mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-18 09:09:47 +00:00
New Crowdin updates (#335)
* New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations installer.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations Translations.pot (Korean) * New translations Translations.pot (Latvian) * New translations Translations.pot (Indonesian) * New translations Translations.pot (Vietnamese) * New translations Translations.pot (Chinese Traditional) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Ukrainian) * New translations Translations.pot (Turkish) * New translations Translations.pot (Swedish) * New translations Translations.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Portuguese) * New translations Translations.pot (Polish) * New translations Translations.pot (Dutch) * New translations Translations.pot (Japanese) * New translations Translations.pot (Norwegian) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Hungarian) * New translations Translations.pot (Hebrew) * New translations Translations.pot (Finnish) * New translations Translations.pot (Greek) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Danish) * New translations Translations.pot (Czech) * New translations Translations.pot (Catalan) * New translations Translations.pot (Arabic) * New translations Translations.pot (Afrikaans) * New translations Translations.pot (Spanish) * New translations Translations.pot (French) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Esperanto) * New translations Translations.pot (Italian) * New translations Translations.pot (Chinese Simplified) * New translations Translations.pot (Romanian) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (German) * New translations Translations.pot (Russian) * New translations Translations.pot (Greek)
This commit is contained in:
parent
27d6fcfb5f
commit
24463076d2
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنا"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "إعادة"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "نسخ"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "لصق"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "فاتح"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Refer"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Enganxar"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Caramel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Llum"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1231,10 +1237,10 @@ msgstr "Fitxer desat"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Fitxer desat automaticament"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "El fitxer ha fallat a l'obrir-se"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1273,6 +1279,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Editar Paleta"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patróns:"
|
||||
|
||||
|
@ -1436,3 +1451,9 @@ msgstr "Ha hagut un error quan es va intentar eliminar la paleta! Codi de error:
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Znovu"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovat"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Karamel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlý"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Pouze ovlivňuje výběr"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "Soubor uložen"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Soubor automaticky uložen"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Otevření souboru selhalo"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Uložení souboru selhalo"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Soubor exportován"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "Neplatný soubor palety!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Upravit paletu"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patroni:"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,3 +1461,9 @@ msgstr "Při odstraňování palety došlo k chybě! Kód chyby: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 20:08\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Wiederherstellen"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr "Karamell"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hell"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Violett"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Nur Auswahl beeinflussen"
|
||||
|
||||
|
@ -530,10 +536,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "Entwickelt von Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright 2019-2020 Orama Interactive und Mitwirkende"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©Copyright 2019-2020 von Orama Interactive und Mitwirkende"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
@ -1239,11 +1245,11 @@ msgstr "Datei gespeichert"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Datei automatisch gespeichert"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden. Fehlercode %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden. Fehlercode %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Datei exportiert"
|
||||
|
@ -1281,6 +1287,15 @@ msgstr "Nicht gültige Palettendatei!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Bearbeite Palette"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr "Erstelle Farben mit Alpha-Komponente"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr "Farben nur aus Auswahl holen"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr "Farben holen von"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patrons:"
|
||||
|
||||
|
@ -1445,3 +1460,9 @@ msgstr "Beim Entfernen der Palette ist ein Fehler aufgetreten! Fehlercode: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr "Verschiebe den ausgewählten Frame nach links."
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr "Verschiebe den ausgewählten Frame nach rechts."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 16:06\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Αποκοπή"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Επικόλληση"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Καραμέλα"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Φωτεινό"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Μωβ"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Επηρεάζει μόνο την επιλογή"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε αυτόματα"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου. Κωδικός σφάλματος %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του αρχείου"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του αρχείου. Κωδικός σφάλματος %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Έγινε εξαγωγή αρχείου"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "Μη έγκυρο αρχείο παλέτας!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Παλέτας"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr "Δημιουργία χρωμάτων με στοιχεία αδιαφάνειας"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr "Χρώματα μόνο από την επιλογή"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr "Χρώματα από"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patrons:"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,3 +1461,9 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "και"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου καρέ προς τα αριστερά"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου καρέ προς τα δεξιά"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo_UY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Refari"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Karamela"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hela"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1212,11 +1218,11 @@ msgstr "Dosiero konservitas"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Dosiero ne sukcesis malfermiĝi"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Dosiero ne sukcesis konservi"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Dosiero elportitas"
|
||||
|
@ -1254,6 +1260,15 @@ msgstr "Malvera dosiero de paletro!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Redakti paletron"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patronoj:"
|
||||
|
||||
|
@ -1417,3 +1432,9 @@ msgstr "Eraro okazis dum la paletra forigado! Kodo de eraro: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Rehacer"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Caramel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Sólo afecta a la selección"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "Archivo guardado"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Archivo guardado automáticamente"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Error al abrir el archivo"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Error al guardar"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Archivo exportado"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "Archivo de paleta no válido!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Editar Paleta"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patrons:"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,3 +1461,9 @@ msgstr "¡Se ha producido un error al eliminar la paleta! Código de error: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Refaire"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
|
@ -205,10 +208,10 @@ msgid "New pattern"
|
|||
msgstr "Nouveau motif"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal frames:"
|
||||
msgstr "Trame horizontale:"
|
||||
msgstr "Trame horizontale :"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical frames:"
|
||||
msgstr "Trame verticale:"
|
||||
msgstr "Trame verticale :"
|
||||
|
||||
msgid "Brush type:"
|
||||
msgstr "Type de pinceau:"
|
||||
|
@ -419,20 +422,23 @@ msgstr "Caramel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Violet"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N’affecter que la sélection"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cellule actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trame actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toutes les trames"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tous les projets"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Inverser les couleurs"
|
||||
|
@ -525,22 +531,22 @@ msgid "About Pixelorama"
|
|||
msgstr "À propos de Pixelorama"
|
||||
|
||||
msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixelorama - Pixélisez vos rêves !"
|
||||
|
||||
msgid "Developed by Orama Interactive"
|
||||
msgstr "Développé par Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright 2019-2020 Orama Interactive et contributeurs"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©2019-2020 par Orama Interactive et contributeurs"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub Repo"
|
||||
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Faire un don"
|
||||
|
@ -594,7 +600,7 @@ msgid "Spanish"
|
|||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
@ -621,7 +627,7 @@ msgid "Hungarian"
|
|||
msgstr "Hongrois"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roumain"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Équipe de développement"
|
||||
|
@ -636,7 +642,7 @@ msgid "GitHub Contributors"
|
|||
msgstr "Contributeurs de GitHub"
|
||||
|
||||
msgid "Art by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur : %s"
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "sans titre"
|
||||
|
@ -788,19 +794,19 @@ msgid "Grid"
|
|||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
msgid "Grid type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de grille :"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définit le type de grille entre rectangulaire, isométrique ou les deux"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rectangulaire"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isométrique"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Largeur de la grille:"
|
||||
|
@ -815,10 +821,10 @@ msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
|
|||
msgstr "Définit la distance entre les lignes horizontales de la grille"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric cell size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille des cellules isométriques :"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définit la taille des cellules dans une grille isométrique"
|
||||
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "Couleur de la grille:"
|
||||
|
@ -848,16 +854,16 @@ msgid "Second color of the transparent checker background"
|
|||
msgstr "Seconde couleur du fond en damier transparent"
|
||||
|
||||
msgid "Follow Canvas Movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suivre le mouvement du canevas"
|
||||
|
||||
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le damier transparent suit le mouvement du canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suivre le niveau de zoom du canevas"
|
||||
|
||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le damier transparent suit le niveau de zoom du canevas"
|
||||
|
||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||
msgstr "Seul le préréglage personnalisé peut être modifié"
|
||||
|
@ -869,13 +875,13 @@ msgid "Select a brush"
|
|||
msgstr "Sélectionnez une brosse"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pinceau pixel"
|
||||
|
||||
msgid "Circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pinceau circulaire"
|
||||
|
||||
msgid "Filled circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pinceau circulaire plein"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Brosse personnalisée"
|
||||
|
@ -884,16 +890,16 @@ msgid "Brush size:"
|
|||
msgstr "Taille de la brosse :"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écraser la couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écrase la couleur au lieu de la mélanger. Cette option n'est pertinente que pour les couleurs qui ne sont pas totalement opaques"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Pixel Parfait"
|
||||
|
||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rend les lignes lisses en supprimant les pixels supplémentaires sur les bords"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Couleur de la brosse depuis"
|
||||
|
@ -956,7 +962,7 @@ msgid "Options:"
|
|||
msgstr "Options :"
|
||||
|
||||
msgid "Fit to frame"
|
||||
msgstr "Ajuster au cadre"
|
||||
msgstr "Ajuster à la trame"
|
||||
|
||||
msgid "100% Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom 100%"
|
||||
|
@ -1039,36 +1045,36 @@ msgid "Future Frames"
|
|||
msgstr "Trames futures"
|
||||
|
||||
msgid "Manage frame tags"
|
||||
msgstr "Gérer les balises du cadre"
|
||||
msgstr "Gérer les balises de la trame"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Tag Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriétés de la balise de la trame"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle balise à la trame"
|
||||
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De :"
|
||||
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À :"
|
||||
|
||||
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
|
||||
msgstr "L'animation ne joue que sur les cadres de même balise"
|
||||
msgstr "L'animation ne joue que sur les trames de même balise"
|
||||
|
||||
msgid "Tag %s (Frame %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balise %s (Trame %s)"
|
||||
|
||||
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balise %s (Trames %s-%s)"
|
||||
|
||||
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
|
||||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
msgstr "Si coché, l'animation ne joue que sur les images qui ont la même balise.\n"
|
||||
"Si ce n'est pas le cas, l'animation sera jouée sur toutes les images, ignorant les balises."
|
||||
msgstr "Si sélectionné, l'animation ne joue que sur les trames partageant la même balise.\n"
|
||||
"Si ce n'est pas le cas, l'animation sera jouée sur toutes les trames, ignorant les balises."
|
||||
|
||||
msgid "Blue-Red Mode"
|
||||
msgstr "Mode rouge-bleu"
|
||||
|
@ -1131,12 +1137,12 @@ msgid "Lock/unlock layer"
|
|||
msgstr "Verrouiller/déverrouiller le calque"
|
||||
|
||||
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trame : %s, Couche : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver la liaison des cellules\n\n"
|
||||
"Les cellules liées sont partagées sur plusieurs cadres"
|
||||
"Les cellules liées sont partagées sur plusieurs trames"
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
|
@ -1220,16 +1226,16 @@ msgid "Redo: Delete Custom Brush"
|
|||
msgstr "Refaire : Supprimer la brosse personnalisée"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Modify Frame Tag"
|
||||
msgstr "Annuler: Modifier la balise du cadre"
|
||||
msgstr "Annuler : Modifier la balise de la trame"
|
||||
|
||||
msgid "Redo: Modify Frame Tag"
|
||||
msgstr "Refaire: Modifier la balise du cadre"
|
||||
msgstr "Refaire : Modifier la balise de la trame"
|
||||
|
||||
msgid "Undo: Delete Frame Tag"
|
||||
msgstr "Annuler : Supprimer la balise du cadre"
|
||||
msgstr "Annuler : Supprimer la balise de la trame"
|
||||
|
||||
msgid "Redo: Delete Frame Tag"
|
||||
msgstr "Refaire: Supprimer la balise du cadre"
|
||||
msgstr "Refaire : Supprimer la balise de la trame"
|
||||
|
||||
msgid "Move Guide"
|
||||
msgstr "Déplacer le guide"
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "Fichier enregistré"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Fichier sauvegardé automatiquement"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr "Ouverture du fichier échouée. Code d’erreur %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Échec de l'enregistrement du fichier"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr "Enregistrement du fichier échoué. Code d’erreur %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Fichier exporté"
|
||||
|
@ -1271,7 +1277,7 @@ msgid "Create a new empty palette?"
|
|||
msgstr "Créer une nouvelle palette vide?"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Erreur: La palette doit avoir un nom valide."
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "Fichier Palette invalide!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Modifier la palette"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr "Créer des couleurs avec une composante alpha"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr "Obtenir des couleurs uniquement depuis la sélection"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr "Obtenir des couleurs depuis"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patrons:"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,5 +1459,11 @@ msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
|||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la palette ! Code d'erreur : %s"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr "Déplacer la trame sélectionnée vers la gauche."
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr "Déplacer la trame sélectionnée vers la droite."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "בצע שוב"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "העתק"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבק"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "RENDBEN"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Mégis"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
|
@ -419,20 +422,23 @@ msgstr "Krémszín"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Világos"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Lila"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenlegi cella"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenlegi képkocka"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összes képkocka"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Colors"
|
||||
msgstr "Színek invertálása"
|
||||
|
@ -525,22 +531,22 @@ msgid "About Pixelorama"
|
|||
msgstr "A Pixelorama-ról"
|
||||
|
||||
msgid "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixelorama - Pixelate your dreams!"
|
||||
|
||||
msgid "Developed by Orama Interactive"
|
||||
msgstr "Fejleszette: Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright 2019-2020 Orama Interactive és hozzáműködők"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©2019-2020 készítette Orama Interactive és hozzáműködők"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Weboldal"
|
||||
|
||||
msgid "GitHub Repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub tároló"
|
||||
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Támogatás"
|
||||
|
@ -594,7 +600,7 @@ msgid "Spanish"
|
|||
msgstr "Spanyol"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalán"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Eszperantó"
|
||||
|
@ -621,7 +627,7 @@ msgid "Hungarian"
|
|||
msgstr "Magyar"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Román"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Fejlesztő csapat"
|
||||
|
@ -636,7 +642,7 @@ msgid "GitHub Contributors"
|
|||
msgstr "GitHub Közreműködők"
|
||||
|
||||
msgid "Art by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Képet készítette: %s"
|
||||
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "névtelen"
|
||||
|
@ -794,13 +800,13 @@ msgid "Sets the type of the grid between rectangular, isometric or both"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Négyszögletű"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izometrikus"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mind"
|
||||
|
||||
msgid "Grid width:"
|
||||
msgstr "Rács szélessége:"
|
||||
|
@ -815,7 +821,7 @@ msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
|
|||
msgstr "Beállítja, hogy a rács vízszintes vonalai milyen távolságra legyenek egymástól"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric cell size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izometrikus cella méret:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -869,10 +875,10 @@ msgid "Select a brush"
|
|||
msgstr "Ecset kiválasztása"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixel ecset"
|
||||
|
||||
msgid "Circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kör ecset"
|
||||
|
||||
msgid "Filled circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1045,10 +1051,10 @@ msgid "Frame Tag Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új képkocka címke hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1131,7 +1137,7 @@ msgid "Lock/unlock layer"
|
|||
msgstr "Réteg Bezárása/Kinyitása"
|
||||
|
||||
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Képkocka: %s, Réteg: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "Fájl elmentve"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Fájl automatikusan elmentve"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "A fájl megnyitása sikertelen"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "A mentés sikertelen"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Fájl exportálva"
|
||||
|
@ -1271,7 +1277,7 @@ msgid "Create a new empty palette?"
|
|||
msgstr "Létrehoz egy új és üres palettát?"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Palette must have a valid name."
|
||||
msgstr "Error: A palettának érvényes neve kell hogy legyen."
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "Érvénytelen palettafájl!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Paletta Szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Támogatók:"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,5 +1459,11 @@ msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
|||
msgstr "Hiba történt a paletta eltávolítása közben! Error kód: %s"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "és"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oke"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Redo"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Salin"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Tempel"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Karamel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Terang"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Hanya mempengaruhi pilihan"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,11 +1243,11 @@ msgstr "File Tersimpan"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "File tersimpan"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "File gagal dibuka"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "File gagal disimpan"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "File sudah terekspor"
|
||||
|
@ -1279,6 +1285,15 @@ msgstr "File palet tidak valid"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Edit Palet"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patrons:"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,3 +1459,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:38\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Ripeti"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Caramello"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Viola"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Influire solo sulla selezione"
|
||||
|
||||
|
@ -531,10 +537,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "Sviluppato da Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright 2019-2020 Orama Interactive e contributori"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©2019-2020 di Orama Interactive e contributori"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sito web"
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "File salvato"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "File salvato automaticamente"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file. Codice errore %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare il file"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare il file. Codice errore %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "File esportato"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "File Palette non valido!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Modifica Palette"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr "Crea colori con componente alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr "Ottieni colori solo dalla selezione"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr "Ottieni colori da"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Sostenitori:"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,3 +1461,9 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione della palette! Codice er
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr "Sposta il riquadro selezionato a sinistra."
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr "Sposta il riquadro selezionato a destra."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "やり直し"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "다시 실행"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "붙여넣기"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "카라멜"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "라이트"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "선택 영역만 영향을 줌"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "파일 저장됨"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "파일 자동 저장됨"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "파일 불러오기 실패"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "파일 저장 실패"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "파일이 내보내졌습니다"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "유효하지 않은 팔레트 파일입니다!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "팔레트 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "후원자:"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,3 +1461,9 @@ msgstr "팔레트를 제거하던 도중 오류가 발생했습니다! 오류
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "그리고"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Pārstrādāt"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Gaišs"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1236,10 +1242,10 @@ msgstr "Fails saglabāts"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1278,6 +1284,15 @@ msgstr "Nederīgs paletes fails!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Rediģēt paleti"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Labvēļi:"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,3 +1456,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Opnieuw uitvoeren"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van het palet. Foutcode: %
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"Language: no_NO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Gjør om igjen"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr "Karamell"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lys"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Bare påvirk merket område"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,11 +1243,11 @@ msgstr "Fil lagret"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Fil automatisk lagret"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Filen kunne ikke åpnes"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Filen kunne ikke lagres"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Fil eksportert"
|
||||
|
@ -1279,6 +1285,15 @@ msgstr "Ugyldig Palettfil!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Redigér Palett"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Abonnenter på Patreon:"
|
||||
|
||||
|
@ -1443,3 +1458,9 @@ msgstr "Det oppsto en feil under fjerning av paletten! Feilkode: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Przywróć zmiany"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr "Karmelowy"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Fioletowy"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Wpływ tylko na zaznaczenie"
|
||||
|
||||
|
@ -530,10 +536,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "Tworzony przez: Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright 2019-2020 Orama Interactive i wnoszący wkład"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©Copyright 2019-2020 Orama Interactive i wnoszący wkład"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Strona internetowa"
|
||||
|
@ -1239,11 +1245,11 @@ msgstr "Plik został zapisany"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Automatycznie zapisano plik"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać pliku"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Plik został wyeksportowany"
|
||||
|
@ -1281,6 +1287,15 @@ msgstr "Niepoprawny plik palety kolorów!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Edytuj paletę kolorów"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patroni:"
|
||||
|
||||
|
@ -1445,3 +1460,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania palety! Kod błędu: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Refazer"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
|
@ -136,7 +139,7 @@ msgid "Clear Selection"
|
|||
msgstr "Limpar Seleção"
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virar"
|
||||
|
||||
msgid "Flip Horizontal"
|
||||
msgstr "Inverter Horizontalmente"
|
||||
|
@ -372,13 +375,13 @@ msgid "Backup"
|
|||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicadores"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
msgid "Restore default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar o valor padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Zoom"
|
||||
msgstr "Ampliar Suave"
|
||||
|
@ -419,17 +422,20 @@ msgstr "Caramelo"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Apenas afetar a seleção"
|
||||
|
||||
msgid "Current cel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parte Atual"
|
||||
|
||||
msgid "Current frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moldura atual"
|
||||
|
||||
msgid "All frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas as molduras"
|
||||
|
||||
msgid "All projects"
|
||||
msgstr "Todos Projetos"
|
||||
|
@ -438,7 +444,7 @@ msgid "Invert Colors"
|
|||
msgstr "Inverter Cores"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Red Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificar canal vermelho"
|
||||
|
||||
msgid "Modify Green Channel"
|
||||
msgstr "Modificar O Canal Verde"
|
||||
|
@ -531,10 +537,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "Desenvolvido por Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direitos reservados 2019-2020 Orama Interactive e Colaboradores"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© 2019-2020 por Orama Interactive e Contribuidores"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
@ -594,7 +600,7 @@ msgid "Spanish"
|
|||
msgstr "Espanhol"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalão"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
@ -618,10 +624,10 @@ msgid "Korean"
|
|||
msgstr "Coreano"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Húngaro"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romeno"
|
||||
|
||||
msgid "Development Team"
|
||||
msgstr "Time de Desenvolvimento"
|
||||
|
@ -797,7 +803,7 @@ msgid "Rectangular"
|
|||
msgstr "Retangular"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isométrico"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
@ -815,10 +821,10 @@ msgid "Sets how far apart are horizontal lines of the grid"
|
|||
msgstr "Define a distância entre linhas horizontais da grade"
|
||||
|
||||
msgid "Isometric cell size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho da célula Isométrica:"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the size of the cells in an isometric grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define o tamanho das células numa grade isométrica"
|
||||
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "Cor da grade:"
|
||||
|
@ -848,16 +854,16 @@ msgid "Second color of the transparent checker background"
|
|||
msgstr "Segunda cor do xadrez do fundo transparente"
|
||||
|
||||
msgid "Follow Canvas Movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguir Movimento da Tela"
|
||||
|
||||
msgid "The transparent checker follow the movement of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O verificador transparente segue o movimento da tela"
|
||||
|
||||
msgid "Follow Canvas Zoom Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguir Nível de Zoom da Tela"
|
||||
|
||||
msgid "The transparent checker follow the zoom level of canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O verificador transparente segue o nível de zoom da tela"
|
||||
|
||||
msgid "Only custom preset can be modified"
|
||||
msgstr "Apenas predefinição personalizada pode ser modificada"
|
||||
|
@ -869,13 +875,13 @@ msgid "Select a brush"
|
|||
msgstr "Selecione um pincel"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pincel de pixels"
|
||||
|
||||
msgid "Circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pincel circular"
|
||||
|
||||
msgid "Filled circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pincel circular preenchido"
|
||||
|
||||
msgid "Custom brush"
|
||||
msgstr "Pincel customizado"
|
||||
|
@ -884,16 +890,16 @@ msgid "Brush size:"
|
|||
msgstr "Tamanho do pincel:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substituir Cor"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substitui a cor ao invés de misturá-la. Esta opção é relevante apenas com cores que não são totalmente opacas"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Pixel Perfeito"
|
||||
|
||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna as linhas suaves removendo os pixels extras nas bordas"
|
||||
|
||||
msgid "Brush color from"
|
||||
msgstr "Cor de pincel do"
|
||||
|
@ -1042,10 +1048,10 @@ msgid "Manage frame tags"
|
|||
msgstr "Gerenciar tags de quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Frame Tag Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriedades do quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar um novo quadro"
|
||||
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
@ -1060,10 +1066,10 @@ msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
|
|||
msgstr "A animação só é reproduzida em quadros de mesma tag"
|
||||
|
||||
msgid "Tag %s (Frame %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag %s (Quadro %s)"
|
||||
|
||||
msgid "Tag %s (Frames %s-%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag %s (Quadros %s-%s)"
|
||||
|
||||
msgid "If it's selected, the animation plays only on the frames that have the same tag.\n"
|
||||
"If it's not, the animation will play for all frames, ignoring tags."
|
||||
|
@ -1131,7 +1137,7 @@ msgid "Lock/unlock layer"
|
|||
msgstr "Bloquear/desbloquear camada"
|
||||
|
||||
msgid "Frame: %s, Layer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frame: %s, Camada: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/disable cel linking\n\n"
|
||||
"Linked cels are being shared across multiple frames"
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "Arquivo salvo"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Arquivo salvo automaticamente"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Arquivo falhou ao abrir"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Arquivo falhou ao salvar"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Arquivo exportado"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "Arquivo de Paleta inválido!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Editar Paleta"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patrões"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,3 +1461,9 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao remover a paleta! Código do erro: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:49\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Refacere"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiere"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Decupare"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lipire"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Caramel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Luminos"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Mov"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Afectează doar selecția"
|
||||
|
||||
|
@ -531,10 +537,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "Dezvoltat de Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drepturi de autor 2019-2020 Orama Interactive și contribuitorii"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©2019-2020 de Orama Interactive și contribuitorii"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Pagină de internet"
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "Fișier salvat"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Fișier autosalvat"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Fișierul nu a putut fi deschis"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr "Fișierul nu a putut fi deschis. Cod de eroare %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Fișierul nu a putut fi salvat"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr "Fișierul nu a putut fi salvat. Cod de eroare %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Fișier exportat"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "Fișier de paletă invalid!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Editare paletă"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr "Creează culori cu componenta alfa"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr "Obține culori doar din selecție"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr "Obține culori din"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Susținători:"
|
||||
|
||||
|
@ -1446,3 +1461,9 @@ msgstr "A apărut o eroare la ștergerea paletei! Cod de eroare: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "și"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr "Mută cadrul selectat la stânga."
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr "Mută cadrul selectat la dreapta."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 08:32\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Повторить"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +166,7 @@ msgid "Show Animation Timeline"
|
|||
msgstr "Показать таймлайн анимации"
|
||||
|
||||
msgid "Zen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим \"Дзен\""
|
||||
|
||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||
msgstr "Во весь экран"
|
||||
|
@ -178,7 +181,7 @@ msgid "Open File(s)"
|
|||
msgstr "Открыть файл(ы)"
|
||||
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки импорта"
|
||||
|
||||
msgid "Import as:"
|
||||
msgstr "Импортировать как:"
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлая"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Фиолетовый"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "Менять только выделенное"
|
||||
|
||||
|
@ -531,10 +537,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "Разработано Orama Interactive"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright 2019-2020 Orama Interactive и участники"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©2019-2020 Orama Interactive и участники"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
@ -594,7 +600,7 @@ msgid "Spanish"
|
|||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталонский"
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
@ -872,7 +878,7 @@ msgid "Pixel brush"
|
|||
msgstr "Кисть-пиксель"
|
||||
|
||||
msgid "Circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Круглая кисть"
|
||||
|
||||
msgid "Filled circle brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -884,10 +890,10 @@ msgid "Brush size:"
|
|||
msgstr "Размер кисти:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заменить цвет"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant with colors that are not fully opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезаписывает цвет вместо смешивания. Этот параметр применим только к цветам, которые не являются полностью непрозрачными"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "Пиксельная точность"
|
||||
|
@ -1045,7 +1051,7 @@ msgid "Frame Tag Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new frame tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить новую метку"
|
||||
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1057,7 +1063,7 @@ msgid "To:"
|
|||
msgstr "До:"
|
||||
|
||||
msgid "Animation plays only on frames of the same tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анимация воспроизводится только на фреймах одной и той же метки"
|
||||
|
||||
msgid "Tag %s (Frame %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1238,11 +1244,11 @@ msgstr "Файл сохранен"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Выполнено автосохранение"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть файл"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть файл. Код ошибки %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить файл"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить файл. Код ошибки %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "Файл экспортирован"
|
||||
|
@ -1280,6 +1286,15 @@ msgstr "Недопустимый файл палитры!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Изменить палитру"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Меценаты:"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1308,7 @@ msgid "Become a Gold Sponsor"
|
|||
msgstr "Стать Золотым Спонсором"
|
||||
|
||||
msgid "Become a Patron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стать спонсором"
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Не показывать снова"
|
||||
|
@ -1433,7 +1448,7 @@ msgid "Remove currently selected palette"
|
|||
msgstr "Удалить выбранную на данный момент палитру"
|
||||
|
||||
msgid "You can't remove more palettes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нельзя удалить больше палитр!"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot remove the palette, because it doesn't exist!"
|
||||
msgstr "Невозможно удалить палитру, потому что она не существует!"
|
||||
|
@ -1442,5 +1457,11 @@ msgid "An error occured while removing the palette! Error code: %s"
|
|||
msgstr "Произошла ошибка при удалении палитры! Код ошибки: %s"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr "Переместить выделенный кадр влево."
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr "Переместить выделенный кадр вправо."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "İleri Al"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
|
@ -384,10 +387,10 @@ msgid "Smooth Zoom"
|
|||
msgstr "Yumuşak Yakınlaştırma"
|
||||
|
||||
msgid "Adds a smoother transition when zooming in or out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هنگام دور و نزدیک شدن، انتقال نرم تری نشان می دهد"
|
||||
|
||||
msgid "Tablet pressure sensitivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساسیت قلم:"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiç biri"
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "Karamel"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1220,11 +1226,11 @@ msgstr "Dosya kaydedildi"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "Dosya kaydedildi"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "Dosya açılamadı"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "Dosya kaydedilemedi"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1262,6 +1268,15 @@ msgstr "Geçersiz palet dosyası!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "Paleti Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "Patronlar:"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,3 +1440,9 @@ msgstr "Paleti kaldırırken bir hata oldu! Hata kodu: %s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ve"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,10 +1217,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
|
@ -1253,6 +1259,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1416,3 +1431,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 02:17\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "重做"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "剪切"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +422,9 @@ msgstr "浅褐色"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "白色"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "紫色"
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "仅影响所选"
|
||||
|
||||
|
@ -531,10 +537,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "由 Orama Interactive 开发 - 简体中文翻译 By 大眼仔~旭(Anan)"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版权所有 2019-2020 Orama Interactive 和贡献者"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©2019-2020 by Orama Interactive 和贡献者"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
@ -890,7 +896,7 @@ msgid "Overwrites color instead of blending it. This option is only relevant wit
|
|||
msgstr "覆盖颜色而不是混合颜色。 此选项仅与不完全不透明的颜色有关"
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Perfect"
|
||||
msgstr "完美像素"
|
||||
msgstr "平滑像素"
|
||||
|
||||
msgid "Makes lines smooth by removing the extra pixels on the edges"
|
||||
msgstr "通过去除边缘上多余的像素使线条平滑"
|
||||
|
@ -1240,11 +1246,11 @@ msgstr "文件已保存"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "文件已自动保存"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "文件打开失败"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr "打开文件失败。错误代码 %s"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "文件保存失败"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr "保存文件失败。错误代码 %s"
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "文件已导出"
|
||||
|
@ -1282,6 +1288,15 @@ msgstr "无效的调色板文件!"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "编辑调色板"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr "创建带有 Alpha 组件的颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr "仅从所选获取颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr "获取颜色从"
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "赞助:"
|
||||
|
||||
|
@ -1445,3 +1460,9 @@ msgstr "删除调色板时发生错误! 错误代码:%s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr "移动所选帧到左侧。"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr "移动所选帧到右侧。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 21:16\n"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "復原"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +421,9 @@ msgstr "黃褐色"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "亮色"
|
||||
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only affect selection"
|
||||
msgstr "只處理選取區塊"
|
||||
|
||||
|
@ -530,10 +536,10 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
|
|||
msgstr "由Orama Interactive開發"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright 2019-2020 Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版權所有 2019-2020 Orama Interactive 與貢獻者"
|
||||
|
||||
msgid "©2019-2020 by Orama Interactive and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "©2019-2020 by Orama Interactive 與貢獻者"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "官網"
|
||||
|
@ -1238,11 +1244,11 @@ msgstr "檔案已儲存"
|
|||
msgid "File autosaved"
|
||||
msgstr "檔案已自動儲存"
|
||||
|
||||
msgid "File failed to open"
|
||||
msgstr "開啟失敗"
|
||||
msgid "File failed to open. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File failed to save"
|
||||
msgstr "儲存失敗"
|
||||
msgid "File failed to save. Error code %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File exported"
|
||||
msgstr "檔案已輸出"
|
||||
|
@ -1280,6 +1286,15 @@ msgstr "色盤檔無法使用"
|
|||
msgid "Edit Palette"
|
||||
msgstr "編輯色盤"
|
||||
|
||||
msgid "Create colors with alpha component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors only from selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get colors from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patrons:"
|
||||
msgstr "贊助者:"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,3 +1459,9 @@ msgstr "刪除色盤出錯! 錯誤代碼:%s"
|
|||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move the selected frame to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 22:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 20:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 16:23\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,50 +21,50 @@ msgstr ""
|
|||
#. SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:72
|
||||
msgid "Install ${APPNAME}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${APPNAME} letöltése"
|
||||
|
||||
#. SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:73
|
||||
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startmenü parancsikon létrehozása (opcionális)"
|
||||
|
||||
#. SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:74
|
||||
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asztali parancsikon létrehozása (opcionális)"
|
||||
|
||||
#. un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:75
|
||||
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} eltávolítása"
|
||||
|
||||
#. un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:76
|
||||
msgid "Remove configuration files (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájlok törlése (opcionális)"
|
||||
|
||||
#. DESC_SecInstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:178
|
||||
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} letöltése."
|
||||
|
||||
#. DESC_SecStartmenu
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:179
|
||||
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startmenü parancsikon létrehozása ${APPNAME}-hoz."
|
||||
|
||||
#. DESC_SecDesktop
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:180
|
||||
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asztali parancsikon létrehozása ${APPNAME}-hoz."
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecUninstall
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:181
|
||||
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eltávolítja a ${APPNAME} ${APPVERSION}-t és törli az összes parancsikonját."
|
||||
|
||||
#. DESC_un.SecConfig
|
||||
#: .\pixelorama.nsi:182
|
||||
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájlok törlése ${APPNAME}-hoz."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue