1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git synced 2025-02-12 16:53:07 +00:00

New Crowdin updates (#1135)

This commit is contained in:
Emmanouil Papadeas 2025-02-11 17:55:22 +02:00 committed by GitHub
parent 69b3f30854
commit 1b7e3d57f9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
63 changed files with 18880 additions and 924 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "Goed"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "لصق"
msgid "Paste in Place"
msgstr "لصق في المكان"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "النقاط"
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr "الزاوية الأولية:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "التدوير بشكل عمودي"
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "إستخدام الإطار الحالي"
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "إدارة المخططات"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Add Layout"
msgstr "إضافة تخطيط"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "نسخ من"
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "إظهار الإرشادات"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "إظهار أدلة الفأرة"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "عرض تأثيرات الطبقة"
@ -778,7 +815,7 @@ msgid "Constant"
msgstr "ثابت"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1053,6 +1090,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "تقسيم إلى أجزاء متساوية"
@ -1066,6 +1115,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "الشكل:"
@ -1158,6 +1211,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
@ -1518,6 +1592,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"
@ -1782,6 +1861,10 @@ msgstr "تمكين شفافية النافذة"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2029,6 +2112,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2185,6 +2295,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
@ -2221,6 +2335,13 @@ msgstr "الطبقة"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "الطبقات"
@ -2229,33 +2350,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "إنشاء طبقة جديدة"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "إستنساخ الطبقة الحالية"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2369,6 +2509,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2942,6 +3093,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr "قص"
@ -3344,3 +3499,90 @@ msgstr "إضافة تأثير"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be_BY\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Уставіць"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Уставіць на месцы"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Пікселі"
msgid "Percentage"
msgstr "Працэнт"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr "Пачатковы вугал:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Скінуць"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Адлюстраваць па вертыкалі"
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Скід"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "З бягучага кадра"
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Кіраванне макетамі"
msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні перагляд"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Гэта папярэдні перагляд, змены у якім не зменяць макет"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Націсніце двойчы, каб устанавіць як новы стартавы макет"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "Add Layout"
msgstr "Дадаць макет"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Паказваць кіроўныя"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Паказваць кіроўныя мышы"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -777,7 +814,7 @@ msgid "Constant"
msgstr "Канстанта"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1052,6 +1089,18 @@ msgstr "Градыент"
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Падзяліць на роўныя часткі"
@ -1065,6 +1114,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr "Калі выбраны гэты пункт, у канец градыента дадаецца апошняя кропка. Адключыце гэты пункт, калі вы хочаце, каб у градыента была канстантная інтэрпаляцыя і апошні колер браўся да ўвагі."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "Форма:"
@ -1157,6 +1210,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Прымяніць"
@ -1513,6 +1587,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1777,6 +1856,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2024,6 +2107,33 @@ msgstr "Адняць ад вылучэння"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Перасячэнне вылучэнняў"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2180,6 +2290,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2216,6 +2330,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2224,33 +2345,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2364,6 +2504,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2937,6 +3088,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3339,3 +3494,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Enganxar"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Píxels"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Voltejar verticalment"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Administra les disposicions"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Add Layout"
msgstr "Afegeix disposició"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Mostrar guies"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -778,7 +815,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1053,6 +1090,18 @@ msgstr "Degradat"
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1066,6 +1115,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1158,6 +1211,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -1551,6 +1625,11 @@ msgstr "Eina d'el·lipsi\n\n"
"Mantén %s per centrar la forma al clic d'origen\n"
"Mantén %s per desplaçar l'origen de la forma"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
@ -1815,6 +1894,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2063,6 +2146,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Reflex"
@ -2220,6 +2330,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2256,6 +2370,13 @@ msgstr "Capa"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Capes"
@ -2264,33 +2385,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Crear una nova capa"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Esborrar la capa actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Moure la capa cap amunt"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Moure la capa cap avall"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Clonar la capa actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2404,6 +2544,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
@ -2977,6 +3128,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3379,3 +3534,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Vložit"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Vložit na místě"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Pixely"
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Oříznout na výběr"
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "Tolerance:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Počáteční úhel:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Zrušit"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Převrátit svisle"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Správa rozložení"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Pouze náhled, úpravy nezmění rozložení"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Dvojklikem nastavíte nové rozložení při spuštění"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Add Layout"
msgstr "Přidat rozložení"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "Kopírovat z"
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Zobrazit vodítka"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Zobrazít vodítka kurzoru"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Zobrazit efekty vrstev"
@ -779,8 +816,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Konstantní"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Barevný prostor:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1054,6 +1091,18 @@ msgstr "Gradient"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Gradientová mapa"
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Rozdělit na stejné díly"
@ -1067,6 +1116,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "Tvar:"
@ -1159,6 +1212,27 @@ msgstr "Barva tónu:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Faktor tónového efektu:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
@ -1562,6 +1636,11 @@ msgstr "Elipsa\n\n"
"Podrž %s pro vycentrování tvaru na místo kliku\n"
"Podrž %s pro přesunutí počátku tvaru"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
@ -1827,6 +1906,10 @@ msgstr "Povolit průhlednost hlavního okna"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Pokud povoleno, tak se může aplikační okno stát průhledným. Ovlivňuje výkon, takže ponechte vypnuto, pokud funkci nepotřebujete."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Renderer:"
@ -2075,6 +2158,33 @@ msgstr "Odebrat z výběru"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Průnik výběrů"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Zrcadlení"
@ -2233,6 +2343,10 @@ msgstr "Propojit buňky s"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Rozpojit buňky"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Nastavení"
@ -2269,6 +2383,13 @@ msgstr "Vrstva"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
@ -2277,33 +2398,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Přidat pixelovou vrstvu"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Přidat skupinovou vrstvu"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Přidat 3D vrstvu"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Odstranit aktuální vrstvu"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Přesunout aktuální vrstvu nahoru"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Přesunout aktuální vrstvu dolů"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Naklonovat aktuální vrstvu"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Sloučit aktuální vrstvu s vrstvou níže"
@ -2418,6 +2558,17 @@ msgstr "Povolit/zakázat automatické propojení nových buněk při vytvářen
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Rozbalit/sbalit skupinu"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
@ -2993,6 +3144,10 @@ msgstr "Perspektivní vodítka"
msgid "Recorder"
msgstr "Nahrávání"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr "Oříznutí"
@ -3398,3 +3553,90 @@ msgstr "Přidat efekt"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Chcete stáhnout obrázek z %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"Language: cy_GB\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Indsæt"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Indsæt på plads"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@ -167,13 +171,25 @@ msgstr "Pixels"
msgid "Percentage"
msgstr "Procentdel"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Farvetilstand:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Farvetilstand"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Indekseret"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
msgstr "Beskær til markering"
#. Found in the image menu. Automatically trims out all the transparent pixels, making the image smaller.
msgid "Crop to Content"
msgstr ""
msgstr "Beskær til indhold"
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Ændr størrelse på Lærred"
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "Tolerance:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Indledende vinkel:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Ombryd streger"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
@ -217,15 +237,15 @@ msgid "Invert"
msgstr "Invertér"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "Rediger"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Udvid"
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand Selection"
msgstr ""
msgstr "Udvid markering"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Spejlvend vertikalt"
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Brug aktuel ramme"
@ -324,32 +361,28 @@ msgstr "Håndtér Layouts"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Add Layout"
msgstr "Tilføj Layout"
msgid "Copy from"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "Kopiér fra"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Omdøb"
msgid "Rename Layout"
msgstr ""
msgstr "Omdøb layout"
#. Refers to the current layout of the user interface.
msgid "Current layout"
msgstr ""
msgstr "Nuværende layout"
msgid "Are you sure you want to delete this layout?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette layout?"
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Vis Guider"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -597,7 +634,7 @@ msgstr "Tilpas størrelse:"
#. Found in the export dialog, when exporting a jpeg file. Refers to the quality of the exported file.
msgid "Quality:"
msgstr ""
msgstr "Kvalitet:"
msgid "Cancel Export"
msgstr "Annullér Eksport"
@ -678,13 +715,13 @@ msgid "Export dimensions:"
msgstr ""
msgid "Save a File"
msgstr ""
msgstr "Gem en fil"
msgid "Go to previous folder."
msgstr ""
msgstr "Gå til forrige mappe."
msgid "Go to next folder."
msgstr ""
msgstr "Gå til næste mappe."
msgid "Go to parent folder."
msgstr ""
@ -778,7 +815,7 @@ msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -881,11 +918,11 @@ msgstr ""
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
msgstr "Skrifttype:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
msgstr ""
msgstr "Skriftstørrelse:"
msgid "Dim interface on dialog popup"
msgstr "Dæmp brugerflades lysstyrke ved popup-dialog"
@ -1053,6 +1090,18 @@ msgstr "Gradient"
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1066,6 +1115,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1158,6 +1211,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
@ -1233,7 +1307,7 @@ msgstr "Hjemmeside"
#. Found in the About dialog. A button that, when you click it, it opens the URL of Pixelorama's source code.
msgid "Source Code"
msgstr ""
msgstr "Kildekode"
msgid "Donate"
msgstr "Donér"
@ -1345,7 +1419,7 @@ msgstr "Belarussisk"
#. Found in the About dialog.
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
msgstr "Hovedudvikler"
#. Found in the About dialog.
msgid "UI Designer"
@ -1353,7 +1427,7 @@ msgstr "UI-designer"
#. Found in the About dialog. Refers to the people who have contributed code to the project.
msgid "Authors"
msgstr ""
msgstr "Udviklere"
msgid "Art by: %s"
msgstr "Kunst af: %s"
@ -1551,6 +1625,11 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s for at centrere formen på oprindelsespunktet af klikket\n"
"Hold %s for at fortrænge formens begyndelsespunkt"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@ -1815,6 +1894,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Renderer:"
@ -2062,6 +2145,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Spejling"
@ -2218,6 +2328,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2254,6 +2368,13 @@ msgstr "Lag"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Lag"
@ -2262,33 +2383,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Opret et nyt lag"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Fjern nuværende lag"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Flyt det nuværende lag op"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Flyt det nuværende lag ned"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Klon nuværende lag"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Sammenflet nuværende lag med det nedenfor"
@ -2402,6 +2542,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
@ -2975,6 +3126,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3377,3 +3532,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 19:39\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Paste in Place"
msgstr "An Ort einfügen"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Farbmodus:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbmodus"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Auf Auswahl zuschneiden"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Toleranz:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Anfangswinkel:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Pinselstriche umwickeln"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@ -219,41 +239,41 @@ msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "Modifizieren"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Erweitern"
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand Selection"
msgstr ""
msgstr "Auswahl erweitern"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgstr "Verkleinern"
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
msgstr "Auswahl verkleinern"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "Rahmen"
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border Selection"
msgstr ""
msgstr "Rahmenauswahl"
#. Refers to a diamond-like shape.
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "Diamant"
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "Kreis"
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "Quadrat"
msgid "Grayscale View"
msgstr "Graustufen-Ansicht"
@ -270,31 +290,48 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "Prozedural"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Canvas zentrieren"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Kachelmodus"
msgstr "Tile-Modus"
msgid "Tile Mode Offsets"
msgstr "Tile-Modus Offsets"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "X-basis:"
msgstr ""
msgstr "X-Basis:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "Y-basis:"
msgstr ""
msgstr "Y-Basis:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
msgid "Masking:"
msgstr ""
msgstr "Maskieren:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr "%s zurücksetzen"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Aktuellen Frame verwenden"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Layouts verwalten"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Dies ist eine Vorschau, sie zu modifizieren ändert das Layout nicht"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Doppelklicken, um als neues Startup-Layout zu setzen"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Add Layout"
msgstr "Layout hinzufügen"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "%s löschen"
msgid "Copy from"
msgstr "Kopieren von"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Zeige Guides"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Zeige Maus Guides"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "Referenzbilder anzeigen"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Ebeneneffekte anzeigen"
@ -780,8 +817,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Farbbereich:"
msgid "Color space"
msgstr "Farbraum"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1056,6 +1093,18 @@ msgstr "Gradient"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Verlaufsumsetzung"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Gleichmäßig verteilte Punkte"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "In gleiche Teile teilen"
@ -1070,6 +1119,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der letzte Punkt am Ende des Farbverlaufs hinzugefügt.\n"
"Deaktiviere dies, wenn du den Farbverlauf für eine konstante Interpolation konvertieren möchtest, so, dass die letzte Farbe berücksichtigt wird."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
msgid "Shape:"
msgstr "Form:"
@ -1162,6 +1215,27 @@ msgstr "Farbton:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Farbeffekt-Faktor:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Farbkurven"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Red"
msgstr "Rot"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
@ -1564,6 +1638,13 @@ msgstr "Ellipse Tool\n\n"
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form auf dem Klick-Ursprung zu zentrieren.\n"
"Halten Sie %s gedrückt, um die Form zu verschieben"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Text\n\n"
"%s für die linke Maustaste\n"
"%s für die rechte Maustaste"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
@ -1711,7 +1792,7 @@ msgid "Sets grid's offset from the canvas origin (top left corner of the image)"
msgstr "Legt den Offset des Rasters vom Ursprung des Canvas fest (linke obere Ecke des Bilds)"
msgid "Draw over Tile Mode:"
msgstr "Über Kachelmodus zeichnen:"
msgstr "Über Tile-Modus zeichnen:"
msgid "If disabled, the grid will be drawn only over the original image"
msgstr "Wenn deaktiviert, wird das Raster nur über das Originalbild gezeichnet"
@ -1828,6 +1909,10 @@ msgstr "Fenster-Transparenz aktivieren"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Wenn aktiviert, kann das Anwendungsfenster transparent werden. Dies wirkt sich jedoch negative auf die Leistung aus, schalten Sie die Option deshalb aus, solange Sie sie nicht benötigen."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Dummy-Audio-Treiber verwenden"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Renderer:"
@ -1974,7 +2059,7 @@ msgstr "Füllt die gezeichnete Form mit Farbe, anstatt eine hohle Form zu zeichn
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
msgid "Density:"
msgstr ""
msgstr "Dichte:"
msgid "Brush color from"
msgstr "Pinselfarbe von"
@ -2076,6 +2161,33 @@ msgstr "Von Auswahl entfernen"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Schnittpunkt der Auswahlen"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett Kursiv"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-Aliasing"
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegeln"
@ -2234,6 +2346,10 @@ msgstr "Cels verknüpfen mit"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Cels Verknüpfung entfernen"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Audio hier abspielen"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@ -2270,6 +2386,13 @@ msgstr "Ebene"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Tilemap"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
@ -2278,33 +2401,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Clipping-Maske"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Erstelle eine neue Ebene"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Pixelebene hinzufügen"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Gruppenebene hinzufügen"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "3D-Ebene hinzufügen"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Tilemap-Ebene hinzufügen"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Audio-Ebene hinzufügen"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Entferne aktuelle Ebene"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Bewege aktuelle Ebene nach oben"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Bewege aktuelle Ebene nach unten"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Kopiere aktuelle Ebene"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Führe aktuelle Ebene mit der darunter zusammen"
@ -2419,6 +2561,17 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatische Verlinkung neuer Cels beim Erstellen
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Gruppe aus- / einklappen"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Audiodatei:"
msgid "Load file"
msgstr "Datei laden"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Abspielen im Frame:"
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
@ -2924,7 +3077,7 @@ msgstr "Nach Wert sortieren"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
msgid "Sort by lightness"
msgstr ""
msgstr "Nach Helligkeit sortieren"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
msgid "Sort by red"
@ -2993,6 +3146,10 @@ msgstr "Perspektiven-Editor"
msgid "Recorder"
msgstr "Zeichnungsaufnahme"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
@ -3398,3 +3555,90 @@ msgstr "Effekt hinzufügen"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Möchten Sie das Bild von %s herunterladen?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Tileset"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Tileset:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Tilesets"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Neues Tileset"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Tileset Name:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Tileset Größe:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "Wähle einen Tile, um ihn auf dem Canvas zu platzieren."
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "Tile auf dem Canvas ändern."
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Tiles zeichnen"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Tile nach links drehen (gegen den Uhrzeigersinn)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Tile nach Rechts drehen (mit dem Uhrzeigersinn)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Tile horizontal spiegeln"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Tile vertikal spiegeln"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "Stapeln"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "Tiletastengröße:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "Leeren Tile anzeigen:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr "Tile-Eigenschaften"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr "Wahrscheinlichkeit:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 23:32\n"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Επικόλληση"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Επιτόπια επικόλληση"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Επικόλληση από το πρόχειρο"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία"
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Λειτουργία χρώματος:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Λειτουργία χρώματος"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Ευρετήριο"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Περικοπή στην επιλογή"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Ανοχή:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Αρχική γωνία:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Τύλιγμα γραμμών"
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "Κάθετη αναστροφή"
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "Διαδικαστικά"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωμα"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr "Φορτωμένα"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Κεντράρισμα Καμβά"
@ -292,9 +324,14 @@ msgstr "Βάση Υ:"
msgid "Masking:"
msgstr "Μάσκα:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr "Επαναφορά %s"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Χρήση τρέχοντος καρέ"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Διαχείριση διατάξεων"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Αυτή είναι μια προεπισκόπηση, οι αλλαγές που γίνονται εδώ δεν έχουν κάποιο αποτέλεσμα στη διάταξη"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Διπλό κλικ για ορισμό νέας διάταξης εκκίνησης"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Add Layout"
msgstr "Προσθήκη διάταξης"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "Διαγραφή %s"
msgid "Copy from"
msgstr "Αντιγραφή από"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Εμφάνιση οδηγών ποντικιού"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "Εμφάνιση εικόνων αναφοράς"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Εμφάνιση εφέ στρώσης"
@ -781,8 +818,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Σταθερή"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Χρωματικός χώρος:"
msgid "Color space"
msgstr "Χρωματικός χώρος"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1057,6 +1094,18 @@ msgstr "Διαβάθμιση"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Χάρτης διαβαθμίσεων"
msgid "Interpolation"
msgstr "Παρεμβολή"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Ίση κατανομή σημείων"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Χωρίστε σε ίσα τμήματα"
@ -1071,6 +1120,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, το τελευταίο σημείο προστίθεται στο τέλος της διαβάθμισης.\n"
"Απενεργοποιήστε το αν θέλετε να μετατρέψετε τη διαβάθμιση για συνεχή παρεμβολή, έτσι ώστε το τελευταίο χρώμα να ληφθεί υπόψη."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Αποθήκευση στις προεπιλογές"
msgid "Shape:"
msgstr "Σχήμα:"
@ -1163,6 +1216,27 @@ msgstr "Απόχρωση:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Παράγοντας απόχρωσης:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Καμπύλες χρώματος"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Κανάλι:"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
msgid "Presets"
msgstr "Προκαθορισμένα"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
@ -1565,6 +1639,13 @@ msgstr "Εργαλείο έλλειψης\n\n"
"Κρατήστε το %s για να κεντράρετε το σχήμα στην αρχή του κλικ\n"
"Κρατήστε το %s για να μετακινήσετε την προέλευση του σχήματος"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Κείμενο\n\n"
"%s για το αριστερό κουμπί ποντικιού\n"
"%s για το δεξί κουμπί ποντικιού"
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
@ -1829,6 +1910,10 @@ msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας παραθύρου"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο της εφαρμογής μπορεί να γίνει διαφανές. Αυτό επηρεάζει τις επιδόσεις, οπότε κρατήστε το απενεργοποιημένο αν δεν το χρειάζεστε."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Χρήση εικονικού οδηγού ήχου"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Οδηγός βίντεο:"
@ -2077,6 +2162,33 @@ msgstr "Αφαίρεση από την επιλογή"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Διασύνδεση των επιλογών"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Στυλ:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Κανονικό"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Έντονo"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγιο"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Έντονο πλάγιο"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
msgid "Mirroring"
msgstr "Κατοπτρισμός"
@ -2235,6 +2347,10 @@ msgstr "Σύνδεση cels με"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Αποσύνδεση cels"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Αναπαραγωγή ήχου εδώ"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@ -2271,6 +2387,13 @@ msgstr "Στρώση"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Χάρτης πλακιδίων"
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
msgid "Layers"
msgstr "Στρώσεις"
@ -2279,33 +2402,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Μάσκα αποκοπής"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης εικονοστοιχείων"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης ομάδας"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Προσθήκη τρισδιάστατης στρώσης"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης χάρτη πλακιδίων"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Προσθήκη ηχητικής στρώσης"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας στρώσης"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας στρώσης προς τα πάνω"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας στρώσης προς τα κάτω"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Κλωνοποίηση της τρέχουσας στρώσης"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Συγχώνευση της τρέχουσας στρώσης με την από κάτω"
@ -2420,6 +2562,17 @@ msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη ομάδας"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Αρχείο ήχου:"
msgid "Load file"
msgstr "Φόρτωση αρχείου"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Αναπαραγωγή στο καρέ:"
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"
@ -2994,6 +3147,10 @@ msgstr "Επεξεργαστής προοπτικής"
msgid "Recorder"
msgstr "Καταγραφή"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Πλακίδια"
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
@ -3399,3 +3556,90 @@ msgstr "Προσθήκη εφέ"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Θέλετε να κάνετε λήψη της εικόνας από %s;"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Συλλογή πλακιδίων"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Συλλογή πλακιδίων:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Συλλογές πλακιδίων"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Νέα συλλογή πλακιδίων"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Όνομα συλλογής πλακιδίων:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Μέγεθος πλακιδίου:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "Επιλέξτε ένα πλακίδιο για να το τοποθετήσετε στον καμβά."
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "Τροποποίηση πλακιδίων στον καμβά."
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Σχεδίαση πλακιδίων"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Περιστροφή πλακιδίου αριστερά"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Περιστροφή πλακιδίου δεξιά"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή πλακιδίου"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή πλακιδίου"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητο"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "Στοίβα"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "Μέγεθος κουμπιού πλακιδίων:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "Εμφάνιση κενού πλακιδίου:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr "Ιδιότητες πλακιδίου"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr "Πιθανότητα:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Pirate English\n"
"Language: en_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "Bone"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Enmeti"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Enmeti en lokon"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Rastrumeroj"
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Speguli vertikale"
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Uzu aktualan filmeron"
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Administri poziciarojn"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
msgid "Add Layout"
msgstr "Aldoni poziciaron"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Montri direktliniojn"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -778,7 +815,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1053,6 +1090,18 @@ msgstr "Gradiento"
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1066,6 +1115,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1158,6 +1211,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
@ -1504,6 +1578,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1768,6 +1847,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2015,6 +2098,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Spegulado"
@ -2171,6 +2281,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2207,6 +2321,13 @@ msgstr "Tavolo"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Tavoloj"
@ -2215,33 +2336,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Krei novan tavolon"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2355,6 +2495,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Paletro"
@ -2928,6 +3079,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3330,3 +3485,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 03:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Copiar en lugar"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Píxeles"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Modo de color:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de color"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Recortar según la selección"
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "Tolerancia:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Ángulo inicial:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Envolver pinceladas"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "Procedural"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centrar el lienzo"
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr "Base Y:"
msgid "Masking:"
msgstr "Máscara:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr "Reestablecer %s"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Utilizar fotograma actual"
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Gestionar diseños"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Esto es una vista previa, cambiar esto no cambiará el diseño"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Doble clic para establecer como el nuevo diseño de inicio"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Add Layout"
msgstr "Añadir diseño"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "Eliminar %s"
msgid "Copy from"
msgstr "Copiar desde"
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Mostrar guías"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Mostrar guías de ratón"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "Mostrar imágenes de referencia"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Mostrar efectos de capa"
@ -778,8 +815,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Espacio de color:"
msgid "Color space"
msgstr "Espacio de color"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1054,6 +1091,18 @@ msgstr "Degradado"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Mapa de degradado"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Invertir"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Distribuir puntos equitativamente"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Dividir en partes iguales"
@ -1068,6 +1117,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Si está activado, el último punto se añade al final del degradado.\n"
"Desactiva esto si deseas convertir el degradado para que tenga interpolación constante, de forma que el último color sea tomado en cuenta."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Guardar en preajustes"
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
@ -1160,6 +1213,27 @@ msgstr "Color de tinte:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Factor de efecto de tinte:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Curvas de color"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes por defecto"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -1370,7 +1444,7 @@ msgid "copy"
msgstr "copiar"
msgid "Are you sure you want to exit Pixelorama?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres salir de Pixelorama?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres salir de Pixelorama?"
msgid "Unsaved Image"
msgstr "Imagen sin guardad"
@ -1561,6 +1635,13 @@ msgstr "Herramienta Elipse\n\n"
"Mantén %s para centrar la forma en el origen del clic\n"
"Mantén %s para desplazar el origen de la forma"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Texto\n\n"
"%s para el botón izquierdo del ratón\n"
"%s para el botón derecho del ratón"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
@ -1825,6 +1906,10 @@ msgstr "Habilitar transparencia de ventana"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Si está activado, la ventana de la aplicación puede ser transparente. Esto afecta al rendimiento, así que mantenlo apagado si no lo necesitas."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Usar controlador de audio de pruebas"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Procesador:"
@ -2072,6 +2157,33 @@ msgstr "Restar a la selección"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Intersección de las selecciones"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrita cursiva"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
msgid "Mirroring"
msgstr "Espejar"
@ -2230,6 +2342,10 @@ msgstr "Enlazar celdas a"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Desvincular celdas"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Reproducir audio aquí"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@ -2266,6 +2382,13 @@ msgstr "Capa"
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Tilemap"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
@ -2274,33 +2397,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Máscara de recorte"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Crear nueva capa"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Agregar nueva capa"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Agregar capa de grupo"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Agregar nueva capa 3D"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Añadir capa de Tilemap"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Añadir capa de audio"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Eliminar capa actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Mover capa hacia arriba"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Mover capa hacia abajo"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Clonar capa actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Combinar la capa actual con la de abajo"
@ -2415,6 +2557,17 @@ msgstr "Activar/desactivar el enlace automático de nuevas celdas al crear nuevo
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Expandir/contraer grupo"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Archivo de audio:"
msgid "Load file"
msgstr "Cargar archivo"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Reproducir en fotograma:"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
@ -2990,6 +3143,10 @@ msgstr "Editor de perspectiva"
msgid "Recorder"
msgstr "Grabador"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaicos"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
@ -3395,3 +3552,90 @@ msgstr "Añadir efecto"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "¿Deseas descargar la imagen desde %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Set de mosaicos"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Tileset:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Tilesets"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Nuevo tileset"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Nombre del tileset:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Tamaño de mosaico:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "Selecciona un mosaico para colocarlo en el lienzo."
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "Modifica los mosaicos en el lienzo."
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Dibujar mosaicos"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Rotar mosaico a la izquierda (en sentido antihorario)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Rotar mosaico a la derecha (en sentido horario)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Voltar mosaico horizontalmente"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Voltear mosaico verticalmente"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "Tamaño de botón de mosaico:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "Mostrar mosaico vacío:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr "Propiedades del mosaico"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr "Probabilidad:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et_EE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

3574
Translations/fa_IR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Liitä"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Liitä paikalleen"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Pikselit"
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentti"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Näytä Ohjeet"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Näytä Hiiren Ohjeet"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Näytä Tason Tehosteet"
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"Language: fil_PH\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -146,6 +146,10 @@ msgstr "Coller"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Coller en place"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -168,6 +172,18 @@ msgstr "Pixels"
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Recadrer selon la Sélection"
@ -211,6 +227,10 @@ msgstr "Tolérance :"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Angle initial :"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@ -222,19 +242,19 @@ msgstr ""
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Agrandir"
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand Selection"
msgstr ""
msgstr "Agrandir la sélection"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgstr "Rétrécir"
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
msgstr "Rétrécir la sélection"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border"
@ -269,6 +289,18 @@ msgstr "Miroir vertical"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centrer le Canevas"
@ -291,9 +323,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Utiliser la Frame actuelle"
@ -325,20 +362,16 @@ msgstr "Gérer les dispositions"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Ceci est un aperçu, le changer n'affectera pas la disposition"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Double-cliquez pour la définir comme disposition de démarrage"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Add Layout"
msgstr "Ajouter Disposition"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "Copier à partir de"
@ -383,6 +416,10 @@ msgstr "Afficher les guides"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Afficher les Guides de Souris"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Afficher les Effets de Calque"
@ -780,8 +817,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constant"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Espace colorimétrique :"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1055,6 +1092,18 @@ msgstr "Dégradé"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Carte de dégradés"
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Diviser en parties égales"
@ -1069,6 +1118,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Si cette option est activée, le dernier point est ajouté à la fin du dégradé.\n"
"Désactivez-la si vous souhaitez convertir le dégradé pour avoir une interpolation constante, afin que la dernière couleur soit prise en compte."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "Forme :"
@ -1161,6 +1214,27 @@ msgstr "Couleur de teinte :"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Facteur d'effet de teinte :"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@ -1527,7 +1601,13 @@ msgid "Curve Tool\n\n"
"Press %s/%s to add new points\n"
"Press and drag to control the curvature\n"
"Press %s to remove the last added point"
msgstr ""
msgstr "Outil Courbe\n\n"
"%s pour le bouton gauche de la souris\n"
"%s pour le bouton droit de la souris\n\n"
"Dessine les courbes\n"
"Appuyez sur %s/%s pour ajouter de nouveaux points\n"
"Appuyez et faites glisser pour contrôler la courbure\n"
"Appuyez sur %s pour supprimer le dernier point ajouté"
msgid "Rectangle Tool\n\n"
"%s for left mouse button\n"
@ -1555,6 +1635,13 @@ msgstr "Outil ellipse\n\n"
"Maintenir %s pour centrer la forme sur l'origine du clic\n"
"Maintenir %s pour déplacer la forme"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Texte\n\n"
"%s pour le bouton gauche de la souris\n"
"%s pour le bouton droit de la souris"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
@ -1819,6 +1906,10 @@ msgstr "Activer la transparence de fenêtre"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Si cette option est activée, la fenêtre d'application peut devenir transparente. Cela affecte les performances, donc désactivez-la si vous n'en avez pas besoin."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Moteur de rendu :"
@ -1965,7 +2056,7 @@ msgstr "Remplit la forme avec de la couleur au lieu de ne dessiner que le contou
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
msgid "Density:"
msgstr ""
msgstr "Densité :"
msgid "Brush color from"
msgstr "Couleur de la brosse depuis"
@ -2067,6 +2158,33 @@ msgstr "Soustraire à la sélection"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Intersection des sélections"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Style :"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anticrénelage"
msgid "Grayscale"
msgstr "Niveau de gris"
msgid "Mirroring"
msgstr "Miroir"
@ -2088,7 +2206,7 @@ msgstr "Déplacer vers le centre du canevas"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgstr "Déplacer au centre de la vue"
msgid "Current frame:"
msgstr "Frame actuelle :"
@ -2225,6 +2343,10 @@ msgstr "Lier le Cellulo à"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Délier le Cellulo"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@ -2261,6 +2383,13 @@ msgstr "Calque"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Calques"
@ -2269,33 +2398,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Créer un calque"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Ajouter un Calque de Pixel"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Ajouter un Calque de Groupe"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Ajouter un Calque 3D"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Supprimer le calque"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Déplacer le calque vers le haut"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Déplacer le calque vers le cas"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Cloner le calque"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Fusionner le calque vers le bas"
@ -2410,6 +2558,17 @@ msgstr "Activer/désactiver la liaison automatique des nouveaux Cellulos lors de
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Développer / réduire le groupe"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
@ -2985,6 +3144,10 @@ msgstr "Éditeur de perspective"
msgid "Recorder"
msgstr "Capture Vidéo"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
@ -3389,3 +3552,90 @@ msgstr "Ajouter effet"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Voulez-vous télécharger l'image depuis %s ?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Language: ga_IE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ancient Greek\n"
"Language: grc\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "Ἐντάξει"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "הדבק"
msgid "Paste in Place"
msgstr "הדבקה במקום"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "פיקסלים"
msgid "Percentage"
msgstr "אחוזים"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "הפוך אנכית"
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "הצג קווים מנחים"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -777,7 +814,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1052,6 +1089,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "חלוקה לחלקים שווים"
@ -1065,6 +1114,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "צורה:"
@ -1157,6 +1210,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "אישור"
@ -1507,6 +1581,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "מרובע"
@ -1771,6 +1850,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2018,6 +2101,33 @@ msgstr "הורדה מבחירה"
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "מראה"
@ -2175,6 +2285,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2211,6 +2325,13 @@ msgstr "שכבה"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "שכבות"
@ -2219,33 +2340,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "הוספת שכבת פיקסלים"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "הוספת שכבת קבוצה"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "הוספת שכבה תלת-מימדית"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "הסרת השכבה הנוכחית"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "הזזה לשכבה הנוכחית"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "שכפול השכבה הנוכחית"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "איחוד השכבה הנוכחית עם השכבה מתחת"
@ -2359,6 +2499,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2932,6 +3083,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3334,3 +3489,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "चिपकाएँ"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "पिक्सेल"
msgid "Percentage"
msgstr "प्रतिशत"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "साफ करें"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Beillesztés"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Beillesztés a helyére"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Pixelek"
msgid "Percentage"
msgstr "Százalék"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "Tűréshatár:"
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Függőleges tükrözés"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Add Layout"
msgstr "Elrendezés hozzáadása"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Útmutatók megjelenítése"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -777,7 +814,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1052,6 +1089,18 @@ msgstr "Színátmenet"
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1065,6 +1114,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1157,6 +1210,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Alkamaz"
@ -1513,6 +1587,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Téglalap"
@ -1777,6 +1856,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2024,6 +2107,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Tükrözés"
@ -2182,6 +2292,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2218,6 +2332,13 @@ msgstr "Réteg"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Rétegek"
@ -2226,33 +2347,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Új réteg létrehozása"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Aktuális réteg eltávolítása"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Jelenlegi réteg felfelé mozgatása"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Jelenlegi réteg lefelé mozgatása"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Aktuális réteg klónozása"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Aktuális réteg egyesítése az alatta lévővel"
@ -2366,6 +2506,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Paletta"
@ -2939,6 +3090,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3341,3 +3496,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:41\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 09:23\n"
msgid "OK"
msgstr "Oke"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Sertakan gambar tercampur"
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
"This makes the pxo file larger and is useful for importing by third-party software\n"
"or CLI exporting. Loading pxo files in Pixelorama does not need this option to be enabled."
msgstr "Jika diaktifkan, bentuk akhir gambar tercampur disimpan menjadi pxo, ke tiap bingkai.\n"
msgstr "Jika diaktifkan, bentuk akhir gambar tercampur disimpan menjadi pxo, pada tiap bingkai.\n"
"Berkas pxo akan lebih besar dan mampu diimpor dengan peranti lunak pihak ketiga\n"
"atau diekspor CLI. Membuka pxo di Pixelorama tidak perlu mengaktifkan opsi ini."
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Tempel"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Tempel di Tempat"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Tempel isi papan klip"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Mode warna:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode Warna"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Terindeks"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Potong ke Seleksi"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Toleransi:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Sudut inisial:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Balut Guratan"
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "Dibalik Menegak"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "Tata Cara"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "Buram"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr "Dimuat"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Tengahkan Kanvas"
@ -292,9 +324,14 @@ msgstr "Dasar-Y:"
msgid "Masking:"
msgstr "Masking:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Atur ulang"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr "Atur ulang %s"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Gunakan Bingkai Ini"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Atur Tata Letak"
msgid "Preview"
msgstr "Pratayang"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Ini pratayang, mengubah ini tidak akan mengubah tata letak"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Klik 2x agar menjadi tata letak baru di awal buka"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Add Layout"
msgstr "Tambah Tata Letak"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "Hapus %s"
msgid "Copy from"
msgstr "Salin dari"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Tampilkan Panduan"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Tampilkan Panduan Tetikus"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "Tampilkan Gambar Rujukan"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Munculkan Efek Lapisan"
@ -480,7 +517,7 @@ msgstr "Bingkai menegak:"
#. Found in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet. If it's enabled, the software will slice it into frames automatically.
msgid "Smart Slice"
msgstr "Iris Rapi"
msgstr "Iris Rapih"
#. A value that is a threshold
msgid "Threshold:"
@ -500,7 +537,7 @@ msgstr "Gambar yang melewati ambang batas akan dileburkan menjadi gambar lebih b
#. A button that, when pressed, refreshes something. Used to apply certain settings again after they changed. Currently it's only used in the preview image dialog, which appears when importing an image file. This option appears when the image is being imported as a spritesheet, if "smart slice" is enabled.
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
msgstr "Muat Ulang"
msgid "Start frame:"
msgstr "Bingkai awal:"
@ -699,7 +736,7 @@ msgid "Refresh files."
msgstr "Segarkan berkas."
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Cetik ketampakan berkas sembunyi."
msgstr "Menampil/hilangkan berkas sembunyi."
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Direktori & Berkas:"
@ -732,7 +769,7 @@ msgstr "Gambar BMP"
#. Found in the "Open" file dialog. Searches "Radiance HDR" files only. (Note that "Radiance HDR" is a file type and is better untranslated)
msgid "Radiance HDR Image"
msgstr "Gambar HDR Radiansi"
msgstr "Gambar Radiance HDR"
#. Found in the "Open" file dialog. Searches JPEG files only. (Note that JPEG is a file type and should remain untranslated)
msgid "JPEG Image"
@ -781,8 +818,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Tetapan"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Ruang warna:"
msgid "Color space"
msgstr "Ruang warna"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -891,7 +928,7 @@ msgid "Font size:"
msgstr "Ukuran font:"
msgid "Dim interface on dialog popup"
msgstr "Redupkan antarmuka pada sembulan dialog"
msgstr "Redupkan antarmuka pada sembulan"
#. Found in the preferences, under the interface section. When this setting is enabled, the native file dialogs of the operating system are being used, instead of Pixelorama's custom ones.
msgid "Use native file dialogs"
@ -978,7 +1015,7 @@ msgid "Big"
msgstr "Besar"
msgid "Only affect selection"
msgstr "Hanya memengaruhi seleksi"
msgstr "Pengaruhi seleksi saja"
msgid "Selected cels"
msgstr "Cel yang dipilih"
@ -1057,6 +1094,18 @@ msgstr "Gradien"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Peta Gradien"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolasi"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Terbalikkan"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Sebar ratakan titik"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Bagi menjadi sama rata"
@ -1068,8 +1117,12 @@ msgstr "Tambah titik di akhir"
msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.\n"
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr "Jika diaktifkan, titik yang terakhir akan ditambah ke ujung gradien.\n"
"Nonaktifkan jika ingin mengubah interpolasi gradien tetap konstan, sehingga warna yang terakhir juga akan disertakan."
msgstr "Jika ini diaktifkan, titik yang terakhir akan ditambah ke ujung gradien.\n"
"Nonaktifkan jika ingin interpolasi gradiennya tetap konstan, sehingga warna yang terakhir juga akan disertakan."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Simpan ke praatur"
msgid "Shape:"
msgstr "Bentuk:"
@ -1163,6 +1216,27 @@ msgstr "Semburat:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Faktor semburat:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Lengkung Warna"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Saluran RGB:"
msgid "Red"
msgstr "Merah"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Presets"
msgstr "Praatur"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
@ -1565,6 +1639,13 @@ msgstr "Alat Elips\n\n"
"Tahan %s untuk membuat bentuk di tengah klik\n"
"Tahan %s untuk menggeser bentuk saat ini"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Teks\n\n"
"%s untuk tetikus kiri\n"
"%s untuk tetikus kanan"
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
@ -1642,13 +1723,13 @@ msgid "Show left tool icon"
msgstr "Tampilkan ikon alat di kiri"
msgid "Displays an icon of the selected left tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Menampilkan ikon alat di kiri yang dipakai di sebelah kursor di kanvas"
msgstr "Menampilkan ikon alat kiri saat ini di sebelah kursor pada kanvas"
msgid "Show right tool icon"
msgstr "Tampilkan ikon alat di kanan"
msgid "Displays an icon of the selected right tool next to the cursor on the canvas"
msgstr "Menampilkan ikon alat di kanan yang dipakai di sebelah kursor di kanvas"
msgstr "Menampilkan ikon alat kanan saat ini di sebelah kursor pada kanvas"
msgid "Use native mouse cursors"
msgstr "Gunakan kursor tetikus biasa"
@ -1829,13 +1910,17 @@ msgstr "Aktifkan transparansi jendela"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Jika diaktifkan, jendela aplikasi akan tampil transparan. Ini juga menguras kinerja, nonaktifkan saja jika tidak perlu."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Gunakan kandar audio bonekaan"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Renderer:"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Hint tooltip of the renderer option.
msgid "Specifies the renderer/video driver being used. GLES2 is better for older and low-end devices, but GLES3 may offer more features."
msgstr "Menentukan renderer/pengandar video yang dipakai. GLES2 lebih bagus untuk perangkat lawas atau kelas bawah, tapi GLES3 punya lebih banyak fitur."
msgstr "Menentukan pengandar video untuk render. GLES2 lebih bagus untuk perangkat lawas kelas bawah, tapi GLES3 punya fitur lebih."
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the tablet driver being used on Windows.
msgid "Tablet driver:"
@ -1843,7 +1928,7 @@ msgstr "Pengandar tablet:"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Hint tooltip of the tablet driver option.
msgid "Specifies the tablet driver being used on Windows. If you have Windows Ink enabled, select winink."
msgstr "Menentukan pengandar tablet yang dipakai pada Windows. Jika Windows Ink sudah diaktifkan, pilih winink."
msgstr "Menentukan pengandar tablet pada Windows. Jika Windows Ink sudah aktif, pilih winink."
#. Found in the Preferences, under Extensions.
msgid "Add Extension"
@ -2077,6 +2162,33 @@ msgstr "Kurangi dari seleksi"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Persimpangan seleksi"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Biasa"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tebal Miring"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-buram"
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala kelabu"
msgid "Mirroring"
msgstr "Pencerminan"
@ -2235,6 +2347,10 @@ msgstr "Tautkan Cel ke"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Putuskan Cel"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Putar audio di sini"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
@ -2271,6 +2387,13 @@ msgstr "Lapisan"
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Peta petak"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Layers"
msgstr "Lapisan"
@ -2279,33 +2402,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Cuplik mask"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Tambah lapisan baru"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Tambah Lapisan Piksel"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Tambah Lapisan Kelompok"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Tambah Lapisan 3D"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Tambah Lapisan Petak"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Tambah Lapisan Audio"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Hapus lapisan ini"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Geser lapisan ini ke atas"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Geser lapisan ini ke bawah"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Duplikatkan lapisan ini"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Leburkan lapisan ini dengan yang di bawah"
@ -2404,7 +2546,7 @@ msgid "Tile mode opacity:"
msgstr "Kelegapan mode petak:"
msgid "Toggle layer's visibility"
msgstr "Cetik ketampakan lapisan"
msgstr "Tampil/hilangkan lapisan"
msgid "Lock/unlock layer"
msgstr "Kuncikan/buka lapisan"
@ -2420,6 +2562,17 @@ msgstr "Aktif/nonaktifkan penautan otomatis cel baru saat membuat bingkai baru\n
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Bentang/ciutkan kelompok"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Berkas audio:"
msgid "Load file"
msgstr "Muat berkas"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Putar di bingkai ke:"
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
@ -2995,6 +3148,10 @@ msgstr "Penyunting Sudut Pandang"
msgid "Recorder"
msgstr "Perekam"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Petak"
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
@ -3244,11 +3401,11 @@ msgstr "Tipe \"ease\":"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
msgid "Starts slowly and speeds up towards the end"
msgstr "Awalnya lambat lalu cepat saat ke ujung"
msgstr "Awalnya lambat lalu mencepat ke ujung"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
msgid "Starts quickly and slows down towards the end"
msgstr "Awalnya cepat lalu lambat saat ke ujung"
msgstr "Awalnya cepat lalu melambat ke ujung"
#. Found under certain image effects that support properties that can be animated. A type of easing function.
msgid "Slowest at both ends, fast at middle"
@ -3308,7 +3465,7 @@ msgstr "Ekawarna"
#. Found in the Reference Images panel when no reference image has been imported.
msgid "When opening an image, it may be imported as a reference."
msgstr "Saat membuka gambar, bisa jadi diimpor sebagai rujukan."
msgstr "Saat membuka gambar, itu bisa diimpor sebagai rujukan."
#. Found in the Reference Images panel after a reference image has been imported.
msgid "Select an image below to change its properties.\n"
@ -3326,7 +3483,7 @@ msgstr "Tahan Shift saat menekan untuk langsung hapus."
#. Shown in the confirmation dialog for removing a reference image.
msgid "Are you sure you want to remove this reference image? It will not be deleted from your file system."
msgstr "Apakah yakin ingin menghapus gambar rujukan ini? Tidak akan dihapus dari berkas sistem."
msgstr "Apakah yakin ingin menghapus gambar rujukan ini? Tidak akan dihapus dari direktori."
#. Moves the reference image up in the list
msgid "Move the selected reference image to the right"
@ -3386,7 +3543,7 @@ msgstr "Batasi Nilai Warna"
#. Used in checkbuttons (like on/off switches) that enable/disable something.
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
msgstr "Aktif"
#. Refers to non-destructive effects (such as outline, drop shadow etc) that are applied to layers. Found in the title of the layer effects dialog.
msgid "Layer effects"
@ -3400,3 +3557,90 @@ msgstr "Tambah efek"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Apakah ingin unduh gambarnya dari %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Kotak petak"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Kotak petak:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Kotak petak"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Kotak petak baru"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Nama kotak petak:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Ukuran petak:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "Pilih petak untuk ditaruh pada kanvas."
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "Ubah petak pada kanvas."
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Gambarkan petak"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Putar petak ke kiri"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Putar petak ke kanan"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Petak dibalik mendatar"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Petak dibalik menegak"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "Urus Sendiri"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "Tumpuk"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "Ukuran tombol petak:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "Tampilkan petak kosong:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr "Properti petak"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr "Peluang:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is_IS\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 23:32\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Salva come..."
#. Checkbox found in the Save project dialog. If enabled, the final blended images are being stored also in the pxo, for each frame.
msgid "Include blended images"
msgstr "Includi immagini miscelate"
msgstr "Includi immagini mescolate"
#. Hint tooltip of the "Include blended images" checkbox found in the Save project dialog.
msgid "If enabled, the final blended images are also being stored in the pxo, for each frame.\n"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Incolla nel luogo"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Incolla dagli Appunti"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Pixels"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Modalità colore:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Modalità colore"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Indicizzato"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Ritaglia selezione"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Tolleranza:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Angolo iniziale:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Tratto avvolgente"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "Rifletti verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "Procedurale"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "Sfocato"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr "Caricato"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centra tela"
@ -292,9 +324,14 @@ msgstr "Base Y:"
msgid "Masking:"
msgstr "Maschera:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr "Reimposta %s"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Usa il Fotogramma Attuale"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Gestione dei livelli"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Questa è un'anteprima, cambiando questo non cambierà la disposizione"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Doppio clic per impostare come nuova disposizione di avvio"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Add Layout"
msgstr "Aggiungi Layout"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "Cancella %s"
msgid "Copy from"
msgstr "Copia da"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Mostra le guide"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Mostra Guide Mouse"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "Mostra Immagini Di Riferimento"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Visualizza Effetti Livello"
@ -781,8 +818,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Costante"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Spazio colore:"
msgid "Color space"
msgstr "Spazio colore"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1057,6 +1094,18 @@ msgstr "Gradiente"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Mappa Gradiente"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazione"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Inverti"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Distribuisci punti equamente"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Dividi in parti uguali"
@ -1071,6 +1120,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Se abilitata, l' ultimo punto viene aggiunto alla fine del gradiente\n"
"Disabilitare questa opzione se si desidera convertire il gradiente per avere un'interpolazione costante, in modo che l'ultimo colore venga preso in conto."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Salva su predefiniti"
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
@ -1163,6 +1216,27 @@ msgstr "Colore tinta:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Fattore effetto tinta:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Curve Colore"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Presets"
msgstr "Profili"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
@ -1565,6 +1639,13 @@ msgstr "Strumento Ellisse\n\n"
"Tieni premuto %s per centrare la forma sull'origine del clic\n"
"Tieni premuto %s per spostare l'origine della forma"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Testo\n\n"
"%s per il pulsante sinistro del mouse\n"
"%s per il pulsante destro del mouse"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"
@ -1829,6 +1910,10 @@ msgstr "Abilita trasparenza finestra"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Se abilitata, la finestra dell'applicazione può diventare trasparente. Ciò influisce sulle prestazioni, quindi tenerla spenta se non ne hai bisogno."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Usa driver audio fittizio"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Render:"
@ -2077,6 +2162,33 @@ msgstr "Sottrai dalla selezione"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Intersezione delle selezioni"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Stile:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Regolare"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grassetto corsivo"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
msgid "Mirroring"
msgstr "Specchiatura"
@ -2235,6 +2347,10 @@ msgstr "Collega le celle a"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Scollega celle"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Riproduci audio qui"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
@ -2271,6 +2387,13 @@ msgstr "Livello"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Mappa caselle"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
@ -2279,33 +2402,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Maschera di ritaglio"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Crea un nuovo livello"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Aggiungi Livello Pixel"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Aggiungi Livello Gruppo"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Aggiungi Livello 3D"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Aggiungi Livello Mappa caselle"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Aggiungi Livello Audio"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Rimuovi il livello corrente"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Sposta in su il livello corrente"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Sposta in giù il livello corrente"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Clona il livello corrente"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Unisci il livello corrente con quello sottostante"
@ -2420,6 +2562,17 @@ msgstr "Abilita/disabilita il collegamento automatico delle nuove celle alla cre
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Espandere/comprimere gruppo"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "File audio:"
msgid "Load file"
msgstr "Carica file"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Riproduci al fotogramma:"
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
@ -2994,6 +3147,10 @@ msgstr "Editor Prospettiva"
msgid "Recorder"
msgstr "Registratore"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Caselle"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
@ -3399,3 +3556,90 @@ msgstr "Aggiungi effetto"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Vuoi scaricare l'immagine da %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Insieme caselle"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Insieme caselle:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Insieme caselle"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Nuovo insieme caselle"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Nome insieme caselle:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Dimensione caselle:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "Seleziona una casella per posizionarla sulla tela."
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "Modifica le tessere sulla tela."
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Disegna caselle"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Ruota la casella a sinistra (in senso antiorario)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Ruota la casella a destra (in senso orario)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Capovolgi la casella orizzontalmente"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Capovolgi la casella verticalmente"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "Dimensione bottone piastre:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "Mostra piatra vuota:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 03:32\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "ペースト"
msgid "Paste in Place"
msgstr "現在の場所に貼り付け"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付け"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Percentage"
msgstr "割合"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "カラーモード:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "カラーモード"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "インデックス付き"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "選択範囲に合わせてトリミング"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "許容範囲:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "初期角度:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "ラップストローク"
msgid "Clear"
msgstr "削除"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "垂直方向に反転"
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "プロシージャル"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "ブラー"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr "読み込み済み"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "キャンバスを中央へ"
@ -292,9 +324,14 @@ msgstr "Y基底:"
msgid "Masking:"
msgstr "マスキング:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "初期化"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr "%s を初期化"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "現在のフレームを使用"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "レイアウト管理"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "これはプレビューです。レイアウトは変更されません。"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "ダブルクリックして新規スタートアップレイアウトとして設定"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Add Layout"
msgstr "レイアウトを追加"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "%s を削除"
msgid "Copy from"
msgstr "コピー元"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "ガイドを表示"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "マウスガイドを表示"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "参照画像を表示"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "レイヤーエフェクトを表示"
@ -781,7 +818,7 @@ msgid "Constant"
msgstr "固定"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr "色空間"
#. A type of color space.
@ -1057,6 +1094,18 @@ msgstr "グラディエーション"
msgid "Gradient Map"
msgstr "グラデーションマップ"
msgid "Interpolation"
msgstr "補間"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "反転"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "点数を均等に割り当てる"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "等しいパーツに分割"
@ -1071,6 +1120,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "これが有効な場合、最後のポイントはグラデーションの最後に追加されます。\n"
"グラデーションを一定の補間に変換したい場合は、これを無効にします。"
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "プリセットに保存"
msgid "Shape:"
msgstr "形状:"
@ -1163,6 +1216,27 @@ msgstr "色合い:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "色合い係数:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "色曲線"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "チャンネル:"
msgid "Red"
msgstr "赤"
msgid "Green"
msgstr "緑"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
@ -1565,6 +1639,13 @@ msgstr "楕円形ツール\n\n"
"%s を長押ししてクリックした原点を図形の中心に配置\n"
"%sを長押しして図形の原点を変更"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "テキスト\n\n"
"%sでマウスの左ボタンを テキスト に変更\n"
"%sでマウスの右ボタンを テキスト に変更"
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
@ -1829,6 +1910,10 @@ msgstr "ウィンドウの透明度を有効化"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "有効にすると、アプリケーションウィンドウは透明になります。これはパフォーマンスに影響しますので、必要がない場合はオフにしておいてください。"
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "ダミーオーディオドライバーを使用"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "レンダラー:"
@ -2077,6 +2162,33 @@ msgstr "選択範囲から減算"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "選択範囲の交差"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "通常"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "太字斜体"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "アンチエイリアシング"
msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"
msgid "Mirroring"
msgstr "ミラーリング"
@ -2235,6 +2347,10 @@ msgstr "セルをリンクする"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "セルのリンクを解除"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "ここで音声を再生"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
@ -2271,6 +2387,13 @@ msgstr "レイヤー"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "タイルマップ"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
@ -2279,33 +2402,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "クリッピングマスク"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "新しいレイヤーを作成"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "ピクセルレイヤーを追加"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "グループレイヤーを追加"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "3Dレイヤーを追加"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "タイルマップレイヤーを追加"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "音声レイヤーを追加"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "現在のレイヤーを削除"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "現在のレイヤーを上に移動"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "現在のレイヤーを下に移動"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "現在のレイヤーを複製"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "現在のレイヤーと下のレイヤーを結合"
@ -2420,6 +2562,17 @@ msgstr "新しいフレームを作成するときに、新しいセルの自動
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "グループを展開/閉じる"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "音声ファイル:"
msgid "Load file"
msgstr "ファイルを読み込み"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "フレームで再生:"
msgid "Palette"
msgstr "パレット"
@ -2995,6 +3148,10 @@ msgstr "透視投影エディター"
msgid "Recorder"
msgstr "レコーダー"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "タイル"
msgid "Crop"
msgstr "切り取り"
@ -3400,3 +3557,90 @@ msgstr "エフェクトを追加"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "%s から画像をダウンロードしますか?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "タイルセット"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "タイルセット:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "タイルセット"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "新しいタイルセット"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "タイルセット名:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "タイルサイズ:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "キャンバスに配置するタイルを選択します。"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "キャンバス上のタイルを変更"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "タイルを描画"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "タイルを左に回転 (反時計回り)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "タイルを右に回転 (時計回り)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "タイルを水平方向に反転"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "タイルを垂直方向に反転"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "マニュアル"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "オート"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "スタック"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "タイルボタンのサイズ:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "空のタイルを表示:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr "タイルのプロパティ"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr "確率:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: kk_KZ\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "예"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Percentage"
msgstr "비율"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "초기화"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "상하 대칭"
msgid "Preferences"
msgstr "환경설정"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "레이아웃 관리"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Add Layout"
msgstr "레이아웃 추가"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "안내선 표시"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -778,7 +815,7 @@ msgid "Constant"
msgstr "고정"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1053,6 +1090,18 @@ msgstr "그레디언트"
msgid "Gradient Map"
msgstr "그레이디언트 맵"
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1066,6 +1115,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "도형:"
@ -1158,6 +1211,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "적용"
@ -1549,6 +1623,11 @@ msgstr "원 툴\n\n"
"%s 를 눌러 도형의 클릭 원점 중앙에 놓음\n"
"%s 를 눌러 원점을 바꿈"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "직사각형"
@ -1813,6 +1892,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2061,6 +2144,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "미러링"
@ -2219,6 +2329,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2255,6 +2369,13 @@ msgstr "레이어"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "레이어"
@ -2263,33 +2384,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "새 레이어 생성"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "현재 레이어 제거"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "현재 레이어를 위로 올리기"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "현재 레이어를 아래로 내리기"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "현재 레이어 복제"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "현재 레이어와 그 아래 레이어를 병합"
@ -2403,6 +2543,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "팔레트"
@ -2976,6 +3127,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3378,3 +3533,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latin\n"
"Language: la_LA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Iekopēt"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Apmest vertikāli"
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Rādīt vadlīnijas"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -777,7 +814,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1052,6 +1089,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1065,6 +1114,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1157,6 +1210,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1511,6 +1585,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1775,6 +1854,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2022,6 +2105,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Spoguļskats"
@ -2179,6 +2289,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2215,6 +2329,13 @@ msgstr "Slānis"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Slāņi"
@ -2223,33 +2344,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Izveidot jaunu slāni"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Noņemt aktuālo slāni"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz augšu"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Pārvietot aktuālo slāni uz leju"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Klonēt aktuālo slāni"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Apvienot aktuālo slāni ar apakšējo slāni"
@ -2363,6 +2503,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Palete"
@ -2936,6 +3087,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3338,3 +3493,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Maori\n"
"Language: mi_NZ\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Language: mk_MK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"Language: ml_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "ഓക്കേ"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"Language: nb_NO\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Lim inn"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Piksler"
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentandel"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Nullstill"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Speilvend Vertikalt"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferanser"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Gjør om på oppstett"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Vis Guider"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -777,7 +814,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1052,6 +1089,18 @@ msgstr "Gradient"
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1065,6 +1114,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1157,6 +1210,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
@ -1548,6 +1622,11 @@ msgstr "Ellipseverktøy\n\n"
"Hold %s for å sentrere formen på klikkets opprinnelse\n"
"Hold %s for å forskyve formens opprinnelse"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@ -1812,6 +1891,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2060,6 +2143,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Speiling"
@ -2218,6 +2328,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2254,6 +2368,13 @@ msgstr "Lag"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Lag"
@ -2262,33 +2383,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Lag et nytt lag"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Fjern gjeldende lag"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Flytt dette laget opp"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Flytt dette laget ned"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Klon dette laget"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Slå sammen dette laget med laget nedenfor"
@ -2402,6 +2542,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
@ -2976,6 +3127,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3378,3 +3533,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Plakken"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Pixels"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Verticaal spiegelen"
msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Kantlijnen tonen"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Wklej"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Wklej w miejscu"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Piksele"
msgid "Percentage"
msgstr "Procentowo"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Tryb koloru:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Tryb kolorów"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Zindeksowano"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Przytnij do zaznaczenia"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Tolerancja:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Kąt początkowy:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
@ -219,41 +239,41 @@ msgid "Invert"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "Modyfikuj"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Rozszerz"
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand Selection"
msgstr ""
msgstr "Rozszerzenie zaznaczenia"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgstr "Zmniejszenie"
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
msgstr "Zmniejsz zaznaczenie"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "Obramowanie"
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border Selection"
msgstr ""
msgstr "Granica zaznaczenia"
#. Refers to a diamond-like shape.
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "Diament"
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "Koło"
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "Kwadrat"
msgid "Grayscale View"
msgstr "Czarno-biały widok"
@ -270,9 +290,21 @@ msgstr "Odbij w pionie"
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
msgstr "Wyśrodkuj płótno"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Tryb kafelkowy"
@ -290,11 +322,16 @@ msgstr ""
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
msgid "Masking:"
msgstr ""
msgstr "Maskowanie:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Użyj Aktualnej Klatki"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Zarządzaj szablonami"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "To jest podgląd, zmienianie go nie zmieni szablonu"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Kliknij dwukrotnie, aby ustawić jako nowy szablon domyślny"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Add Layout"
msgstr "Dodaj Szablon"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "Skopiuj z"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Pokaż prowadnice"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Pokaż Prowadnice Myszki"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Wyświetl efekty warstw"
@ -780,8 +817,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Stała"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Przestrzeń barw:"
msgid "Color space"
msgstr "Przestrzeń barw"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -883,7 +920,7 @@ msgstr "Pokaż Skalę:"
#. Refers to the font of a text.
msgid "Font:"
msgstr ""
msgstr "Czcionka:"
#. Found in the preferences, under the interface section. Allows users to set the size of the font, ie the text.
msgid "Font size:"
@ -953,12 +990,12 @@ msgstr "Kolor tła:"
#. Found in the preferences, under the Tools category.
msgid "Share options between the left and the right tools"
msgstr ""
msgstr "Udostępnij opcje między narzędziami po lewej i prawej stronie"
#. Found in the preferences, under the Tools category. Tooltip of the "Share options between the left and the right tools" preference.
msgid "If this is enabled, options will be synced between the left and the right tool.\n"
"For example, both tools will share the same brush size, and changing it on one tool will instantly change on the other."
msgstr ""
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, opcje będą synchronizowane między lewym i prawym narzędziem. Na przykład oba narzędzia będą miały ten sam rozmiar pędzla, a zmiana w jednym narzędziu spowoduje natychmiastową zmianę w drugim."
msgid "Left tool color:"
msgstr "Kolor lewego narzędzia:"
@ -1031,23 +1068,23 @@ msgstr "Kolor cienia:"
#. An image effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Gaussian_blur
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
msgstr "Rozmycie Gaussa"
#. The type of the Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur type:"
msgstr ""
msgstr "Typ rozmycia:"
#. The applied amount of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur amount:"
msgstr ""
msgstr "Wartość rozmycia:"
#. The applied radius of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur radius:"
msgstr ""
msgstr "Promień rozmycia:"
#. The applied direction of Gaussian blur, an image effect.
msgid "Blur direction:"
msgstr ""
msgstr "Kierunek rozmycia:"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
@ -1055,6 +1092,18 @@ msgstr "Gradient"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Mapa gradientu"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolacja"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Równie rozdziel punkty"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Podziel na równe części"
@ -1069,6 +1118,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Gdy włączone, ostatni punkt będzie dodawany na końcu gradientu.\n"
"Wyłącz, jeśli chcesz gradient ze stałą interpolacją, aby ostatni kolor był brany pod uwagę."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Zapisz w ustawieniach predefiniowanych"
msgid "Shape:"
msgstr "Kształt:"
@ -1161,6 +1214,27 @@ msgstr "Odcień koloru:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Współczynnik efektu odcienia:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
@ -1562,6 +1636,13 @@ msgstr "Elipsa\n\n"
"Przytrzymaj %s aby wyśrodkować kształt na miejscu kliknięcia\n"
"Przytrzymaj %s aby przemieścić pozycję źródłową kształtu"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Tekst\n\n"
"%s dla lewego przycisku myszy\n"
"%s dla prawego przycisku myszy"
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"
@ -1826,6 +1907,10 @@ msgstr "Włącz przezroczystość okna"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, okno aplikacji może stać się przezroczyste. Ma to na wpływ wydajność, więc wyłącz tę opcję, jeśli jej nie potrzebujesz."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Renderowanie:"
@ -1972,7 +2057,7 @@ msgstr "Wypełnia narysowany kształt kolorem, zamiast rysować same obramowanie
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
msgid "Density:"
msgstr ""
msgstr "Gęstość:"
msgid "Brush color from"
msgstr "Nadpisywanie koloru pędzla"
@ -2074,6 +2159,33 @@ msgstr "Odejmij od zaznaczenia"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Część wspólna zaznaczeń"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Normalny"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiony"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubiona kursywa"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antyaliasing"
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala szarości"
msgid "Mirroring"
msgstr "Lustrzane odbicie"
@ -2091,11 +2203,11 @@ msgstr "Włącza lustrzane odbicie w pionie podczas rysowania"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to canvas center"
msgstr ""
msgstr "Przenieś do środka płótna"
#. Found in the global tool options, in the menu that appears next to each mirror button. It affects the position of a symmetry guide.
msgid "Move to view center"
msgstr ""
msgstr "Przenieś do środka widoku"
msgid "Current frame:"
msgstr "Obecna klatka:"
@ -2113,10 +2225,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Idć do poprzedniej klatki"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgstr "Odtwórz animację od tyłu"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgstr "Odtwórz animację do przodu"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Idź do następnej klatki"
@ -2232,6 +2344,10 @@ msgstr "Połącz kalki do"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Rozłącz kalki"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@ -2268,6 +2384,13 @@ msgstr "Warstwa"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Mapa kafelków (Tilemap)"
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
@ -2276,33 +2399,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Maska przycinająca"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Stwórz nową warstwę"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Dodaj warstwę pikselową"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Dodaj grupę warstw"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Dodaj warstwę 3D"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Dodaj warstwę kafelków"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Usuń obecną warstwę"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Przesuń obecną warstwę do góry"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Przesuń obecną warstwę w dół"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Duplikuj obecną warstwę"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Połącz obecną warstwę z warstwą powyżej"
@ -2417,6 +2559,17 @@ msgstr "Włącz/Wyłącz automatyczne łączenie nowych kalk, gdy są tworzone n
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Rozwiń/zwiń grupę"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Paleta kolorów"
@ -2621,23 +2774,23 @@ msgstr "Domyślny kolor tła dla nowego obrazu"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all options available in the Preferences"
msgstr ""
msgstr "Zresetuj wszystkie opcje dostępne w Preferencjach"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset timeline options"
msgstr ""
msgstr "Resetuj opcje osi czasu"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
msgstr "Zresetuj wszystkie opcje narzędzi"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Remove all extensions"
msgstr ""
msgstr "Usuń wszystkie rozszerzenia"
#. Found in the preferences, under the Reset category.
msgid "Clear the recently opened file list"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść listę ostatnio otwieranych plików"
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Wymuś współczynnik proporcji"
@ -2808,19 +2961,19 @@ msgstr "Znak(i) oddzielające nazwę pliku od numeru klatki"
#. Found in the export dialog. It is an option that removes the transparent area around non-transparent pixels of the exported images.
msgid "Trim images"
msgstr ""
msgstr "Przytnij obrazy"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "trim images" option.
msgid "Trims the exported images to their visible portion, considering each pixel with a non-zero alpha channel as visible."
msgstr ""
msgstr "Przycina eksportowane obrazy do ich widocznej części, uznając każdy piksel z kanałem alfa różnym od zera za widoczny."
#. Found in the export dialog. It is an option that allows users to only export the portions of the images that are within the selected area.
msgid "Clip image content to selection"
msgstr ""
msgstr "Przytnij zawartość obrazu do zaznaczenia"
#. Found in the export dialog. Tooltip of the "clip image content to selection" option.
msgid "Only export content that is within the bounds of a selected area."
msgstr ""
msgstr "Eksportuj tylko treści znajdujące się w granicach wybranego obszaru."
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -2923,7 +3076,7 @@ msgstr "Sortuj według wartości"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
msgid "Sort by lightness"
msgstr ""
msgstr "Sortuj według jasności"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
msgid "Sort by red"
@ -2992,6 +3145,10 @@ msgstr "Edytor Perspektywy"
msgid "Recorder"
msgstr "Nagrywanie"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Kafelki"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
@ -3174,7 +3331,7 @@ msgstr "Tekst:"
#. Refers to the depth of something, such as the depth of a 3D object.
msgid "Depth:"
msgstr ""
msgstr "Głębia:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Mesh category if a Text object is selected. Refers to the size of one pixel's width on the text to scale it in 3D.
msgid "Pixel size:"
@ -3188,7 +3345,7 @@ msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "Poziome wyrównanie:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr ""
msgstr "Wyrównanie pionowe:"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
@ -3198,7 +3355,7 @@ msgstr "Prawo"
#. Refers to the vertical space between lines in a text.
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
msgstr "Odstęp między liniami:"
#. Found in the tool options of the 3D Shape Edit tool, under the Light category if a light is selected. Refers to the energy of the light. The more energy, the brighter it shines.
msgid "Energy:"
@ -3397,3 +3554,90 @@ msgstr "Dodaj efekt"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Czy chcesz pobrać obraz z %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr "Właściwości kalki"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr "Prawdopodobieństwo:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Colar no Local"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Pixels"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Modo de cor:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de Cor"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Indexada"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Cortar para a seleção"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Tolerância:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Ângulo inicial:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Envolver pinceladas"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@ -219,41 +239,41 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "Modificar"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Expandir"
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand Selection"
msgstr ""
msgstr "Expandir Seleção"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgstr "Encolher"
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
msgstr "Encolher Seleção"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "Borda"
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção de Borda"
#. Refers to a diamond-like shape.
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "Losango"
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "Círculo"
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "Quadrado"
msgid "Grayscale View"
msgstr "Visualização em tons de cinza"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "Inverter Verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centralizar Tela"
@ -282,19 +314,24 @@ msgstr "Deslocamentos do Modo de Tile"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "X-basis:"
msgstr ""
msgstr "Base X:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "Y-basis:"
msgstr ""
msgstr "Base Y:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
msgid "Masking:"
msgstr ""
msgstr "Máscara:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Usar o Quadro Atual"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Gerenciar Layouts"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Esta é uma pré-visualização, mudar isto não mudará o layout"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Clique duas vezes para definir como novo layout de inicialização"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Add Layout"
msgstr "Adicionar Layout"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "Copiar de"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Mostrar Guias"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Mostrar Guias do Mouse"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Exibir Efeitos da Camada"
@ -781,8 +818,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Espaço de Cor:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1057,6 +1094,18 @@ msgstr "Gradiente"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Mapa de gradiente"
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Dividir em partes iguais"
@ -1071,6 +1120,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Se isto estiver ativado, o último ponto é adicionado no final do gradiente.\n"
"Desative isso se você deseja converter o gradiente para ter interpolação constante, assim a última cor será levada em conta."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
@ -1163,6 +1216,27 @@ msgstr "Cor de matiz:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Fator de efeito de matiz:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Curvas de Cor"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
msgid "Apply"
msgstr "Aplique"
@ -1565,6 +1639,13 @@ msgstr "Ferramenta de Elipse\n\n"
"Segure %s para centralizar a forma no clique de origem\n"
"Segure %s para deslocar a origem da forma"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Texto\n\n"
"%s para o botão esquerdo do mouse\n"
"%s para o botão direito do mouse"
msgid "Rectangle"
msgstr "Retângulo"
@ -1829,6 +1910,10 @@ msgstr "Ativar transparência de janela"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Se essa opção estiver ativada, a janela do aplicativo pode ficar transparente. Isso afeta o desempenho, então deixe-a desativada se não precisar dela."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Usar driver de áudio fictício"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Renderizador:"
@ -1975,7 +2060,7 @@ msgstr "Preenche a forma desenhada com cor, em vez de desenhar uma forma oca"
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
msgid "Density:"
msgstr ""
msgstr "Densidade:"
msgid "Brush color from"
msgstr "Cor de pincel do"
@ -2077,6 +2162,33 @@ msgstr "Subtrair da seleção"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Interseção de seleções"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Regular"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito itálico"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-aliasing"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de cinza"
msgid "Mirroring"
msgstr "Espelhamento"
@ -2235,6 +2347,10 @@ msgstr "Vincular Células a"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Desvincular Cels"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Reproduzir áudio aqui"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
@ -2271,6 +2387,13 @@ msgstr "Camada"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Tilemap"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
@ -2279,33 +2402,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Máscara de recorte"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Criar nova camada"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Adicionar Camada de Pixel"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Adicionar Camada de Grupo"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Adicionar Camada 3D"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Adicionar Camada de Tilemap"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Adicionar Camada de Áudio"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Remover camada atual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Mover para a cima a camada atual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Mover para baixo a camada atual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Clonar camada atual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Combinar camada atual com a de baixo"
@ -2420,6 +2562,17 @@ msgstr "Ativar/desativar a vinculação automática de novas cels ao criar novos
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Expandir/recolher grupo"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Arquivo de áudio:"
msgid "Load file"
msgstr "Carregar arquivo"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Reproduzir a partir do frame:"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
@ -2926,7 +3079,7 @@ msgstr "Ordenar por valor"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
msgid "Sort by lightness"
msgstr ""
msgstr "Ordenar por claridade"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
msgid "Sort by red"
@ -2994,6 +3147,10 @@ msgstr "Editor de Perspectiva"
msgid "Recorder"
msgstr "Gravador"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
@ -3399,3 +3556,90 @@ msgstr "Adicionar efeito"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Você deseja baixar a imagem de %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Tileset"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Tileset:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Tilesets"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Novo tileset"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Nome do tileset:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Tamanho do tile:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Desenhar tiles"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Girar tile para a esquerda (anti-horário)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Girar tile para a direita (horário)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Inverter tile horizontalmente"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Inverter tile verticalmente"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Pixéis"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "Tolerância:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Ângulo inicial:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Virar Verticalmente"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Utilizar fotograma atual"
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Gerir disposições"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Add Layout"
msgstr "Adicionar disposição"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Mostrar Guias"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -777,7 +814,7 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1052,6 +1089,18 @@ msgstr "Gradiente"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Mapeamento gradiente"
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Dividir em partes iguais"
@ -1066,6 +1115,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Quando ativado, o último ponto é adicionado ao fim do gradiente.\n"
"Desative caso pretenda converter o gradiente numa interpolação constante, para que a última cor seja tida em conta."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1158,6 +1211,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -1544,6 +1618,11 @@ msgstr "Ferramenta de Elipse%s para botão de lado esquerdo do rato%s para botã
"Pressione %s para centrar a forma na origem\n"
"Pressione %s para deslocar a origem da forma"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Retangulo"
@ -1808,6 +1887,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2055,6 +2138,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Espelhar"
@ -2213,6 +2323,10 @@ msgstr "Associar células a"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Desassociar células"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2249,6 +2363,13 @@ msgstr "Camada"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
@ -2257,33 +2378,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Criar uma nova camada"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Remover a camada atual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Mover a camada atual para cima"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Mover a camada atual para baixo"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Clonar a camada atual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Fundir a camada atual com a de baixo"
@ -2398,6 +2538,17 @@ msgstr "Ativar/desativar a associação automática de novas células ao criar f
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Expandir/colapsar grupo"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Palete"
@ -2972,6 +3123,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3374,3 +3529,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:33\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Lipire"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Lipire în loc"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Lipire din memoria temporară"
msgid "Delete"
msgstr "Ștergere"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Pixeli"
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Mod culoare:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Mod culoare"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Indexat"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Trunchiere la selecție"
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "Toleranță:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Unghi inițial:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Încapsulare urme de pensulă"
msgid "Clear"
msgstr "Ștergere"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Răsturnare verticală"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "Procedural"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "Estompare"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Centrare pânză"
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr "Bază Y:"
msgid "Masking:"
msgstr "Mascare:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Resetare"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Utilizare cadru actual"
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr "Gestionare dispuneri"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Aceasta este o previzualizare, modificarea acestei opțiuni nu va schimba aspectul"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Dublu clic pentru a seta ca dispunere de pornire nouă"
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
msgid "Add Layout"
msgstr "Adăugare dispunere"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "Copiere din"
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Afișare ghidaje"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Afișare ghiduri maus"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "Afișare imagini de referință"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Afișare efecte strat"
@ -779,8 +816,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constantă"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Spațiu de culori:"
msgid "Color space"
msgstr "Spațiu de culoare"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1055,6 +1092,18 @@ msgstr "Degrade"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Hartă degrade"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolare"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Inversare"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Distribuie echivalent punctele"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Împărțire în părți egale"
@ -1069,6 +1118,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Dacă această opțiune este activată, ultimul punct este adăugat la sfârșitul degradeului.\n"
"Dezactivează opțiunea dacă dorești să convertești degradeul pentru a avea interpolare constantă, astfel încât să fie luată în considerare ultima culoare."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Salvare la prestabilite"
msgid "Shape:"
msgstr "Formă:"
@ -1161,6 +1214,27 @@ msgstr "Culoare de nuanță:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Factor de efect de nuanță:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Curbe de culoare"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Presets"
msgstr "Valori prestabilite"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicare"
@ -1563,6 +1637,13 @@ msgstr "Instrument Elipsă\n\n"
"Ține apăsată tasta %s pentru a centra forma pe originea clicului\n"
"Ține apăsată tasta %s pentru a deplasa originea formei"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Text\n\n"
"%s pentru butonul din stânga al mausului\n"
"%s pentru butonul din dreapta al mausului"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dreptunghi"
@ -1669,7 +1750,7 @@ msgstr "Ancorare"
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping.
msgid "Snapping distance:"
msgstr "Distanța de ancorare:"
msgstr "Distanță de ancorare:"
#. Found in the Preferences, in the Canvas tab. Refers to grid and guide snapping. Hint tooltip of the snapping distance slider.
msgid "This is the distance in screen pixels where guide and grid snapping gets activated."
@ -1827,6 +1908,10 @@ msgstr "Activează transparența ferestrei"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Dacă opțiunea este activată, fereastra aplicației poate deveni transparentă. Aceasta afectează performanța, așa că este recomandată dezactivarea opțiunii dacă nu este necesară."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Folosire driver audio fictiv"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Randator:"
@ -2075,6 +2160,33 @@ msgstr "Scădere din selecție"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Intersecția selecțiilor"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Obișnuit"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Aldin"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Aldin Cursiv"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anticrenelaj"
msgid "Grayscale"
msgstr "Tonuri de gri"
msgid "Mirroring"
msgstr "Oglindire"
@ -2114,10 +2226,10 @@ msgid "Go to the previous frame"
msgstr "Deplasează-te la cadrul anterior"
msgid "Play the animation backwards"
msgstr ""
msgstr "Redă animația înapoi"
msgid "Play the animation forward"
msgstr ""
msgstr "Redă animația înainte"
msgid "Go to the next frame"
msgstr "Deplasează-te la cadrul următor"
@ -2233,6 +2345,10 @@ msgstr "Conectare celuri la"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Deconectare celuri"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Redare audio aici"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
@ -2269,6 +2385,13 @@ msgstr "Strat"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Hartă de dale"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"
@ -2277,33 +2400,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Mască de decupare"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Creează un strat nou"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Adăugare strat pixel"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Adăugare strat grup"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Adăugare strat 3D"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Adăugare strat cu hartă de dale"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Adăugare strat audio"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Elimină stratul actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Deplasează în sus stratul actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Deplasează în jos stratul actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Clonează stratul actual"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Îmbină stratul actual cu cel de mai jos"
@ -2418,6 +2560,17 @@ msgstr "Activează/dezactivează automat conectarea de celuri noi la crearea de
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Extindere/restrânge grup"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Fișier audio:"
msgid "Load file"
msgstr "Încărcare fișier"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Redare la cadrul:"
msgid "Palette"
msgstr "Paletă"
@ -2924,7 +3077,7 @@ msgstr "Sortează după valoare"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
msgid "Sort by lightness"
msgstr ""
msgstr "Sortează după luminozitate"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
msgid "Sort by red"
@ -2993,6 +3146,10 @@ msgstr "Editor perspectivă"
msgid "Recorder"
msgstr "Înregistrator"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Dale"
msgid "Crop"
msgstr "Trunchiere"
@ -3398,3 +3555,90 @@ msgstr "Adăugare efect"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Vrei să descarci imaginea din %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Set de dale"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Set de dale:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Seturi de dale"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Set de dale nou"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Denumire set de dale:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Dimensiune dală:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "Selectează o dală pentru a o plasa pe pânză."
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "Modifică dalele de pe pânză."
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Desenare dale"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Rotire dală la stânga (în sens invers acelor de ceasornic)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Rotire dală la dreapta (în sensul acelor de ceasornic)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Răsturnare dală pe orizontală"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Răsturnare dală pe verticală"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "Stivă"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "Mărimea butonului dalei:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "Afișare dală goală:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 20:23\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 23:32\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -146,6 +146,10 @@ msgstr "Вставить"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Вставить на место"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -168,6 +172,18 @@ msgstr "Пиксели"
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Цветовой режим:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Цветовой режим"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "Индексированный цвет"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Обрезать по выбранному"
@ -211,6 +227,10 @@ msgstr "Допустимое отклонение:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Начальный угол:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@ -269,6 +289,18 @@ msgstr "Отразить по вертикали"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Центрировать холст"
@ -291,9 +323,14 @@ msgstr "Ось Y:"
msgid "Masking:"
msgstr "Маскирование:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Использовать текущий кадр"
@ -325,20 +362,16 @@ msgstr "Управление слоями"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Это предварительный просмотр, изменение не изменит макет"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Щелкните дважды для установки нового начального макета"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Add Layout"
msgstr "Добавить компоновку"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"
msgid "Copy from"
msgstr "Копировать из"
@ -383,6 +416,10 @@ msgstr "Показать направляющие"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Показать направляющие курсора"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Показать эффекты слоя"
@ -780,8 +817,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Константа"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Цветовое пространство:"
msgid "Color space"
msgstr "Цветовое пространство"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1056,6 +1093,18 @@ msgstr "Градиент"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Карта градиента"
msgid "Interpolation"
msgstr "Интерполяция"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Обратный"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Равномерно распределять точки"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Разделить на равные части"
@ -1069,6 +1118,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr "Если включено, последняя точка добавляется в конце градиента. Отключите, если вы хотите, чтобы у градиента была константная интерполяция, чтобы учитывался последний цвет."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Сохранить в пресеты"
msgid "Shape:"
msgstr "Форма:"
@ -1161,6 +1214,27 @@ msgstr "Цвет плитки:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Параметр эффекта тонировки:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Цветовые кривые"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
msgid "Red"
msgstr "Красный"
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Presets"
msgstr "Пресеты"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
@ -1561,6 +1635,13 @@ msgstr "Эллипс\n\n"
"Зажать %s для размещения центра в месте начала нажатия\n"
"Зажать %s для изменения исходной точки фигуры"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Текст\n\n"
"%s для левой кнопки мыши\n"
"%s для правой кнопки мыши"
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
@ -1825,6 +1906,10 @@ msgstr "Включить прозрачность окна"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Если этот параметр включен, окно приложения становится прозрачным. При проблемах с производительностью, отключите эту настройку."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Использовать пустой аудиодрайвер"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Рендер:"
@ -2073,6 +2158,33 @@ msgstr "Вычесть из выделения"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Пересечение выделений"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Стандартный"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Полужирный курсив"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Сглаживание"
msgid "Grayscale"
msgstr "Оттенки серого"
msgid "Mirroring"
msgstr "Зеркало"
@ -2231,6 +2343,10 @@ msgstr "Привязать ячейки к"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Отвязать ячейки"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Воспроизвести аудио здесь"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@ -2267,6 +2383,13 @@ msgstr "Слой"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
@ -2275,33 +2398,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Обтравочная маска"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Создать новый слой"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Добавить пиксельный cлой"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Добавить групповой cлой"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Добавить 3D слой"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Добавить слой аудио"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Удалить текущий слой"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Поднять текущий слой выше"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Опустить текущий слой ниже"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Клонировать текущий слой"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Объединить слой ниже с текущим"
@ -2416,6 +2558,17 @@ msgstr "Включить/отключить автоматическую при
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Развернуть/свернуть группу"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Аудиофайл:"
msgid "Load file"
msgstr "Загрузить файл"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
@ -2990,6 +3143,10 @@ msgstr "Редактор перспективы"
msgid "Recorder"
msgstr "Рекордер"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"
@ -3395,3 +3552,90 @@ msgstr "Добавить эффект"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Хотите загрузить изображение из %s?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si_LK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "හරි"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "අලවන්න"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "යොදන්න"
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"Language: sq_AL\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "Ne rregull"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Налепи"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr "Посто"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Брисати"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Обрни вертикално"
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "Прикажи помоћнике"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "Okej"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Klistra in"
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "Pixlar"
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "Tolerans:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Ursprunglig vinkel:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "Vänd Lodrätt"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr "Lager"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Swahili\n"
"Language: sw_KE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"Language: ta_IN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Klingon\n"
"Language: tlh_AA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:59\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 19:39\n"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Yapıştır"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Yerinde Yapıştır"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Panodan Yapıştır"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Pikseller"
msgid "Percentage"
msgstr "Yüzde"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "Renk kipi:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "Renk Kipi"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "İndeksli"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Seçime Kırp"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Tolerans:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Başlangıç açısı:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "Darbeleri Sar"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "Dikey Döndür"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr "Aşamalı"
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr "Bulanık"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr "Yüklendi"
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "Tuvale Ortala"
@ -292,9 +324,14 @@ msgstr "Y-tabanlı:"
msgid "Masking:"
msgstr "Maskeleme:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr "%s sıfırla"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Geçerli Kareyi Kullan"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Düzenleri Yönet"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Bu bir önizlemedir, bunu değiştirmek düzeni değiştirmez"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Yeni başlangıç düzeni olarak ayarlamak için çift tıklayın"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Add Layout"
msgstr "Düzen Ekle"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr "%s sil"
msgid "Copy from"
msgstr "Şuradan kopyala"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Kılavuzları Göster"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Faker Kılavuzlarını Göster"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr "Referans Resimleri Göster"
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Katman Efektlerini Göster"
@ -781,8 +818,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Renk uzayı:"
msgid "Color space"
msgstr "Renk uzayı"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1057,6 +1094,18 @@ msgstr "Gradyan"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Gradyan Haritası"
msgid "Interpolation"
msgstr "Ara değerleme"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "Ters"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "Noktaları eşit dağıt"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Eşit parçalara böl"
@ -1071,6 +1120,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Bu etkinleştirilirse, son nokta gradnayın sonuna eklenir.\n"
"Son rengin dikkate alınması için, gradyanı sabit ara değerlemeye dönüştürmek istiyorsanız bunu devre dışı bırakın."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "Önayarlara kaydet"
msgid "Shape:"
msgstr "Şekil:"
@ -1163,6 +1216,27 @@ msgstr "Renk tonu rengi:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "Renk tonu efekti katsayısı:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "Renk Eğrileri"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Presets"
msgstr "Ön Ayarlar"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
@ -1565,6 +1639,13 @@ msgstr "Elips Aracı\n\n"
"Şekli tıklama orijininde ortalamak için %s tuşunu basılı tutun\n"
"Şeklin orijinini değiştirmek için %s tuşunu basılı tutun"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "Metin\n\n"
"Sol fare düğmesi için %s\n"
"Sağ fare düğmesi için %s"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
@ -1829,6 +1910,10 @@ msgstr "Pencere saydamlığını etkinleştir"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "Etkinleştirilirse uygulama penceresi saydam olur. Başarımı etkilediği için ihtiyacınız yoksa kapatınız."
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "Sahte ses sürücüsü kullan"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "İşleyici:"
@ -2077,6 +2162,33 @@ msgstr "Seçimden çıkar"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Seçimlerin kesişimi"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "Biçem:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "Eğik"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "Kalın eğik"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kenar yumuşatma"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri tonlama"
msgid "Mirroring"
msgstr "Yansıtma"
@ -2235,6 +2347,10 @@ msgstr "Hücreleri şuraya bağla"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Hücre bağlantısını kaldır"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "Sesi burada oynat"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@ -2271,6 +2387,13 @@ msgstr "Katman"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "Döşeme eşlemi"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"
@ -2279,33 +2402,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "Kırpma maskesi"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Yeni katman oluştur"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Piksel Katmanı Ekle"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Grup Katmanı Ekle"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "3B Katmanı Ekle"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "Döşeme Eşlemi Katmanı Ekle"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "Ses Katmanı Ekle"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Geçerli katmanı kaldır"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Katmanı yukarı taşı"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Katmanı aşağı taşı"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Katmanı klonla"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Aktif katmanı alttaki katmanla birleştir"
@ -2420,6 +2562,17 @@ msgstr "Yeni kare oluştururken yeni hücrelerin otomatik olarak bağlanmasını
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Grubu genişlet/daralt"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "Ses dosyası:"
msgid "Load file"
msgstr "Dosya yükle"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "Karede oynat:"
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
@ -2995,6 +3148,10 @@ msgstr "Perspektif düzenleyici"
msgid "Recorder"
msgstr "Kaydedici"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "Döşemeler"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
@ -3400,3 +3557,90 @@ msgstr "Efekt ekle"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "Görüntü %s kaynağından indirilsin mi?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "Döşeme kümesi"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "Döşeme kümesi:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "Döşeme kümeleri"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "Yeni döşeme kümesi"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "Döşeme kümesi adı:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "Döşeme boyutu:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr "Tuvale yerleştirmek için döşeme seç."
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr "Tuvaldeki döşemeleri düzenle."
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "Döşemeleri çiz"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "Döşemeyi sola döndür (saat yönünün tersine)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "Döşemeyi sağa döndür (saat yönünde)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "Döşemeyi yatay çevir"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "Döşemeyi dikey çevir"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr "Elle"
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr "Kendiliğinden"
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr "Yığın"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr "Döşeme düğme boyutu:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr "Boş döşemeyi göster:"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr "Döşeme özellikleri"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr "İhtimal:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Вставити"
msgid "Paste in Place"
msgstr "Вставити на місце"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "Пікселі"
msgid "Percentage"
msgstr "Відсоток"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "Обрізати до виділеного"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "Допустиме відхилення:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "Початковий кут:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "Віддзеркалити по вертикалі"
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -292,9 +324,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "З поточного кадра"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "Керування розміщеннями"
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "Це попередній перегляд, він не змінить розміщення"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "Двічі натисніть, щоб встановити розміщення як початкове"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Add Layout"
msgstr "Додати розміщення"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "Копіювати з"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "Показати посібники"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "Показати посібники з миші"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "Показати розміщення ефектів"
@ -781,8 +818,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "Константа"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "Колірний простір:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1056,6 +1093,18 @@ msgstr "Градієнт"
msgid "Gradient Map"
msgstr "Карта градієнту"
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "Розділити на рівні частини"
@ -1070,6 +1119,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "Якщо увімкнено, останню точку буде додано в кінець градієнту.\n"
"Вимкніть, щоб перетворити градієнт таким чином, щоб в ньому була константна інтерполяція, щоб останній колір враховувався."
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr "Форма:"
@ -1162,6 +1215,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
@ -1555,6 +1629,11 @@ msgstr "Еліпс\n\n"
"Утримуйте %s, щоб встановити центр лінії в місці початку малювання\n"
"Утримуйте %s, щоб пересувати початкову точку фігури"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
@ -1819,6 +1898,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "Рендерер:"
@ -2067,6 +2150,33 @@ msgstr "Відняти від виділення"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "Перетинання виділень"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "Віддзеркалення"
@ -2225,6 +2335,10 @@ msgstr "Пов'язати клітинки з"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "Відв'язати клітинки"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2261,6 +2375,13 @@ msgstr "Шар"
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
@ -2269,33 +2390,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "Створити новий шар"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "Додати шар пікселів"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "Додати груповий шар"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "Додати 3D-шар"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "Видалити поточний шар"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "Підняти поточний шар"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "Опустити поточний шар"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "Клонувати поточний шар"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "Об’єднати поточний шар з шаром під ним"
@ -2410,6 +2550,17 @@ msgstr "Увімкнути/вимкнути автоматичне зв'язан
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "Розгорнути/згорнути групу"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
@ -2984,6 +3135,10 @@ msgstr "Редактор перспективи"
msgid "Recorder"
msgstr "Записувач"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
@ -3388,3 +3543,90 @@ msgstr "Додати ефект"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "Paste in Place"
msgstr ""
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr ""
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr ""
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr ""
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -1502,6 +1576,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1766,6 +1845,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2013,6 +2096,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr ""
@ -2169,6 +2279,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2205,6 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
@ -2213,33 +2334,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr ""
@ -2353,6 +2493,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
@ -2926,6 +3077,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3328,3 +3483,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "确定"
@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "粘贴"
msgid "Paste in Place"
msgstr "原位粘贴"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -169,6 +173,18 @@ msgstr "像素"
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr "颜色模式:"
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr "颜色模式"
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr "已索引"
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr "裁剪到选区"
@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "容差:"
msgid "Initial angle:"
msgstr "初始角度:"
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr "环绕描边"
msgid "Clear"
msgstr "取消选中"
@ -219,41 +239,41 @@ msgid "Invert"
msgstr "反向"
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "修改"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "展开"
#. Title of a window that lets users expand the active selection.
msgid "Expand Selection"
msgstr ""
msgstr "展开所选"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgstr "收缩"
#. Title of a window that lets users shrink the active selection.
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
msgstr "收缩选择"
#. Found under the Select menu, in the Modify submenu. When selected, it shows a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "边框"
#. Title of a window that lets users create a border of the active selection.
msgid "Border Selection"
msgstr ""
msgstr "边框选择"
#. Refers to a diamond-like shape.
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "菱形"
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "圆形"
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "正方形"
msgid "Grayscale View"
msgstr "灰度视图"
@ -270,6 +290,18 @@ msgstr "垂直翻转"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr "居中画布"
@ -282,19 +314,24 @@ msgstr "平铺模式偏移"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "X-basis:"
msgstr ""
msgstr "X-基准:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". Basis is a linear algebra term. https://en.wikipedia.org/wiki/Basis_(linear_algebra)
msgid "Y-basis:"
msgstr ""
msgstr "Y-基准:"
#. Found under "Tile Mode Offsets". It's a button that when pressed, enables masking for tile mode. Masking essentially limits drawing to the visible pixels of the image, thus preventing from drawing on transparent pixels.
msgid "Masking:"
msgstr ""
msgstr "蒙板:"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr "当前帧"
@ -326,20 +363,16 @@ msgstr "管理布局"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr "这是一个预览,更改此选项不会改变布局"
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr "双击设置为新的启动布局"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Add Layout"
msgstr "添加布局"
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "复制从"
@ -384,6 +417,10 @@ msgstr "显示参考线"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr "显示鼠标向导"
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr "显示图层效果"
@ -781,8 +818,8 @@ msgid "Constant"
msgstr "常量"
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgstr "色彩空间"
msgid "Color space"
msgstr "色彩空间"
#. A type of color space.
msgid "Linear sRGB"
@ -1057,6 +1094,18 @@ msgstr "渐变"
msgid "Gradient Map"
msgstr "渐变贴图"
msgid "Interpolation"
msgstr "插补"
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr "反向"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr "均匀分布点"
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr "分成等份"
@ -1071,6 +1120,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
msgstr "如果启用此功能,则最后一个点将添加到渐变的末尾。\n"
"如果您希望将渐变转换为具有恒定插值,请禁用此选项,以便将最后一种颜色考虑在内。"
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr "保存为预设"
msgid "Shape:"
msgstr "形状:"
@ -1163,6 +1216,27 @@ msgstr "色调颜色:"
msgid "Tint effect factor:"
msgstr "色调影响因素:"
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr "颜色曲线"
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr "通道:"
msgid "Red"
msgstr "红色"
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Presets"
msgstr "预设"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
@ -1231,7 +1305,7 @@ msgid "Developed by Orama Interactive"
msgstr "由 Orama Interactive 开发 - 简体中文翻译 By 大眼仔~旭Anan"
msgid "©2019-present by Orama Interactive and contributors"
msgstr "© 版权所有 2019~2024 - Orama Interactive 和贡献者"
msgstr "© 版权所有 2019~2025 - Orama Interactive 和贡献者"
msgid "Website"
msgstr "网站"
@ -1564,6 +1638,13 @@ msgstr "椭圆工具\n\n"
"按住 %s 使形状在单击原点居中\n"
"按住 %s 移动形状的原点"
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr "文本\n\n"
"%s 表示鼠标左键\n"
"%s 表示鼠标右键"
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形工具"
@ -1828,6 +1909,10 @@ msgstr "启用窗口透明度"
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr "如果启用,应用程序窗口可以变得透明。 这会影响性能,因此如果不需要,请将其关闭。"
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr "使用虚拟音频驱动程序"
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr "渲染器:"
@ -1974,7 +2059,7 @@ msgstr "用颜色填充绘制的形状,而不是绘制空心形状"
#. Found in the tool options of the Pencil, Eraser and Shading tools. It is a percentage of how dense the brush is. 100% density means that the brush gets completely drawn, anything less leaves gaps inside the brush, acting like a spray tool.
msgid "Density:"
msgstr ""
msgstr "密度:"
msgid "Brush color from"
msgstr "画笔颜色从"
@ -2076,6 +2161,33 @@ msgstr "从当前选区减去"
msgid "Intersection of selections"
msgstr "交叉选区"
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr "样式:"
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr "常规"
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr "粗斜体"
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr "抗锯齿"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
msgid "Mirroring"
msgstr "镜像"
@ -2234,6 +2346,10 @@ msgstr "链接单元格到"
msgid "Unlink Cels"
msgstr "取消链接单元格"
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr "在此处播放音频"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
@ -2270,6 +2386,13 @@ msgstr "图层"
msgid "Group"
msgstr "组"
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr "图块"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
msgid "Layers"
msgstr "图层"
@ -2278,33 +2401,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr "剪切蒙版"
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "创建一个新的图层"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr "添加像素图层"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr "添加图层组"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr "添加 3D 图层"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr "添加图块图层"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr "添加音频图层"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "移除当前图层"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "向上移动当前图层"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "向下移动当前图层"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "克隆当前图层"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "当前图层与下面图层合并"
@ -2419,6 +2561,17 @@ msgstr "在创建新的帧时,启用/禁用自动链接新的帧\n\n"
msgid "Expand/collapse group"
msgstr "展开/折叠组"
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr "音频文件:"
msgid "Load file"
msgstr "加载文件"
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr "在帧中播放:"
msgid "Palette"
msgstr "调色板"
@ -2925,7 +3078,7 @@ msgstr "按值排序"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their OKHSL Lightness.
msgid "Sort by lightness"
msgstr ""
msgstr "按亮度排序"
#. An option of the Sort palette button found in the palette panel. When selected, the colors of the palette are being sorted based on their red channel value.
msgid "Sort by red"
@ -2993,6 +3146,10 @@ msgstr "透视编辑器"
msgid "Recorder"
msgstr "录制器"
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr "平铺"
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
@ -3398,3 +3555,90 @@ msgstr "添加效果"
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr "您想从 %s 下载图像吗?"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr "图块集"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr "图块集:"
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr "图块集"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr "新建图块集"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr "图块集名称:"
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr "图块大小:"
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr "绘制图块"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr "向左旋转图块(逆时针)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr "向右旋转图块(顺时针)"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr "水平翻转图块"
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr "垂直翻转图块"
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:31\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 18:34\n"
msgid "OK"
msgstr "確定"
@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "貼上"
msgid "Paste in Place"
msgstr "原位黏貼"
#. Found under the Edit menu. When selected, the image from the clipboard, if it exists, gets pasted into Pixelorama.
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@ -167,6 +171,18 @@ msgstr "像素"
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. Found in the create new image dialog. Allows users to change the color mode of the new project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color mode:"
msgstr ""
#. Found in the image menu. A submenu that allows users to change the color mode of the project, such as RGBA or indexed mode.
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. Found in the image menu, under the "Color Mode" submenu. Refers to the indexed color mode. See this wikipedia page for more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Indexed_color
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. Found in the image menu. Sets the size of the project to be the same as the size of the active selection.
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
@ -210,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Initial angle:"
msgstr ""
#. Found under the Select menu, It's a checkbox that, if enabled, wraps around brush strokes if some part of them goes out of selection bounds.
msgid "Wrap Strokes"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
@ -268,6 +288,18 @@ msgstr "垂直翻轉"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that generate new pixels, such as outline, drop shadow and gradient.
msgid "Procedural"
msgstr ""
#. Refers to effects that blur the image.
msgid "Blur"
msgstr ""
#. A submenu of the Effects menu. Contains effects that have been loaded by the user.
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. An option in the View menu. When selected, the canvas is being placed on the center of the screen.
msgid "Center Canvas"
msgstr ""
@ -290,9 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "Masking:"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset"
msgstr ""
#. Verb, resets something.
msgid "Reset %s"
msgstr ""
msgid "Use Current Frame"
msgstr ""
@ -324,20 +361,16 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "This is a preview, changing this won't change the layout"
msgstr ""
#. Found in the manage layouts dialog
msgid "Double click to set as new startup layout"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "Add Layout"
msgstr ""
#. Verb, deletes something.
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgid "Copy from"
msgstr "複製至"
@ -382,6 +415,10 @@ msgstr "顯示輔助線"
msgid "Show Mouse Guides"
msgstr ""
#. Found under the View menu.
msgid "Show Reference Images"
msgstr ""
#. Found under the View menu. When enabled, non-destructive layer effects will be visible on the canvas.
msgid "Display Layer Effects"
msgstr ""
@ -776,7 +813,7 @@ msgid "Constant"
msgstr ""
#. Refers to https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space
msgid "Color space:"
msgid "Color space"
msgstr ""
#. A type of color space.
@ -1051,6 +1088,18 @@ msgstr "顏色漸變"
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. Verb, refers to the action of reversing something.
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, all points of a gradient are being evenly ditributed across the gradient.
msgid "Evenly distribute points"
msgstr ""
#. An option found in gradient edit widgets. When selected, the gradient is being split into equal parts.
msgid "Divide into equal parts"
msgstr ""
@ -1064,6 +1113,10 @@ msgid "If this is enabled, the last point gets added at the end of the gradient.
"Disable this if you wish to convert the gradient to have constant interpolation, so that the last color will be taken into account."
msgstr ""
#. A tooltip of a button found in gradient edit widgets. When the button is pressed, the gradient is saved to presets.
msgid "Save to presets"
msgstr ""
msgid "Shape:"
msgstr ""
@ -1156,6 +1209,27 @@ msgstr ""
msgid "Tint effect factor:"
msgstr ""
#. An image effect that adjusts the colors of the image by using curves.
msgid "Color Curves"
msgstr ""
#. Refers to a color channel, such as the red, green, blue or alpha channels.
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
#. Refers to the value (as in HSV) of the colors of an image.
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "套用"
@ -1512,6 +1586,11 @@ msgid "Ellipse Tool\n\n"
"Hold %s to displace the shape's origin"
msgstr ""
msgid "Text\n\n"
"%s for left mouse button\n"
"%s for right mouse button"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
@ -1776,6 +1855,10 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
msgstr ""
#. An option found in the preferences, under the Performance section. A dummy driver is basically a driver that doesn't do anything. When this option is enabled, audio does not play, but it can help save some performance.
msgid "Use dummy audio driver"
msgstr ""
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
msgid "Renderer:"
msgstr ""
@ -2023,6 +2106,33 @@ msgstr ""
msgid "Intersection of selections"
msgstr ""
#. Refers to the style of something, such as the style of a text, meaning whether it's regular, bold, italic, etc.
msgid "Style:"
msgstr ""
#. Refers to the text. Regular means that the text is not bold or italic.
msgid "Regular"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold.
msgid "Bold"
msgstr ""
#. Refers to text that is italic.
msgid "Italic"
msgstr ""
#. Refers to text that is bold and italic.
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aliasing
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Mirroring"
msgstr "鏡像"
@ -2180,6 +2290,10 @@ msgstr ""
msgid "Unlink Cels"
msgstr ""
#. An option found in the right click menu of an audio cel. If selected, the audio of the audio layer will start playing from this frame.
msgid "Play audio here"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
@ -2216,6 +2330,13 @@ msgstr "圖層"
msgid "Group"
msgstr ""
#. A tilemap is a type of layer, which is divided by grid cells, the size of which is determined by the tileset it uses. Each grid cell is mapped to a tile in the tileset. Tilemaps can be used to create game levels and layouts.
msgid "Tilemap"
msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr "圖層"
@ -2224,33 +2345,52 @@ msgid "Clipping mask"
msgstr ""
#. Hint tooltip of the create new layer button, found on the left side of the timeline.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Create a new layer"
msgstr "新增圖層"
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Pixel Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Group Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add 3D Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Tilemap Layer"
msgstr ""
#. One of the options of the create new layer button.
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Add Audio Layer"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Remove current layer"
msgstr "刪除此圖層"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move up the current layer"
msgstr "上移此圖層"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Move down the current layer"
msgstr "下移此圖層"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Clone current layer"
msgstr "複製此圖層"
#: src/UI/Timeline/AnimationTimeline.tscn
msgid "Merge current layer with the one below"
msgstr "合併此圖層與下面的圖層"
@ -2364,6 +2504,17 @@ msgstr ""
msgid "Expand/collapse group"
msgstr ""
#. Refers to the audio file of an audio layer.
msgid "Audio file:"
msgstr ""
msgid "Load file"
msgstr ""
#. An option in the audio layer properties, allows users to play the audio starting from a specific frame.
msgid "Play at frame:"
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr "色盤"
@ -2937,6 +3088,10 @@ msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
#. Tiles are images of a specific shape, usually rectangular, that are laid out in a grid. They are used in tile-based video games. https://en.wikipedia.org/wiki/Tile-based_video_game
msgid "Tiles"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
@ -3339,3 +3494,90 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to download the image from %s?"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/Classes/TileSetCustom.gd
#: src/UI/Dialogs/ImportPreviewDialog.gd
msgid "Tileset"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset:"
msgstr ""
#. A tileset is a collection of tiles.
#: src/UI/Dialogs/ProjectProperties.tscn
msgid "Tilesets"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "New tileset"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tileset name:"
msgstr ""
#: src/UI/Timeline/NewTileMapLayerDialog.tscn
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Select a tile to place it on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.gd
msgid "Modify tiles on the canvas."
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Rotate tile right (clockwise)"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile horizontally"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Flip tile vertically"
msgstr ""
#. Refers to manual mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Manual"
msgstr ""
#. Refers to auto (automatic) mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Refers to stack mode, one of the three modes of tilemap layer pixel drawing.
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile button size:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Show empty tile:"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Tile properties"
msgstr ""
#: src/UI/TilesPanel.tscn
msgid "Probability:"
msgstr ""

69
installer/po/fa-IR.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,69 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 14:52\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pixelorama\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 385497\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /master/installer/installer.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#. SecInstall
#: ..\pixelorama.nsi:84
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr "کارگذاری ${APPNAME}"
#. SecStartmenu
#: ..\pixelorama.nsi:85
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr "ساخت میانبرهای گزینگان آغاز (دلبخواهی)"
#. SecDesktop
#: ..\pixelorama.nsi:86
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr "ساخت میانبر در دسکتاپ (دلبخواهی)"
#. un.SecUninstall
#: ..\pixelorama.nsi:87
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr "زدایش ${APPNAME} ${APPVERSION}"
#. un.SecConfig
#: ..\pixelorama.nsi:88
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr "زدایش پرونده‌های پیکربندی (دلبخواهی)"
#. DESC_SecInstall
#: ..\pixelorama.nsi:200
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} را کارمی‌گذارد."
#. DESC_SecStartmenu
#: ..\pixelorama.nsi:201
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr "میانبرهای گزینگان آغاز برای ${APPNAME} می‌سازد."
#. DESC_SecDesktop
#: ..\pixelorama.nsi:202
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr "یک میانبر دسکتاپ برای ${APPNAME} می‌سازد."
#. DESC_un.SecUninstall
#: ..\pixelorama.nsi:203
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr "${APPNAME} ${APPVERSION} را به همراه میانبرهایش می‌زداید."
#. DESC_un.SecConfig
#: ..\pixelorama.nsi:204
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr "پرونده‌های پیکربندی برای ${APPNAME} را می‌زداید."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 19:08\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 23:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Pasang ${APPNAME}"
#. SecStartmenu
#: ..\pixelorama.nsi:85
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr "Buat pintasan Menu Awal (opsional)"
msgstr "Buat pintasan Menu Mulai (opsional)"
#. SecDesktop
#: ..\pixelorama.nsi:86
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Pasang ${APPNAME}${APPVERSION}."
#. DESC_SecStartmenu
#: ..\pixelorama.nsi:201
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr "Buat pintasan Menu Awal untuk ${APPNAME}."
msgstr "Buat pintasan Menu Mulai untuk ${APPNAME}."
#. DESC_SecDesktop
#: ..\pixelorama.nsi:202

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pixelorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-07 04:44\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:15\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 11:01\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Malay\n"
"Language: ms_MY\n"
@ -20,50 +20,50 @@ msgstr ""
#. SecInstall
#: ..\pixelorama.nsi:84
msgid "Install ${APPNAME}"
msgstr ""
msgstr "Pasang ${APPNAME}"
#. SecStartmenu
#: ..\pixelorama.nsi:85
msgid "Create Start Menu shortcuts (optional)"
msgstr ""
msgstr "Cipta pintasan Menu Mula (opsional)"
#. SecDesktop
#: ..\pixelorama.nsi:86
msgid "Create shortcut on Desktop (optional)"
msgstr ""
msgstr "Cipta pintasan pada Desktop (opsional)"
#. un.SecUninstall
#: ..\pixelorama.nsi:87
msgid "Uninstall ${APPNAME} ${APPVERSION}"
msgstr ""
msgstr "Nyahpasang ${APPNAME} ${APPVERSION}"
#. un.SecConfig
#: ..\pixelorama.nsi:88
msgid "Remove configuration files (optional)"
msgstr ""
msgstr "Alih keluar fail konfigurasi (opsional)"
#. DESC_SecInstall
#: ..\pixelorama.nsi:200
msgid "Installs ${APPNAME} ${APPVERSION}."
msgstr ""
msgstr "Pasang ${APPNAME} ${APPVERSION}."
#. DESC_SecStartmenu
#: ..\pixelorama.nsi:201
msgid "Creates Start Menu shortcuts for ${APPNAME}."
msgstr ""
msgstr "Cipta pintasan Menu Mula untuk ${APPNAME}."
#. DESC_SecDesktop
#: ..\pixelorama.nsi:202
msgid "Creates a Desktop shortcut for ${APPNAME}."
msgstr ""
msgstr "Cipta pintasan Desktop untuk ${APPNAME}."
#. DESC_un.SecUninstall
#: ..\pixelorama.nsi:203
msgid "Uninstalls ${APPNAME} ${APPVERSION} and removes all shortcuts."
msgstr ""
msgstr "Nyahpasang ${APPNAME}${APPVERSION} dan alih keluar pintasannya."
#. DESC_un.SecConfig
#: ..\pixelorama.nsi:204
msgid "Removes configuration files for ${APPNAME}."
msgstr ""
msgstr "Alih keluar fail konfigurasi untuk ${APPNAME}."