mirror of
https://github.com/Orama-Interactive/Pixelorama.git
synced 2025-01-31 07:29:49 +00:00
New translations translations.pot (Polish)
This commit is contained in:
parent
8c87a73493
commit
11ea9ebda8
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:27\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:20\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
@ -1525,15 +1525,23 @@ msgstr "Tylko niestandardowe ustawienia mogą być modyfikowane"
|
||||||
msgid "Set application FPS limit:"
|
msgid "Set application FPS limit:"
|
||||||
msgstr "Ustaw limit FPS dla aplikacji:"
|
msgstr "Ustaw limit FPS dla aplikacji:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pause application when it loses focus"
|
|
||||||
msgstr "Zapauzuj aplikację, gdy straci skupienie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sets the limit of the application's frames per second. The lower the number, the lower the CPU usage, but the application gets slower, choppier and unresponsive. 0 means that there is no limit."
|
msgid "Sets the limit of the application's frames per second. The lower the number, the lower the CPU usage, but the application gets slower, choppier and unresponsive. 0 means that there is no limit."
|
||||||
msgstr "Ustawia limit klatek aplikacji na sekundę. Im niższa liczba, tym niższe zużycie procesora, ale aplikacja staje się wolniejsza. 0 oznacza, że nie ma limitu."
|
msgstr "Ustawia limit klatek aplikacji na sekundę. Im niższa liczba, tym niższe zużycie procesora, ale aplikacja staje się wolniejsza. 0 oznacza, że nie ma limitu."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause application when it loses focus"
|
||||||
|
msgstr "Zapauzuj aplikację, gdy straci skupienie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets paused. This helps lower CPU usage when idle. The application gets unpaused when the mouse enters the application's window."
|
msgid "If this is toggled on, when the application's window loses focus, it gets paused. This helps lower CPU usage when idle. The application gets unpaused when the mouse enters the application's window."
|
||||||
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona i okno aplikacji traci skupienie, to program zostanie zapauzowany. To pomaga zmniejszyć użycie procesora, kiedy aplikacja działa w tle. Aplikacja zostaje odpauzowana, kiedy myszka pojawi się na oknie aplikacji."
|
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona i okno aplikacji traci skupienie, to program zostanie zapauzowany. To pomaga zmniejszyć użycie procesora, kiedy aplikacja działa w tle. Aplikacja zostaje odpauzowana, kiedy myszka pojawi się na oknie aplikacji."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. An option found in the preferences, under the Performance section.
|
||||||
|
msgid "Enable window transparency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Found in the preferences, tooltip of the "Enable window transparency" option.
|
||||||
|
msgid "If enabled, the application window can become transparent. This affects performance, so keep it off if you don't need it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
|
#. Found in the Preferences, under Drivers. Specifies the renderer/video driver being used.
|
||||||
msgid "Renderer:"
|
msgid "Renderer:"
|
||||||
msgstr "Renderowanie:"
|
msgstr "Renderowanie:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue