadratico (potenza di 2)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "Cubico (potenza di 3)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "Quartico (potenza di 4)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "Quintica (potenza di 5)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "Esponenziale (potenza di x)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "Radice quadrata"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Seno"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr "Distorcendo i bordi"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "Rimbalzo alla fine"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr "Rimozione alle estremità"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 15:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 12:07\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "画像のトリミング"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "キャンバスサイズを変更"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr "オフセット画像"
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "オフセット:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr "ラップアラウンド"
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "画像を中央に"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "テーマ"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "キャンバス"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "タイムライン"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "選択範囲"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "トランジションサイズ:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "中心:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "半径:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "ディザリングパターン:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "キャンバスのズームレベルをフォロー"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "透明なチェッカーはキャンバスのズームレベルに従います"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "いずれかのボタンをクリックしたときにレイヤーを選択:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "オニオンスキンの前の色:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "オニオンスキンの後の色:"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "アニメーション化された範囲"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "選択した場合、同じタグを持つフレームでのみのアニメーションが再生されます。\n"
|
||||
"そうでない場合、タグを無視してすべてのフレームでのアニメーションが再生されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "青-赤モード"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "カラーモード"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "過去のフレームを表示:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "フレームのプロパティ"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "フレームのプロパティ"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "フレームをリバース"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "レイヤー"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "自動保存の間隔:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "分"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "ファイル名にフレームタグを含める"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "フレームタグごとに新しいフォルダを作成"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "複数のファイルを作成しますが、各ファイルはフレームタグに対応する異なるフォルダに保存されます。"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "区切り文字:"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "ファイル名とフレーム番号を区切る文字"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "影:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "範囲:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr "アニメーション可能プロパティ"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr "前のフレーム:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "アニメート"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "初期値:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "最終値"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "イースタイプ:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "ゆっくり開始し、終わりに向かってスピードアップします"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "素早く開始し、終わりに向かってスローダウンします"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "両端で最も遅く、中央で速く"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "両端で最も速く、中央で遅く"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "二次(2乗)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "三次(3乗)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "四次(4乗)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "五次(5乗)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "指数関数(xの出力)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "平方根"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "サイン"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr "エッジの周りをウィグリング"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "終了時にバウンス"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr "終了時にバックアウト"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "이미지 자르기"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "캔버스 크기 조정"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "이미지 중앙 집중화"
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "테마"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "캔버스"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
|
@ -826,9 +840,6 @@ msgstr "전환 크기:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "중심:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "반지름:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "디더링 패턴"
|
||||
|
||||
|
@ -1380,6 +1391,18 @@ msgstr "캔버스 확대 레벨을 따라감"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "투명 배경 체크 무늬가 캔버스 확대 레벨을 따라감"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "움직이는 선택 테두리"
|
||||
|
||||
|
@ -1739,8 +1762,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "선택 되었다면, 같은 태그의 프레임만 애니메이션이 재생 됩니다.\n"
|
||||
"그렇지 않다면, 태그를 무시하고 모든 프레임의 애니메이션이 재생 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "청-적 모드"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "이전 프래임 보기"
|
||||
|
@ -1787,6 +1811,10 @@ msgstr "프레임 속성"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "프레임 속성"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "레이어"
|
||||
|
||||
|
@ -2180,13 +2208,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "분"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
|
@ -2462,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반지름:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2519,3 +2559,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Apgriest attēlu"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +612,10 @@ msgstr "Tēmas"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -825,9 +839,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1342,6 +1353,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1699,8 +1722,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Zili-Sarkanais režīms"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1747,6 +1771,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Slānis"
|
||||
|
||||
|
@ -2140,13 +2168,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2479,3 +2519,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"Language: ml_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ഓക്കേ"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Beskjær Bilde"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Forandre Størrelse på Lerret"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Sentrer Bildet"
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +612,10 @@ msgstr "Temaer"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Lerret"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Markert Område"
|
||||
|
||||
|
@ -825,9 +839,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1379,6 +1390,18 @@ msgstr "Følg lerretets forstørrelse"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Den gjennomsiktige sjakk-bakgrunnen følger zoom-nivået på lerretet"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Animerte markeringslinjer"
|
||||
|
||||
|
@ -1736,8 +1759,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Hvis valgt, spiller animasjonen bare på bildene som har samme merkelapp.\n"
|
||||
"Om ikke vil animasjonen spille for alle bilder."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Blå-Rød-Modus"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Vis tidligere bilder:"
|
||||
|
@ -1784,6 +1808,10 @@ msgstr "Bildeegenskaper"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Bildeegenskaper"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,13 +2205,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "minutt(er)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
|
@ -2517,3 +2557,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Afbeelding bijsnijden"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas formaat aanpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Afbeelding centreren"
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 14:05\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Przytnij obraz"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar płótna"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr "Przesuń Obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Przesunięcie:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr "Zawijaj wokół:"
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Wyśrodkuj obraz"
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "Motywy"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Płótno"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Oś czasu"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Zaznaczanie"
|
||||
|
||||
|
@ -827,9 +841,6 @@ msgstr "Rozmiar zmiany:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Środek:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Promień:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Wzór ditheringu:"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,6 +1394,18 @@ msgstr "Śledź poziom przybliżenia płótna"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Przezroczysta siatka śledzi poziom przybliżenia płótna"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "Wybierz warstwę, klikając na jeden z jej przycisków:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "Kolor przenikania przeszłych ujęć:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "Kolor przenikania następnych ujęć:"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Animowana ramka obszaru zaznaczenia"
|
||||
|
||||
|
@ -1742,8 +1765,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Jeśli jest zaznaczone, animacja odtwarza się tylko na klatkach z tym samym tagiem.\n"
|
||||
"W przeciwnym wypadku, animacja odtworzy się na wszystkich klatkach, ignorując tagi."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Niebiesko-czerwone prześwity"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "Tryb koloru"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Pokaż poprzednie klatki:"
|
||||
|
@ -1790,6 +1814,10 @@ msgstr "Właściwości klatki"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Właściwości klatki"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "Odwróć Klatki"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Warstwa"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,14 +2211,26 @@ msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "minuta(y)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "Dołącz tagi klatki w nazwie pliku"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Stwórz nowy folder dla każdego tagu animacji"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Tworzy wiele plików, lecz każdy jest zapisywany w innym folderze, odpowiadającym tagowi animacji"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "Znak(i) rozdzielające:"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "Znak(i) oddzielające nazwę pliku od numeru klatki"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2509,7 @@ msgstr "Od lewej do prawej:"
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promień:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2526,3 +2566,83 @@ msgstr "Cień:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Zasięg:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości, które można animować"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr "Podgląd klatki:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Animuj"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "Wartość początkowa:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "Wartość końcowa:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "Typ przejść:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "Zaczyna powoli i przyśpiesza do końca"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "Zaczyna szybko i spowalnia do końca"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "Najwolniej na obu końcach, najszybsza w połowie"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "Najszybsza na obu końcach, najwolniejsza w połowie"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "Kwadratowy (do potęgi 2.)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "Sześcienny (do potęgi 3.)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "(do potęgi 4)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "(do potęgi 5)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "Wykładniczy (do potęgi x)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "Pierwiastkowy"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sinusoidalny"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr "Drgania na krawędziach"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "Odbijanie na końcach"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr "Wycofująca się na końcach"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 13:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 12:07\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Cortar imagem"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionar Tela"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr "Deslocar Imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Deslocamento:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr "Envolver em torno:"
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centralizar Imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -166,10 +176,10 @@ msgid "Rotate Image"
|
|||
msgstr "Girar imagem"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eixo X:"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eixo Y:"
|
||||
|
||||
msgid "Smear options:"
|
||||
msgstr "Opções de Mancha:"
|
||||
|
@ -254,15 +264,15 @@ msgstr "Gerenciar Layouts"
|
|||
|
||||
#. Noun, a preview of something
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pré-visualização"
|
||||
|
||||
#. Found in the manage layouts dialog
|
||||
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta é uma pré-visualização, mudar isto não mudará o layout"
|
||||
|
||||
#. Found in the manage layouts dialog
|
||||
msgid "Double click to set as new startup layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clique duas vezes para definir como novo layout de inicialização"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
@ -603,6 +613,10 @@ msgstr "Temas"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Tela"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Linha do tempo"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
|
@ -690,7 +704,7 @@ msgid "Theme"
|
|||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Botões"
|
||||
|
||||
msgid "Icon color from:"
|
||||
msgstr "Cor do ícone de:"
|
||||
|
@ -699,7 +713,7 @@ msgid "Icon color:"
|
|||
msgstr "Cor do ícone:"
|
||||
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plano de fundo"
|
||||
|
||||
msgid "Background color from:"
|
||||
msgstr "Cor de fundo de:"
|
||||
|
@ -827,9 +841,6 @@ msgstr "Tamanho de transição:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centro:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Raio:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Dithering pattern:"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,15 +1320,15 @@ msgstr "Tudo"
|
|||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab.
|
||||
msgid "Rectangular grid size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largura da grade retangular:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab.
|
||||
msgid "Isometric grid size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho da grade Isométrica:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab.
|
||||
msgid "Grid offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deslocamento da grade:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Hint tooltip of the grid offset value sliders.
|
||||
msgid "Sets grid's offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
|
||||
|
@ -1383,6 +1394,18 @@ msgstr "Seguir Nível de Zoom da Tela"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "O verificador transparente segue o nível de zoom da tela"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "Selecione a camada ao clicar em um dos seus botões:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "Última cor do Onion Skinning:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "Próxima cor do Onion Skinning:"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Bordas de seleção animada"
|
||||
|
||||
|
@ -1496,7 +1519,7 @@ msgid "Brush size:"
|
|||
msgstr "Tamanho do pincel:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substituir Cor"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
|
||||
msgstr "Substitui a cor ao invés de misturá-la. Esta opção é relevante apenas com cores que não são totalmente opacas"
|
||||
|
@ -1509,7 +1532,7 @@ msgstr "Preenchimento interno"
|
|||
|
||||
#. Found in the tool options of the Pencil tool, and refers to the spacing between brush strokes.
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaçamento"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the Pencil tool if "Spacing" is enabled, and refers to the horizontal gap between brush strokes.
|
||||
msgid "Gap X:"
|
||||
|
@ -1742,8 +1765,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Se selecionado, a animação é reproduzida apenas nos quadros que possuem a mesma tag.\n"
|
||||
"Caso contrário, a animação será reproduzida em todos os quadros, ignorando as tags."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Modo Azul-Vermelho"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "Modo de cor"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Mostrar frames anteriores:"
|
||||
|
@ -1790,6 +1814,10 @@ msgstr "Propriedades do Quadro"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Propriedades do quadro"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "Inverter Quadros"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Camada"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,14 +2211,26 @@ msgstr "Intervalo do salvamento automático:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "minuto(s)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "Incluir tags do quadro no nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Criar nova pasta para cada tag de quadro"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Cria vários arquivos, mas cada arquivo é armazenado em um diretório diferente que corresponde à sua tag de quadro"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "Usar caracter(es) de separação:"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "O(s) caractere(s) que separam o nome do arquivo e o número do quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
|
@ -2526,3 +2566,83 @@ msgstr "Sombra:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Alcance:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades Animáveis"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar quadro:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Animar"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "Valor inicial:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "Valor final:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "Tipo do \"easing\":"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "Começa devagar e acelera em direção ao final"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "Começa rapidamente e desacelera para o final"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "Mais lento em ambas as extremidades, rápido no meio"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "Rápido aos dois extremidades, lento ao meio"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "Quadrático (potência de 2)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "Cúbico (potência de 3)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "Quadrático (potência de 4)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "Quintica (potência de 5)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "Exponencial (potência de x)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "Raiz quadrada"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Seno"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr "Balançando nas bordas"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "Quicando no final"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr "Recuando nos finais"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Recortar Imagem"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionar Tela"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centralizar Imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -602,6 +612,10 @@ msgstr "Temas"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Tela"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
|
@ -826,9 +840,6 @@ msgstr "Tamanho da transição:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centro:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Raio:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1374,6 +1385,18 @@ msgstr "Seguir o nível de zoom da tela"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "O checker transparente segue o nível de zoom do quadro"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Seleção de bordas animada"
|
||||
|
||||
|
@ -1730,8 +1753,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Quando selecionado, a animação reproduz apenas os fotogramas com a mesma etiqueta.\n"
|
||||
"Quando não selecionado, a animação reproduz todos os fotogramas, ignorando as etiquetas."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Modo Azul-Vermelho"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Mostrar fotogramas anteriores:"
|
||||
|
@ -1778,6 +1802,10 @@ msgstr "Propriedades do fotograma"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Propriedades do fotograma"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Camada"
|
||||
|
||||
|
@ -2172,13 +2200,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "minuto(s)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
|
@ -2455,7 +2495,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raio:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2512,3 +2552,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 11:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 13:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Decupare imagine"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Redimensionare pânză"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr "Decalare imagine"
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Decalaj:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr "Încapsulare:"
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Centralizare imagine"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Teme"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Pânză"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Cronologie"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selecție"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "Dimensiunea tranziției:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centru:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Model de intercalare a nuanțelor:"
|
||||
|
||||
|
@ -880,7 +891,7 @@ msgstr "Niveluri de posterizare:"
|
|||
|
||||
#. An option for the posterize image effect.
|
||||
msgid "Dither intensity:"
|
||||
msgstr "Intensitate granulare:"
|
||||
msgstr "Intensitate de intercalare a nuanțelor:"
|
||||
|
||||
msgid "View Splash Screen"
|
||||
msgstr "Vizualizare ecran de întâmpinare"
|
||||
|
@ -1280,11 +1291,11 @@ msgstr "Culoarea ghidajelor de riglă afișate pe pânză"
|
|||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping.
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancorare"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping.
|
||||
msgid "Snapping distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distanța de ancorare:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping. Hint tooltip of the snapping distance slider.
|
||||
msgid "This is the distance in pixels where guide and grid snapping gets activated."
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "Urmărește nivelul de transfocare al pânzei"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Carourile transparente urmăresc nivelul de transfocare al pânzei"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "Selectează stratul atunci când dai clic pe unul din butoanele acestuia:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "Culoarea trecută a cadrelor multiple simultane:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "Culoarea viitoare a cadrelor multiple simultane:"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Margini de selecție animate"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Dacă opțiunea este selectată, animația va rula doar pe cadrele cu aceeași etichetă.\n"
|
||||
"În caz contrar, animația va rula pentru toate cadrele, ignorând etichetele."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Mod albastru-roșu"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "Mod culoare"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Arată cadrele trecute:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "Proprietățile cadrului"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Proprietățile cadrului"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "Inversare cadre"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Strat"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "Interval de autosalvare:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "minut(e)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "Include etichetele cadrelor în numele fișierului"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Creează un dosar nou pentru fiecare etichetă de cadru"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Creează mai multe fișiere, dar fiecare fișier este stocat în alt dosar care corespunde cu eticheta de cadru a acestuia"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "Caractere separatoare:"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "Caracterele care separă numele fișierului și numărul cadrului"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "Umbră:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Rază de acțiune:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr "Proprietățiile animării"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr "Ramă previzualizată:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Animare"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "Valoare inițială:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "Valoare finală:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "Tip de tranziție pentru animare:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "Pornește lent și accelerează spre final"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "Pornește repede și încetinește spre final"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "Lent la ambele capete, rapid la mijloc"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "Rapid la ambele capete, lent la mijloc"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "Pătratic (puterea lui 2)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "Cubic (puterea lui 3)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "Cvartic (puterea lui 4)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "Cvintic (puterea lui 6)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "Exponențial (puterea lui x)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "Rădăcină pătrată"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sinus"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr "Balans în jurul marginilor"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "În salt la capăt"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr "În retragere la capete"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Обрезать изображение"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Изменить размер холста"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Централизовать изображение"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Темы оформления"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Холст"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Выделение"
|
||||
|
||||
|
@ -827,9 +841,6 @@ msgstr "Размер перехода:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Центр:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Радиус:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Шаблон псевдосмешивания:"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,6 +1394,18 @@ msgstr "Следовать масштабу холста"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Клеточки прозрачности следуют увеличению/уменьшению холста"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Анимированные границы выделения"
|
||||
|
||||
|
@ -1742,8 +1765,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Если этот параметр включён, при анимации будут проигрываться только кадры с той же меткой.\n"
|
||||
"Если выключен, анимация будет включать все кадры, независимо от меток."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Сине-красный режим"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Показывать прошлые кадры:"
|
||||
|
@ -1790,6 +1814,10 @@ msgstr "Свойства кадра"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Свойства кадра"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Слой"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,14 +2211,26 @@ msgstr "Интервал автосохранения:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "мин."
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Создать по папке для метки кадров"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Создаёт много файлов, но каждый файл будет в отдельной папке согласно его метке кадра"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2507,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радиус:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2524,3 +2564,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si_LK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "හරි"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr "තේමා"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian\n"
|
||||
"Language: sq_AL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ne rregull"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Исеци слику"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Промијените величину канваса"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr "Теме"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Канвас"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okej"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr "Teman"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "minut(er)"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 13:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Resmi Kırp"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Tuvali Yeniden Boyutlandır"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Resmi Ortala"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Temalar"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Tuval"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seçim"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "Geçiş boyutu:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Ortala:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Yarıçap:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Titreme kalıbı:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "Tuval Yakınlaştırma Düzeyini Takip Et"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Saydam dama deseni tuval yakınlaştırma düzeyini takip eder"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Animasyonlu seçim kenarlıkları"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Eğer seçili ise animasyon sadece aynı etikete sahip karelerde oynatılır.\n"
|
||||
"Seçili değil ise animasyon bütün karelerde oynatılır."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Mavi-Kırmızı Kip"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Önceki kareleri göster:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "Kare Özellikleri"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Kare özellikleri"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Katman"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "Otomatik kaydetme sıklığı:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "dakika"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Her kare etiketi için yeni klasör oluştur"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Birden çok dosya oluşturur ancak her dosya, kare etiketine karşılık gelen farklı klasörde depolanır"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
|
@ -2470,7 +2510,7 @@ msgstr "Soldan sağa:"
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yarıçap:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "Gölge:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Erim:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Canlandır"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "Son değer:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 00:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "Обрізати зображення"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "Змінити розмір полотна"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "Централізувати зображення"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "Теми"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Полотно"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Виділення"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "Розмір переходу:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Центр:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Радіус:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "Шаблон точок:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "Міняти розмір за масштабом"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "Шаховий фон міняє розмір за масштабом"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "Анімовані межі виділення"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "Якщо вибрано цю опцію, анімація буде програватися тільки на кадрах з одним і тим же тегом.\n"
|
||||
"Якщо не вибрано, анімація буде програватися на всіх кадрах, ігноруючи теги."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Синьо-червоний режим"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "Показ минулих кадрів:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "Властивості кадру"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "Властивості кадру"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr "Зворотний порядок кадрів"
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Шар"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "Інтервал автозбереження:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "хв."
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr "Включати теги кадрів в назву файлу"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "Створити по каталогу для тегу кадрів"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "Створює декілька файлів, але кожен файл буде зберігатися в окремому каталозі, відповідно до тегу кадрів"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr "Роздільні символ(и):"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr "Символ(и), що розділяють назву файлу та номер кадра"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr "Тінь:"
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Діапазон:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1332,6 +1343,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1705,8 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
|
@ -1730,6 +1754,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2123,13 +2151,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2462,3 +2502,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "裁剪图像"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "调整画布尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr "偏移图像"
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "偏移:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr "环绕:"
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr "集成图像"
|
||||
|
||||
|
@ -604,6 +614,10 @@ msgstr "主题"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "画布"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "时间轴"
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "选区"
|
||||
|
||||
|
@ -828,9 +842,6 @@ msgstr "过渡大小:"
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "中心:"
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "半径:"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr "抖动模式:"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1395,18 @@ msgstr "跟随画布缩放级别"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "透明检查器跟随画布缩放级别"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr "单击其中一个按钮时选择图层:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr "洋葱皮经过颜色:"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr "洋葱皮未来颜色:"
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr "动画选择边框"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,8 +1766,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
msgstr "如果选中,动画仅在具有相同标签的帧上播放。\n"
|
||||
"如果没有,动画将播放所有帧,忽略标签。"
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "蓝红模式"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr "颜色模式"
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr "显示过去的帧:"
|
||||
|
@ -1791,6 +1815,10 @@ msgstr "帧属性"
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "帧属性"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "图层"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,14 +2212,26 @@ msgstr "自动保存间隔:"
|
|||
msgid "minute(s)"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr "为每个帧标签创建新文件夹"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr "创建多个文件,但每个文件都存储在与其帧标签相对应的不同文件夹中"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
|
@ -2470,7 +2510,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Radius of a circle/spherical object.
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "半径:"
|
||||
|
||||
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a spherical object is selected.
|
||||
msgid "Radial segments:"
|
||||
|
@ -2527,3 +2567,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr "动画属性"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr "预览帧:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "动画"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr "初始值:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr "最终值:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr "简易类型:"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr "缓慢开始并加速接近结束"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr "快速开始并减慢到终点"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr "两端最慢,中间很快"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr "两端快速,中间缓慢"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr "二次曲线(2次)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr "立方体(3次)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr "二次曲线(4次)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr "二次曲线(5次)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr "指数(x 次)"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr "平方根"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "正弦"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr "在边缘徘徊"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr "结束时的反弹"
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 11:17\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 11:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
@ -159,6 +159,16 @@ msgstr "擷取部分圖片"
|
|||
msgid "Resize Canvas"
|
||||
msgstr "調整版面大小"
|
||||
|
||||
msgid "Offset Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Offset Image dialog. It's a checkbox that, if enabled, wraps around the image if pixels go out of canvas bounds.
|
||||
msgid "Wrap around:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Centralize Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +611,10 @@ msgstr "主題"
|
|||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "畫布"
|
||||
|
||||
#. Refers to the animation timeline.
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,9 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dithering pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1343,6 +1354,18 @@ msgstr "跟隨畫布放大縮小"
|
|||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr "空白背景格跟隨畫布放大縮小"
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. If this is enabled, clicking on the layer buttons (such as lock, invisible etc) will automatically select that layer.
|
||||
msgid "Select layer when clicking on one of its buttons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning past color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the Preferences, under Timeline. Changes the color of the past (previous) frames in onion skinning, if color mode is enabled.
|
||||
msgid "Onion skinning future color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Animated selection borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1700,8 +1723,9 @@ msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the sa
|
|||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr "如選定, 動畫只播放相同標籤的影格, 否則會播放所有影格."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Blue-Red 模式"
|
||||
#. Found in the timeline, inside the onion skinning settings. If this is enabled, the past and future frames will have appear tinted.
|
||||
msgid "Color mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show past frames:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1748,6 +1772,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frame properties"
|
||||
msgstr "影格屬性"
|
||||
|
||||
#. Found on the popup menu that appears when a user right-clicks on a frame button. When clicked, the order of the selected frames is being reversed.
|
||||
msgid "Reverse Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "圖層"
|
||||
|
||||
|
@ -2141,13 +2169,25 @@ msgid "minute(s)"
|
|||
msgstr "分鐘"
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgid "Include frame tags in the file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog.
|
||||
msgid "Create new folder for each frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the "Create new folder for each frame tag" button
|
||||
msgid "Creates multiple files but every file is stored in different folder that corresponds to its frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog. Refers to text characters that acts as separators between text. For example, the "_" in "name_0001".
|
||||
msgid "Separator character(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found in the export dialog, as a hint tooltip of the separator character(s) text field.
|
||||
msgid "The character(s) that separate the file name and the frame number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
|
@ -2480,3 +2520,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated.
|
||||
msgid "Animatable Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the frame that is currently being previewed.
|
||||
msgid "Preview frame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. It is a checkbox that toggles whether a property should be animated or not.
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the initial value of the property.
|
||||
msgid "Initial value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the final value of the property.
|
||||
msgid "Final value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. Refers to the easing function that should be used to animate the property. https://easings.net/
|
||||
msgid "Ease type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
|
||||
msgid "Fast at both ends, slow at middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quadratic (power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Cubic (power of 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quartic (power of 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Quintic (power of 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Exponential (power of x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Square root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Wiggling around the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Bouncing at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of interpolation.
|
||||
msgid "Backing out at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue