1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-01-18 17:19:50 +00:00

New Crowdin updates (#996)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2024-04-28 23:21:57 +03:00 committed by GitHub
parent a33afbfffe
commit 25d8df1373
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
37 changed files with 1258 additions and 404 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Goed" msgstr "Goed"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 17:23\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "حسنا" msgstr "حسنا"
@ -993,6 +993,14 @@ msgstr "الألوان:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "الخطوات:" msgstr "الخطوات:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1907,9 +1915,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "الخصائص" msgstr "الخصائص"
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2401,6 +2415,10 @@ msgstr "الفاصل للحفظ التلقائي:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "دقيقة(دقائق)" msgstr "دقيقة(دقائق)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "تقسيم الطبقات" msgstr "تقسيم الطبقات"
@ -2459,8 +2477,13 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "مدة الإطار" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "المدة" msgstr "المدة"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be_BY\n" "Language: be_BY\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -990,6 +990,14 @@ msgstr "Колеры:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Крокі:" msgstr "Крокі:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Пастэрызацыя" msgstr "Пастэрызацыя"
@ -1900,9 +1908,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2394,6 +2408,10 @@ msgstr "Інтэрвал аўтазахавання:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2452,7 +2470,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'acord" msgstr "D'acord"
@ -991,6 +991,14 @@ msgstr "Colors:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Passos:" msgstr "Passos:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1940,9 +1948,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Propietats del fotograma" msgstr "Propietats del fotograma"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2434,6 +2448,10 @@ msgstr "Interval de desat automàtic:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minut(s)" msgstr "minut(s)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2492,7 +2510,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -990,6 +990,14 @@ msgstr "Barvy:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Kroky:" msgstr "Kroky:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1934,9 +1942,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Vlastnosti snímku" msgstr "Vlastnosti snímku"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2428,6 +2442,10 @@ msgstr "Interval automatického ukládání:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)" msgstr "minuta(y)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2487,8 +2505,13 @@ msgstr "Přesunout vybraný snímek doleva."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Přesunout vybraný snímek doprava." msgstr "Přesunout vybraný snímek doprava."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Délka snímku" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -149,11 +149,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
msgid "Delete Permanently" msgid "Delete Permanently"
msgstr "" msgstr "Slet Permanent"
#. Found when requesting to delete a palette or an extension. Refers to when you move something to recycle bin. #. Found when requesting to delete a palette or an extension. Refers to when you move something to recycle bin.
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "" msgstr "Flyt til Papirkurv"
msgid "New Brush" msgid "New Brush"
msgstr "Ny Pensel" msgstr "Ny Pensel"
@ -991,6 +991,14 @@ msgstr "Farver:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Trin:" msgstr "Trin:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1938,9 +1946,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,6 +2446,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minut(ter)" msgstr "minut(ter)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2490,8 +2508,13 @@ msgstr "Flyt den markerede ramme til venstre."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Flyt den markerede ramme til højre." msgstr "Flyt den markerede ramme til højre."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Rammevarighed" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Varighed" msgstr "Varighed"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-11 11:56\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Layout umbenennen"
#. Refers to the current layout of the user interface. #. Refers to the current layout of the user interface.
msgid "Current layout" msgid "Current layout"
msgstr "" msgstr "Aktuelles Layout"
msgid "Are you sure you want to delete this layout?" msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Layout löschen möchten?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Layout löschen möchten?"
@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Reihen:"
#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. #. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column.
msgid "Tags by column" msgid "Tags by column"
msgstr "" msgstr "Tags nach Spalte"
#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. #. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row.
msgid "Tags by row" msgid "Tags by row"
msgstr "" msgstr "Tags nach Zeile"
#. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s).
msgid "Export dimensions:" msgid "Export dimensions:"
@ -994,6 +994,14 @@ msgstr "Farben:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Schritte:" msgstr "Schritte:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "Palettieren"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelieren"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posterizen" msgstr "Posterizen"
@ -1672,7 +1680,7 @@ msgstr "Pixel Perfekt\n"
#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. #. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels.
msgid "Lock alpha" msgid "Lock alpha"
msgstr "" msgstr "Alpha sperren"
msgid "Fill inside" msgid "Fill inside"
msgstr "Einfüllen" msgstr "Einfüllen"
@ -1944,9 +1952,15 @@ msgstr "Cels entfernen"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften" msgstr "Eigenschaften"
msgid "Project Properties"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Frame-Eigenschaften" msgstr "Frame-Eigenschaften"
msgid "Layer properties"
msgstr "Ebenen-Eigenschaften"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Cel-Eigenschaften" msgstr "Cel-Eigenschaften"
@ -2217,7 +2231,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden. Fehlercode %s"
#. Appears when the user attempts to export a project as a video, but the process fails. FFMPEG is the external software used to export videos. #. Appears when the user attempts to export a project as a video, but the process fails. FFMPEG is the external software used to export videos.
msgid "Video failed to export. Ensure that FFMPEG is installed correctly." msgid "Video failed to export. Ensure that FFMPEG is installed correctly."
msgstr "" msgstr "Video konnte nicht exportiert werden. Stellen Sie sicher, dass FFMPEG korrekt installiert ist."
msgid "File(s) exported" msgid "File(s) exported"
msgstr "Datei(en) exportiert" msgstr "Datei(en) exportiert"
@ -2439,9 +2453,13 @@ msgstr "Autospeicherintervall:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)" msgstr "Minute(n)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "JSON-Daten exportieren"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr "Ebenen teilen"
#. Found in the export dialog. #. Found in the export dialog.
msgid "Include frame tags in the file name" msgid "Include frame tags in the file name"
@ -2497,8 +2515,13 @@ msgstr "Verschiebe den ausgewählten Frame nach links."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Verschiebe den ausgewählten Frame nach rechts." msgstr "Verschiebe den ausgewählten Frame nach rechts."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Frame-Dauer" msgid "Frame duration:"
msgstr "Frame-Dauer:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Benutzerdaten:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:51\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 00:43\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
@ -995,6 +995,14 @@ msgstr "Χρώματα:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Βαθμίδες:" msgstr "Βαθμίδες:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "Παλετοποίηση"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "Δημιουργία εικονοστοιχείων"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Αφίσα" msgstr "Αφίσα"
@ -1945,9 +1953,15 @@ msgstr "Αποσύνδεση cels"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες" msgstr "Ιδιότητες"
msgid "Project Properties"
msgstr "Ιδιότητες έργου"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Ιδιότητες καρέ" msgstr "Ιδιότητες καρέ"
msgid "Layer properties"
msgstr "Ιδιότητες στρώσης"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Ιδιότητες cel" msgstr "Ιδιότητες cel"
@ -2440,6 +2454,10 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα αυτόματης αποθήκευση
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτό(ά)" msgstr "λεπτό(ά)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων JSON"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "Διαχωρισμός στρώσεων" msgstr "Διαχωρισμός στρώσεων"
@ -2499,8 +2517,13 @@ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου καρέ προς τ
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου καρέ προς τα δεξιά." msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου καρέ προς τα δεξιά."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Διάρκεια καρέ" msgid "Frame duration:"
msgstr "Διάρκεια καρέ:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Δεδομένα χρήστη:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια" msgstr "Διάρκεια"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n" "Language: eo_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
@ -991,6 +991,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1891,9 +1899,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2385,6 +2399,10 @@ msgstr "Aŭtokonserva intervalo:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(j)" msgstr "minuto(j)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2443,8 +2461,13 @@ msgstr "Movas la elektitan filmeron maldekstren."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Movas la elektitan filmeron dekstren." msgstr "Movas la elektitan filmeron dekstren."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Daŭro de filmero" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -992,6 +992,14 @@ msgstr "Colores:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Pasos:" msgstr "Pasos:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posterizar" msgstr "Posterizar"
@ -1941,9 +1949,15 @@ msgstr "Desvincular celdas"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Propiedades de los fotogramas" msgstr "Propiedades de los fotogramas"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2436,6 +2450,10 @@ msgstr "Intervalo de guardado automático:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)" msgstr "minuto(s)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2495,8 +2513,13 @@ msgstr "Mueve el marco seleccionado hacia la izquierda."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Mueve el marco seleccionado hacia la derecha." msgstr "Mueve el marco seleccionado hacia la derecha."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Duración de los fotogramas" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -994,6 +994,14 @@ msgstr "Couleurs:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Étapes:" msgstr "Étapes:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixeliser"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Postériser" msgstr "Postériser"
@ -1944,9 +1952,15 @@ msgstr "Délier le Cellulo"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Propriétés" msgstr "Propriétés"
msgid "Project Properties"
msgstr "Propriétés du projet"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Propriétés de la frame" msgstr "Propriétés de la frame"
msgid "Layer properties"
msgstr "Propriétés du calque"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Propriétés du Cellulo" msgstr "Propriétés du Cellulo"
@ -2439,6 +2453,10 @@ msgstr "Intervalle de l'enregistrement automatique :"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)" msgstr "minute(s)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "Exporter les données JSON"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "Séparer les calques" msgstr "Séparer les calques"
@ -2498,8 +2516,13 @@ msgstr "Déplacer la frame sélectionnée vers la gauche."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Déplacer la frame sélectionnée vers la droite." msgstr "Déplacer la frame sélectionnée vers la droite."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Durée de la frame" msgid "Frame duration:"
msgstr "Durée de la frame :"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Données utilisateur :"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
@ -990,6 +990,14 @@ msgstr "צבעים:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "צעדים:" msgstr "צעדים:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1895,9 +1903,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2389,6 +2403,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2447,7 +2465,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ठीक है" msgstr "ठीक है"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:28\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -990,6 +990,14 @@ msgstr "Színek:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Lépések:" msgstr "Lépések:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1902,9 +1910,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Képkocka tulajdonságai" msgstr "Képkocka tulajdonságai"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2396,6 +2410,10 @@ msgstr "Időköz az automatikus mentések között:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "perc(ek)" msgstr "perc(ek)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2454,8 +2472,13 @@ msgstr "Mozgassa a kijelölt keretet balra."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Mozgassa a kijelölt keretet jobbra." msgstr "Mozgassa a kijelölt keretet jobbra."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Képkocka időtartalma" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 00:28\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oke" msgstr "Oke"
@ -995,6 +995,14 @@ msgstr "Warna:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Langkah:" msgstr "Langkah:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posterisasi" msgstr "Posterisasi"
@ -1945,9 +1953,15 @@ msgstr "Putuskan Cel"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Properti" msgstr "Properti"
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Properti bingkai" msgstr "Properti bingkai"
msgid "Layer properties"
msgstr "Properti bingkai"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Properti Cel" msgstr "Properti Cel"
@ -2440,6 +2454,10 @@ msgstr "Selang waktu simpan otomatis:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "menit" msgstr "menit"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "Pisah lapisan" msgstr "Pisah lapisan"
@ -2499,8 +2517,13 @@ msgstr "Pindahkan bingkai terpilih ke kiri."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Pindahkan bingkai terpilih ke kanan." msgstr "Pindahkan bingkai terpilih ke kanan."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Durasi bingkai" msgid "Frame duration:"
msgstr "Durasi bingkai:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Data pengguna:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 02:49\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 01:12\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -995,6 +995,14 @@ msgstr "Colori:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Passaggi:" msgstr "Passaggi:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "Pallettizza"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixellizza"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posterizzazione" msgstr "Posterizzazione"
@ -1945,9 +1953,15 @@ msgstr "Scollega celle"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Proprietà" msgstr "Proprietà"
msgid "Project Properties"
msgstr "Proprietà del progetto"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Proprietà del frame" msgstr "Proprietà del frame"
msgid "Layer properties"
msgstr "Proprietà del livello"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Proprietà cel" msgstr "Proprietà cel"
@ -2440,6 +2454,10 @@ msgstr "Intervallo di salvataggio automatico:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)" msgstr "minuto(i)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "Esporta dati JSON"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "Dividi livelli" msgstr "Dividi livelli"
@ -2499,8 +2517,13 @@ msgstr "Sposta il riquadro selezionato a sinistra."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Sposta il riquadro selezionato a destra." msgstr "Sposta il riquadro selezionato a destra."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Durata del frame" msgid "Frame duration:"
msgstr "Durata del frame:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Dati utente:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 02:49\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 04:27\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -994,6 +994,14 @@ msgstr "色:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "手順:" msgstr "手順:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "パレット化"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "ピクセル化"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "ポスタライズ" msgstr "ポスタライズ"
@ -1944,9 +1952,15 @@ msgstr "セルのリンクを解除"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "プロパティ" msgstr "プロパティ"
msgid "Project Properties"
msgstr "プロジェクト設定"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "フレームのプロパティ" msgstr "フレームのプロパティ"
msgid "Layer properties"
msgstr "レイヤーのプロパティ"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "セルプロパティ" msgstr "セルプロパティ"
@ -2439,6 +2453,10 @@ msgstr "自動保存の間隔:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "分" msgstr "分"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "JSONデータをエクスポート"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "レイヤーを分割" msgstr "レイヤーを分割"
@ -2498,8 +2516,13 @@ msgstr "選択したフレームを左に移動します。"
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "選択したフレームを右に移動します。" msgstr "選択したフレームを右に移動します。"
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "フレームの長さ" msgid "Frame duration:"
msgstr "フレームの長さ:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "ユーザーデータ:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "持続時間" msgstr "持続時間"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "예" msgstr "예"
@ -991,6 +991,14 @@ msgstr "색상:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "단계:" msgstr "단계:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1939,9 +1947,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "프레임 속성" msgstr "프레임 속성"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2433,6 +2447,10 @@ msgstr "자동 저장 주기:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "분" msgstr "분"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2491,8 +2509,13 @@ msgstr "선택한 프레임을 왼쪽으로 움직여주세요"
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "선택한 프레임을 오른쪽으로 움직여주세요" msgstr "선택한 프레임을 오른쪽으로 움직여주세요"
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "프레임 기간" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "기간" msgstr "기간"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n" "Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Labi" msgstr "Labi"
@ -990,6 +990,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1899,9 +1907,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2393,6 +2407,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2451,7 +2469,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Malayalam\n" "Language-Team: Malayalam\n"
"Language: ml_IN\n" "Language: ml_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ഓക്കേ" msgstr "ഓക്കേ"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -990,6 +990,14 @@ msgstr "Farger:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Trinn:" msgstr "Trinn:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1938,9 +1946,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Bildeegenskaper" msgstr "Bildeegenskaper"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,6 +2446,10 @@ msgstr "Intervall for automatisk lagring:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minutt(er)" msgstr "minutt(er)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2491,8 +2509,13 @@ msgstr "Flytt det merkede bildet til venstre."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Flytt det merkede bildet til høyre." msgstr "Flytt det merkede bildet til høyre."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Bildevarighet" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Varighet" msgstr "Varighet"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 08:14\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 19:49\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -994,6 +994,14 @@ msgstr "Kolory:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Kroki:" msgstr "Kroki:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "Paletyzacja"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizuj"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posteryzuj" msgstr "Posteryzuj"
@ -1944,9 +1952,15 @@ msgstr "Rozłącz kalki"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Właściwości" msgstr "Właściwości"
msgid "Project Properties"
msgstr "Właściwości projektu"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Właściwości klatki" msgstr "Właściwości klatki"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Właściwości komórki" msgstr "Właściwości komórki"
@ -2439,6 +2453,10 @@ msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)" msgstr "minuta(y)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "Eksportuj dane JSON"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "Podziel warstwy" msgstr "Podziel warstwy"
@ -2498,8 +2516,13 @@ msgstr "Przenieś zaznaczoną klatkę w lewo."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Przenieś zaznaczoną klatkę w prawo." msgstr "Przenieś zaznaczoną klatkę w prawo."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Czas trwania klatki" msgid "Frame duration:"
msgstr "Czas trwania klatki:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Dane Użytkownika:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania" msgstr "Czas trwania"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -994,6 +994,14 @@ msgstr "Cores:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Etapas:" msgstr "Etapas:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posterização" msgstr "Posterização"
@ -1944,9 +1952,15 @@ msgstr "Desvincular Células"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Propriedades" msgstr "Propriedades"
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Propriedades do quadro" msgstr "Propriedades do quadro"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Propriedades da Cel" msgstr "Propriedades da Cel"
@ -2439,6 +2453,10 @@ msgstr "Intervalo do salvamento automático:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)" msgstr "minuto(s)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2498,8 +2516,13 @@ msgstr "Mova o frame selecionado para a esquerda."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Mova o frame selecionado para a direita." msgstr "Mova o frame selecionado para a direita."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Duração do quadro" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -991,6 +991,14 @@ msgstr "Cores:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Passos:" msgstr "Passos:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1933,9 +1941,15 @@ msgstr "Desassociar células"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Propriedades do fotograma" msgstr "Propriedades do fotograma"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2428,6 +2442,10 @@ msgstr "Intervalo de Gravação automática:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)" msgstr "minuto(s)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2487,8 +2505,13 @@ msgstr "Move o fotograma selecionado para a direita."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Move o fotograma selecionado para a direita." msgstr "Move o fotograma selecionado para a direita."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Duração do fotograma" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 13:47\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-10 11:13\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -993,6 +993,14 @@ msgstr "Culori:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Pași:" msgstr "Pași:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "Paletizare"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizare"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posterizare" msgstr "Posterizare"
@ -1943,9 +1951,15 @@ msgstr "Deconectare celuri"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți" msgstr "Proprietăți"
msgid "Project Properties"
msgstr "Proprietățile proiectului"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Proprietățile cadrului" msgstr "Proprietățile cadrului"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Proprietăți cel" msgstr "Proprietăți cel"
@ -2438,6 +2452,10 @@ msgstr "Interval de autosalvare:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)" msgstr "minut(e)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "Exportare date JSON"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "Divizare straturi" msgstr "Divizare straturi"
@ -2497,8 +2515,13 @@ msgstr "Deplasează cadrul selectat la stânga."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Deplasează cadrul selectat la dreapta." msgstr "Deplasează cadrul selectat la dreapta."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Durata cadrului" msgid "Frame duration:"
msgstr "Durata cadrului:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Datele utilizatorului:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durată" msgstr "Durată"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Sinhala\n" "Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si_LK\n" "Language: si_LK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "හරි" msgstr "හරි"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "පියවර:" msgstr "පියවර:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Albanian\n" "Language-Team: Albanian\n"
"Language: sq_AL\n" "Language: sq_AL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ne rregull" msgstr "Ne rregull"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr "Боја:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Okej" msgstr "Okej"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr "Färger:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Steg:" msgstr "Steg:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)" msgstr "minut(er)"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 12:49\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Tamam" msgstr "Tamam"
@ -994,6 +994,14 @@ msgstr "Renkler:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Adımlar:" msgstr "Adımlar:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "Paletleştir"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselleştir"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Posterleştir" msgstr "Posterleştir"
@ -1944,9 +1952,15 @@ msgstr "Hücre bağlantısını kaldır"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Özellikler" msgstr "Özellikler"
msgid "Project Properties"
msgstr "Proje Özellikleri"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Kare özellikleri" msgstr "Kare özellikleri"
msgid "Layer properties"
msgstr "Katman Özellikleri"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "Hücre özellikleri" msgstr "Hücre özellikleri"
@ -2439,6 +2453,10 @@ msgstr "Otomatik kaydetme sıklığı:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "dakika" msgstr "dakika"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "JSON verilerini dışa aktar"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "Katmanları ayır" msgstr "Katmanları ayır"
@ -2498,8 +2516,13 @@ msgstr "Seçili kareyi sola taşı."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Seçili kareyi sağa taşı." msgstr "Seçili kareyi sağa taşı."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Kare süresi" msgid "Frame duration:"
msgstr "Kare süresi:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "Kullanıcı verileri:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Süre" msgstr "Süre"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Гаразд" msgstr "Гаразд"
@ -993,6 +993,14 @@ msgstr "Кольори:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "Кроки:" msgstr "Кроки:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Постеризація" msgstr "Постеризація"
@ -1943,9 +1951,15 @@ msgstr "Відв'язати клітинки"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "Властивості кадру" msgstr "Властивості кадру"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2438,6 +2452,10 @@ msgstr "Інтервал автозбереження:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "хв." msgstr "хв."
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2497,8 +2515,13 @@ msgstr "Пересунути виділений кадр вліво."
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "Пересунути виділений кадр вправо." msgstr "Пересунути виділений кадр вправо."
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "Тривалість кадру" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Тривалість" msgstr "Тривалість"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:46\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr ""
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "" msgstr ""
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,9 +1897,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2383,6 +2397,10 @@ msgstr ""
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,7 +2459,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 01:45\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 02:49\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
@ -25,13 +25,13 @@ msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
msgid "Please Confirm..." msgid "Please Confirm..."
msgstr "确认..." msgstr "确认..."
msgid "File Name:" msgid "File Name:"
msgstr "文件名称:" msgstr "文件名称"
msgid "Project Name:" msgid "Project Name:"
msgstr "项目名称" msgstr "项目名称:"
msgid "Image Size" msgid "Image Size"
msgstr "图像大小" msgstr "图像大小"
@ -46,10 +46,10 @@ msgid "Size:"
msgstr "尺寸:" msgstr "尺寸:"
msgid "Width:" msgid "Width:"
msgstr "宽度:" msgstr "宽度"
msgid "Height:" msgid "Height:"
msgstr "高度:" msgstr "高度"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中心" msgstr "中心"
@ -207,10 +207,10 @@ msgid "Smear options:"
msgstr "涂抹选项:" msgstr "涂抹选项:"
msgid "Tolerance:" msgid "Tolerance:"
msgstr "容差:" msgstr "容差"
msgid "Initial angle:" msgid "Initial angle:"
msgstr "初始角度:" msgstr "初始角度"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "取消选中" msgstr "取消选中"
@ -240,16 +240,16 @@ msgid "Tile Mode Offsets"
msgstr "平铺模式偏移" msgstr "平铺模式偏移"
msgid "X-basis x:" msgid "X-basis x:"
msgstr "X-基准 x:" msgstr "X-基准 x"
msgid "X-basis y:" msgid "X-basis y:"
msgstr "X-基准 y:" msgstr "X-基准 y"
msgid "Y-basis x:" msgid "Y-basis x:"
msgstr "Y-基准 x:" msgstr "Y-基准 x"
msgid "Y-basis y:" msgid "Y-basis y:"
msgstr "Y-基准 y:" msgstr "Y-基准 y"
msgid "Tile Mask" msgid "Tile Mask"
msgstr "平铺蒙版" msgstr "平铺蒙版"
@ -303,17 +303,17 @@ msgid "Add Layout"
msgstr "添加布局" msgstr "添加布局"
msgid "Copy from" msgid "Copy from"
msgstr "" msgstr "复制从"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "重命名"
msgid "Rename Layout" msgid "Rename Layout"
msgstr "" msgstr "重命名布局"
#. Refers to the current layout of the user interface. #. Refers to the current layout of the user interface.
msgid "Current layout" msgid "Current layout"
msgstr "" msgstr "当前布局"
msgid "Are you sure you want to delete this layout?" msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
msgstr "您确定要删除此布局吗?" msgstr "您确定要删除此布局吗?"
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "全屏模式" msgstr "全屏模式"
msgid "Fill with color:" msgid "Fill with color:"
msgstr "使用颜色填充:" msgstr "使用颜色填充"
msgid "Open a File" msgid "Open a File"
msgstr "打开一个文件" msgstr "打开一个文件"
@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "帧" msgstr "帧"
msgid "Frames:" msgid "Frames:"
msgstr "帧:" msgstr "帧"
msgid "All Frames" msgid "All Frames"
msgstr "所有帧" msgstr "所有帧"
@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Preview:"
msgstr "预览:" msgstr "预览:"
msgid "Frame:" msgid "Frame:"
msgstr "帧:" msgstr "帧"
msgid "Orientation:" msgid "Orientation:"
msgstr "方向:" msgstr "方向:"
@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Browse"
msgstr "浏览" msgstr "浏览"
msgid "Resize:" msgid "Resize:"
msgstr "调整大小:" msgstr "调整大小"
msgid "Cancel Export" msgid "Cancel Export"
msgstr "取消导出" msgstr "取消导出"
@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "列" msgstr "列"
msgid "Columns:" msgid "Columns:"
msgstr "列:" msgstr "列"
msgid "Rows" msgid "Rows"
msgstr "行" msgstr "行"
@ -628,27 +628,27 @@ msgstr "行:"
#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column. #. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new column.
msgid "Tags by column" msgid "Tags by column"
msgstr "" msgstr "按列标签"
#. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row. #. Found in the export dialog, in the Spritesheet tab. An orientation option that splits the spritesheet by animation tags. Each tag creates a new row.
msgid "Tags by row" msgid "Tags by row"
msgstr "" msgstr "按行标签"
#. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s). #. Found in the export dialog. It is a label that says the dimensions (widthxheight) of the exported image(s).
msgid "Export dimensions:" msgid "Export dimensions:"
msgstr "导出尺寸:" msgstr "导出尺寸:"
msgid "Path:" msgid "Path:"
msgstr "路径:" msgstr "路径"
msgid "Directories & Files:" msgid "Directories & Files:"
msgstr "目录和文件:" msgstr "目录和文件"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹" msgstr "创建文件夹"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "文件:" msgstr "文件"
#. Found in the export dialog. It is a button that when pressed, shows more options. #. Found in the export dialog. It is a button that when pressed, shows more options.
msgid "Advanced options" msgid "Advanced options"
@ -763,10 +763,10 @@ msgid "Affect Brush's Alpha"
msgstr "效果笔刷 Alpha" msgstr "效果笔刷 Alpha"
msgid "Color:" msgid "Color:"
msgstr "颜色:" msgstr "颜色"
msgid "Guide color:" msgid "Guide color:"
msgstr "辅助线颜色:" msgstr "辅助线颜色"
msgid "System Language" msgid "System Language"
msgstr "系统语言" msgstr "系统语言"
@ -779,19 +779,19 @@ msgstr "对话框弹出时变暗界面"
#. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones. #. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones.
msgid "Use native file dialogs" msgid "Use native file dialogs"
msgstr "" msgstr "使用本机文件对话框"
#. Found in the preferences, tooltip of the "Use native file dialogs" option. #. Found in the preferences, tooltip of the "Use native file dialogs" option.
msgid "When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones." msgid "When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones."
msgstr "" msgstr "启用此设置后,将使用操作系统的本机文件对话框,而不是 Pixelorama 的自定义对话框。"
#. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window. #. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window.
msgid "Single window mode" msgid "Single window mode"
msgstr "" msgstr "单窗口模式"
#. Found in the preferences, tooltip of the "Single window mode" option. #. Found in the preferences, tooltip of the "Single window mode" option.
msgid "When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window." msgid "When this setting is enabled, Pixelorama's subwindows will be embedded in the main window, otherwise each dialog will be its own separate window."
msgstr "" msgstr "启用此设置后Pixelorama 的子窗口将嵌入主窗口中,否则每个对话框将是其自己的单独窗口。"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "深色" msgstr "深色"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "紫色"
#. A theme. Rose refers to the color rose. #. A theme. Rose refers to the color rose.
msgid "Rose" msgid "Rose"
msgstr "" msgstr "玫瑰"
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "主题" msgstr "主题"
@ -987,14 +987,22 @@ msgid "Place inside image"
msgstr "放置在图片中" msgstr "放置在图片中"
msgid "Thickness:" msgid "Thickness:"
msgstr "厚度:" msgstr "厚度"
msgid "Colors:" msgid "Colors:"
msgstr "颜色:" msgstr "颜色"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "步骤:" msgstr "步骤:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr "调色板"
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr "像素化"
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "色调分离" msgstr "色调分离"
@ -1559,11 +1567,11 @@ msgstr "如果打开此选项,当应用程序的窗口失去焦点时,它会
#. An option found in the preferences, under the Performance section. #. An option found in the preferences, under the Performance section.
msgid "Enable window transparency" msgid "Enable window transparency"
msgstr "" msgstr "启用窗口透明度"
#. Found in the preferences, tooltip of the "Enable window transparency" option. #. Found in the preferences, tooltip of the "Enable window transparency" option.
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it." msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "" msgstr "如果启用,应用程序窗口可以变得透明。 这会影响性能,因此如果不需要,请将其关闭。"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used. #. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:" msgid "Renderer:"
@ -1637,7 +1645,7 @@ msgid "End"
msgstr "结束" msgstr "结束"
msgid "Brush:" msgid "Brush:"
msgstr "画笔:" msgstr "画笔"
msgid "Select a brush" msgid "Select a brush"
msgstr "选择一个画笔" msgstr "选择一个画笔"
@ -1655,7 +1663,7 @@ msgid "Custom brush"
msgstr "自定义画笔" msgstr "自定义画笔"
msgid "Brush size:" msgid "Brush size:"
msgstr "画笔大小:" msgstr "画笔大小"
msgid "Overwrite color" msgid "Overwrite color"
msgstr "覆盖颜色" msgstr "覆盖颜色"
@ -1673,7 +1681,7 @@ msgstr "完美像素\n"
#. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels. #. A button found in the global tool options. When enabled, the alpha value of the pixels being drawn is locked, meaning that the user can only draw on non-transparent pixels.
msgid "Lock alpha" msgid "Lock alpha"
msgstr "" msgstr "锁定 Alpha"
msgid "Fill inside" msgid "Fill inside"
msgstr "内部填充" msgstr "内部填充"
@ -1745,13 +1753,13 @@ msgid "Darken"
msgstr "加深" msgstr "加深"
msgid "Amount:" msgid "Amount:"
msgstr "数量:" msgstr "数量"
msgid "Lighten/Darken amount" msgid "Lighten/Darken amount"
msgstr "减淡/加深数量" msgstr "减淡/加深数量"
msgid "Pick for:" msgid "Pick for:"
msgstr "拾取:" msgstr "拾取"
msgid "Left Color" msgid "Left Color"
msgstr "左键颜色" msgstr "左键颜色"
@ -1772,7 +1780,7 @@ msgid "Options"
msgstr "选项" msgstr "选项"
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "选项:" msgstr "选项"
msgid "Fit to frame" msgid "Fit to frame"
msgstr "适合帧率" msgstr "适合帧率"
@ -1812,7 +1820,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "垂直" msgstr "垂直"
msgid "Current frame:" msgid "Current frame:"
msgstr "当前帧:" msgstr "当前帧"
msgid "Animation mode:" msgid "Animation mode:"
msgstr "动画模式:" msgstr "动画模式:"
@ -1859,7 +1867,7 @@ msgid "Ping-pong loop"
msgstr "乒乓循环" msgstr "乒乓循环"
msgid "Onion Skinning:" msgid "Onion Skinning:"
msgstr "洋葱皮:" msgstr "洋葱皮"
msgid "Past Frames" msgid "Past Frames"
msgstr "过去帧" msgstr "过去帧"
@ -1945,9 +1953,15 @@ msgstr "取消链接单元格"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "属性" msgstr "属性"
msgid "Project Properties"
msgstr "项目属性"
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "帧属性" msgstr "帧属性"
msgid "Layer properties"
msgstr "图层属性"
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "单元格属性" msgstr "单元格属性"
@ -2080,7 +2094,7 @@ msgid "Luminosity"
msgstr "明度" msgstr "明度"
msgid "Opacity:" msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:" msgstr "不透明度"
msgid "Tile mode opacity:" msgid "Tile mode opacity:"
msgstr "平铺模式不透明度:" msgstr "平铺模式不透明度:"
@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr "保存文件失败。错误代码 %s"
#. Appears when the user attempts to export a project as a video, but the process fails. FFMPEG is the external software used to export videos. #. Appears when the user attempts to export a project as a video, but the process fails. FFMPEG is the external software used to export videos.
msgid "Video failed to export. Ensure that FFMPEG is installed correctly." msgid "Video failed to export. Ensure that FFMPEG is installed correctly."
msgstr "" msgstr "视频导出失败。 确保 FFMPEG 安装正确。"
msgid "File(s) exported" msgid "File(s) exported"
msgstr "文件已导出" msgstr "文件已导出"
@ -2233,10 +2247,10 @@ msgid "Create Palette From Current Sprite"
msgstr "从当前 Sprite 创建调色板" msgstr "从当前 Sprite 创建调色板"
msgid "Palette Name:" msgid "Palette Name:"
msgstr "调色板名称:" msgstr "调色板名称"
msgid "Color Name:" msgid "Color Name:"
msgstr "颜色名称:" msgstr "颜色名称"
msgid "Use current left & right colors" msgid "Use current left & right colors"
msgstr "使用当前左侧和右侧颜色" msgstr "使用当前左侧和右侧颜色"
@ -2266,7 +2280,7 @@ msgid "Get colors from"
msgstr "获取颜色从" msgstr "获取颜色从"
msgid "Patrons:" msgid "Patrons:"
msgstr "赞助:" msgstr "赞助"
msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?" msgid "Want your name or your company to be shown on the splash screen?"
msgstr "想要在启动屏幕上显示您的名字或公司吗?" msgstr "想要在启动屏幕上显示您的名字或公司吗?"
@ -2320,7 +2334,7 @@ msgid "Preset"
msgstr "预设" msgstr "预设"
msgid "Preset:" msgid "Preset:"
msgstr "预设:" msgstr "预设"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
@ -2429,7 +2443,7 @@ msgstr "退出确认"
#. Found in the preferences, under the startup section. Path is a noun and it refers to the location in the device where FFMPEG is located at. FFMPEG is a software name and it should not be translated. See https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing) #. Found in the preferences, under the startup section. Path is a noun and it refers to the location in the device where FFMPEG is located at. FFMPEG is a software name and it should not be translated. See https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)
msgid "FFMPEG path" msgid "FFMPEG path"
msgstr "" msgstr "FFMPEG 路径"
msgid "Enable autosave" msgid "Enable autosave"
msgstr "启用自动保存" msgstr "启用自动保存"
@ -2440,9 +2454,13 @@ msgstr "自动保存间隔:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "分钟" msgstr "分钟"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr "导出 JSON 数据"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr "分割图层"
#. Found in the export dialog. #. Found in the export dialog.
msgid "Include frame tags in the file name" msgid "Include frame tags in the file name"
@ -2499,8 +2517,13 @@ msgstr "移动所选帧到左侧。"
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "移动所选帧到右侧。" msgstr "移动所选帧到右侧。"
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "帧持续时间" msgid "Frame duration:"
msgstr "帧持续时间:"
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr "用户数据:"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "持续时间" msgstr "持续时间"
@ -2640,10 +2663,10 @@ msgid "Locked Aspect Ratio"
msgstr "锁定长宽比" msgstr "锁定长宽比"
msgid "Margins:" msgid "Margins:"
msgstr "边距:" msgstr "边距"
msgid "Aspect Ratio:" msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "长宽比:" msgstr "长宽比"
msgid "Top:" msgid "Top:"
msgstr "顶部:" msgstr "顶部:"
@ -2802,7 +2825,7 @@ msgid "Bottom radius:"
msgstr "下半径:" msgstr "下半径:"
msgid "Text:" msgid "Text:"
msgstr "文本:" msgstr "文本"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D. #. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:" msgid "Pixel size:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 23:29\n"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "確定" msgstr "確定"
@ -989,6 +989,14 @@ msgstr "顏色:"
msgid "Steps:" msgid "Steps:"
msgstr "色階數:" msgstr "色階數:"
#. An image effect. It maps the color of the input to the nearest color in the selected palette. Useful for limiting color in pixel art and for artistic effects.
msgid "Palettize"
msgstr ""
#. An image effect. It makes the input image pixelated.
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html #. An image effect. For more details about what it does, you can refer to GIMP's documentation https://docs.gimp.org/2.8/en/gimp-tool-posterize.html
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "" msgstr ""
@ -1900,9 +1908,15 @@ msgstr ""
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project Properties"
msgstr ""
msgid "Frame properties" msgid "Frame properties"
msgstr "影格屬性" msgstr "影格屬性"
msgid "Layer properties"
msgstr ""
msgid "Cel properties" msgid "Cel properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -2394,6 +2408,10 @@ msgstr "自動儲存間隔:"
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘" msgstr "分鐘"
#. A setting found in the export dialog. When enabled, a JSON file containing the project's data is also being exported. JSON refers to this https://en.wikipedia.org/wiki/JSON
msgid "Export JSON data"
msgstr ""
#. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video. #. A setting found in the export dialog. When enabled, each layer is being exported as a different file, or as different frames if the target format is gif/apng/video.
msgid "Split layers" msgid "Split layers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2452,8 +2470,13 @@ msgstr "移動所選影格到左邊。"
msgid "Move the selected frame to the right." msgid "Move the selected frame to the right."
msgstr "移動所選影格到右邊。" msgstr "移動所選影格到右邊。"
msgid "Frame duration" #. Refers to the duration of the frame. Found in the frame properties.
msgstr "影格持續時間" msgid "Frame duration:"
msgstr ""
#. Refers to custom user defined data for projects, frames, cels, tags and layers, found in their respective properties.
msgid "User data:"
msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""